ويكيبيديا

    "provide information on the measures taken" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت
        
    • تقدم معلومات عن التدابير المتخذة
        
    • تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة
        
    • تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من
        
    • تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة
        
    • توفير معلومات عن التدابير المتخذة
        
    • تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها
        
    • تقديم معلومات عن التدابير التي اتُخذت
        
    • تقديم معلومات عن التدابير المتَّخذة
        
    • تقديم معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها
        
    • تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في
        
    Please provide information on the measures taken to remedy this situation. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لمعالجة هذا الوضع.
    Please provide information on the measures taken to remedy this situation. UN فيرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لعلاج هذه الحالة.
    The Committee requested the Government to provide information on the measures taken to protect domestic workers under 18 years of age from hazardous work. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية عمال المنازل دون الثامنة عشرة من العمر من الأعمال الخطرة.
    The Government was requested to provide information on the measures taken in this regard, as well as any measures taken to improve the enforcement of the relevant legislation. UN وقد طُلب إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وكذلك عن أي تدابير تتخذ لتحسين فرض التشريعات ذات الصلة.
    A. Please provide information on the measures taken and envisaged to encourage women and men to choose non-traditional fields of training and education. UN ألف - يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لتشجيع المرأة والرجل على اختيار ميادين التدريب والتعليم غير التقليدية.
    Please provide information on the measures taken to address these issues. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل معالجة هذه المسألة.
    Please provide information on the measures taken to improve the representation of women in senior governmental positions as well as in Parliament (previous concluding observations, para.12, and report, paras. 45-59). UN 4- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لتحسين تمثيل المرأة في الوظائف الحكومية الرفيعة المستوى وفي البرلمان (الفقرة 12 من الملاحظات الختامية السابقة، والفقرات 45-59 من التقرير).
    56. provide information on the measures taken to ensure: UN 56- ويرجى توفير معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة ما يلي:
    Please provide information on the measures taken by the State party in response to the Committee's recommendations. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف استجابة لتوصيات اللجنة.
    16. Please provide information on the measures taken to implement the juvenile justice system established under the Child Act of 2010. UN 16- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتُخذت لتفعيل نظام عدالة الأحداث المنشأ بموجب قانون الأطفال لعام 2010.
    Please also provide information on the measures taken to reduce the wage gap between women and men and the occupational segregation of women in the public and the private sectors. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لتقليص الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل والفصل المهني القائم بينهما في القطاع العام والقطاع الخاص على حد سواء.
    Please also provide information on the measures taken to prohibit marital rape. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لمنع الاغتصاب في إطار الزواج.
    Please provide information on the measures taken to introduce temporary special measures with a view to accelerating de facto equality of women and men. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لاتخاذ تدابير خاصة مؤقتة بغية التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    The Committee asked the Government to provide information on the measures taken to reduce the gender pay gap, particularly in the industries with the highest wage gaps. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة لتقليل الفجوة في الأجور بين الجنسين، وخاصة في الصناعات التي توجد فيها أعلى فجوة في الأجور.
    Noting also that girls aged 16 to 18 and boys under 18 were not protected from being used, procured or offered for prostitution, the Committee asked the Government to provide information on the measures taken or envisaged to ensure the prohibition of this form of child labour. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن الفتيات اللاتي تتراوح أعمارهن ما بين 16 و 18 سنة والفتيان دون سن 18 غير مشمولين بالحماية من استغلالهم أو تحريضهم أو استخدامهم في البغاء، وطلبت إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخاة لضمان حظر هذا الشكل من أشكال عمل الأطفال.
    58. The Committee urges the State party to take effective measures to decrease the availability of illicit drugs in the territory of the State party through, inter alia, combating the root causes, and to provide information on the measures taken in the next periodic report. UN 58- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لتقليل توافر المخدرات غير المشروعة في أراضي الدولة الطرف من خلال جملة أمور منها استئصال جذور توافرها، وأن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة في تقريرها الدوري القادم.
    Please further provide information on the measures taken to ensure the application of the provision of the principle of equal pay for women and men for work of equal value. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لضمان تنفيذ مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    The Committee encourages the State party to provide information on the measures taken on coordination of the implementation of the Convention in its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة في مجال تنسيق تنفيذ الاتفاقية في تقريرها الدوري المقبل.
    22. In the light of the Committee's previous concluding observations (para. 17), please provide information on the measures taken to: UN 22- في ضوء الملاحظات الختامية السابقة المقدمة من اللجنة (الفقرة 17)()، يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل:
    24. Please provide information on the measures taken to improve access to education, especially in remote rural areas, and to reach out to children who have never attended school. UN ٢٤- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل تحسين فرص الحصول على التعليم، لا سيما في المناطق الريفية النائية، ومد يد العون للأطفال الذين لم يلتحقوا أبداً بالمدارس.
    Please also provide information on the measures taken to address the high proportion of adolescent pregnancies and pregnancies of very young women (para. 36) as well as the very high rate of sterilization of young women as a method of family planning (para. 519). UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لمعالجة ارتفاع نسبة حمل المراهقات وحمل الشابات (الفقرة 36) وكذلك عن نسبة ارتفاع انتشار تعقيم الشابات كوسيلة من وسائل تنظيم الأسرة (الفقرة 519).
    57. Provide information on the measures taken: UN 57- ويرجى توفير معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة ما يلي:
    12. Please provide information on the measures taken by the State party to tackle violence against women and girls perceived as witches. UN 12 - ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات اللواتي يعتبرن ساحرات.
    15. Please provide information on the measures taken to combat early marriage and to prevent marriages through fatiha, with a view to protecting girls from sexual abuse and violence. UN 15- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتُخذت لمحاربة الزواج المبكر ومنع الزواج " بالفاتحة " ، وذلك لحماية الفتيات من الاستغلال الجنسي والعنف.
    7. Please provide information on the measures taken to prevent the use of children as camel jockeys. UN 7- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتَّخذة لمنع استخدام الأطفال كقائدي جِمال سباق.
    Please provide information on the measures taken and applied by the State party to have achieved this. UN يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف وطبقتها لتحقيق ذلك.
    Please provide information on the measures taken on the basis of the concluding observations to guarantee, de jure and de facto, equality between men and women and indicate what remains to be done to complete this process. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في ضوء التعليقات الختامية لضمان المساواة بين الرجل والمرأة بحكم القانون والواقع، والإشارة إلى ما يزال يتعين عمله لاستكمال هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد