Please provide information on whether the Government is taking any measure to improve this situation. | UN | يُرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الحكومة تتخذ أية تدابير لتحسين تلك الحالة. |
Please provide information on whether the Convention is directly applicable and whether there are cases where the Convention has been cited in courts and the outcome of such cases. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الاتفاقية تطبق مباشرة وعما إذا كانت هناك حالات جرى فيها الاحتجاج بالاتفاقية في المحاكم وما كانت النتيجة في هذه الحالات. |
Please provide information on whether the Convention has been directly applied or referred to in domestic courts. | UN | ويرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الاتفاقية قد طبقت بصورة مباشرة أو أُشير إليها أمام المحاكم المحلية. |
Please provide information on whether the 2006 Law relating to violence against women applies to women in prostitution. | UN | ويرجى تقديم معلومات عما إذا كان قانون عام 2006 المتعلق بالعنف المرتكب ضد النساء ينطبق على النساء اللاتي يمارسن البغاء. |
Please also provide information on whether the decree also applies to other stateless groups in the State party, such as the maktoumeen. | UN | كما يرجى تقديم معلومات بشأن ما إذا كان المرسوم ينطبق أيضا على مجموعات أخرى من عديمي الجنسية في الدولة الطرف، مثل المكتومين. |
Please provide information on whether the provisions of the Convention have been invoked in national courts during the period under review and provide examples of pertinent case law. | UN | ويرجى توفير معلومات بشأن ما إذا كانت أحكام الاتفاقية قد استُند إليها في المحاكم الوطنية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض وتوفير أمثلة من السوابق القضائية ذات الصلة. |
Please provide information on whether the State party is considering granting mothers equal rights to legal guardianship of children. | UN | نرجو تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في منح الأمهات حقوق وصاية قانونية على الأطفال مساوية لحقوق الاباء. |
Please provide information on whether the State party is considering granting mothers equal rights to legal guardianship of children. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في منح الأمهات حقوقا متساوية في الوصاية القانونية على الأطفال. |
Please also provide information on whether the State party is establishing procedures for the identification and protection of victims. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تقوم باتخاذ إجراءات لتحديد هوية الضحايا وحمايتهن. |
Please provide information on whether the State party envisages amending its Labour Code with a view of incorporating the principle of equal remuneration for work of equal value. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل قانون العمل بهدف إدراج مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة. |
Please provide information on whether the State party is envisaging the adoption of a specific and comprehensive law on human trafficking and the establishment of procedures for victim identification and a mechanism for the investigation, prosecution and punishment of trafficking offenders. | UN | نرجو تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة تفكر في تبني قانون محدد وشامل عن الاتجار بالبشر وفي اتخاذ تدابير للتعرف على الضحايا ووضع آلية لتحقيق مع المتاجرين بالأشخاص ومقاضاتهم ومعاقبتهم. |
Please also provide information on whether the State party is working in collaboration with countries with similar social, cultural and legal systems that have succeeded in amending their legislation with regard to nationality in line with the Convention. | UN | كما نرجو تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعمل بالتعاون مع دول ذات أنظمة اجتماعية وثقافية وقانونية مشابهة نجحت في تعديل تشريعاتها بخصوص الجنسية تماشيا مع الاتفاقية. |
Please provide information on whether the State party is envisaging the adoption of a specific and comprehensive law on human trafficking and the establishment of procedures for victim identification and a mechanism for the investigation, prosecution and punishment of trafficking offenders. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى اعتماد قانون محدد وشامل بشأن الاتجار بالبشر ووضع إجراءات لتحديد هوية الضحايا وإنشاء آلية للتحقيق مع المتاجرين بالأشخاص ومحاكمتهم ومعاقبتهم. |
Please provide information on whether the State party envisages incorporating a gender perspective into national disaster management and in relief and recovery strategies. | UN | ويرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إدماج منظور جنساني في السياسة الوطنية لإدارة الكوارث وفي استراتيجيات الإغاثة والتخلص من الآثار. |
Please provide information on whether the Law Reform Commission is considering such bans and exclusions of women as discrimination against women that should be prohibited. | UN | ويرجى تقديم معلومات عما إذا كانت لجنة إصلاح القانون تعتبر أن حالات منع وإقصاء النساء هذه تشكل تمييزاً ضد المرأة ينبغي أن يحظره القانون. |
Please provide information on whether the State party envisages amending its Labour Code with a view to incorporating the principle of equal remuneration for work of equal value. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل قانون العمل بغية إدراج مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة. |
Please provide information on whether the State party has considered adopting temporary special measures as part of domestic legislation and/or introducing them into national programmes or policies, in order to achieve women's de facto equality. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف قد نظرت في اعتماد تدابير خاصة مؤقتة كجزء من تشريعها المحلي و/أو إدخالها في البرامج أو السياسات الوطنية، وذلك من أجل تحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين. |
Please provide information on whether the gender or ethnical background of minorities and other individuals have an influence on the choices they make. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كان للجنسانية والخلفية العرقية لدى الأقليات وغيرها تأثير على الخيارات التي تتخذها. |
Please provide information on whether the law equally provides for exceptions for Maldivian women to marry non-Muslim men. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كان القانون ينص على استثناء مساو يسمح للمرأة الملديفية أن تتزوج من رجل غير مسلم. |
Please provide information on whether the provisions of the Convention have been invoked in national courts during the period under review and provide examples of pertinent case law. | UN | يرجى تقديم معلومات بشأن ما إذا كان قد استُند إلى أحكام الاتفاقية في المحاكم الوطنية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، وتقديم أمثلة من السوابق القضائية ذات الصلة. |
Please provide information on whether the measures taken do indeed strengthen the national machinery for gender equality and effectively respond to the concerns and recommendations previously expressed, including information on the relationship and coordination among all the structures in place at the national and decentralized levels. | UN | يرجى توفير معلومات بشأن ما إذا كانت التدابير المتخذة تؤدي بالفعل إلى تقوية الأجهزة الوطنية للمساواة بين الجنسين، وتستجيب بصورة فعالة للشواغل والتوصيات التي أعرب عنها من قبل، بما في ذلك توفير معلومات عن العلاقة بين جميع الهياكل الموجودة على الصعيدين الوطني واللامركزي، والتنسيق بينها. |
10. Please provide information on whether the country is considered a country of origin, transit or destination of trafficking in women and girls. | UN | 10 - يرجى تقديم معلومات عمّا إذا كان البلد يعتبر بلد مصدر أو مرور عابر أو مقصد للاتجار بالنساء والفتيات. |
14. Please provide information on whether the law relating to violence against women applies to women in prostitution. | UN | 14 - يرجى توفير معلومات عما إذا كان القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة يطبق على النساء اللاتي يمارسن البغاء. |
Please also provide information on whether the Coordination and Monitoring Committee of the PNPM has been established and also on its mandate and composition (CEDAW/C/BRA/7, para. 14). | UN | ويرجى أيضاً الإفادة عما إذا كانت لجنة التنسيق والرصد المنبثقة عن الخطة الوطنية لسياسات المرأة قد أنشئت وتقديم معلومات عن ولايتها وتركيبتها (CEDAW/C/BRA/7، الفقرة 14). |