It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم الإجراءات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |
It also requested the Fund to include in its regular reports information, inter alia, on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات تتعلق بجملة أمور، منها إنشاء صندوق استئماني لدعم اﻹجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم اﻹجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
I call upon all Member States, therefore, to provide such information to the United Nations. | UN | وإنني أدعو جميع الدول الأعضاء، بالتالي، إلى تقديم هذه المعلومات إلى الأمم المتحدة. |
The request would call on States parties to provide such information to the Committee within two years. | UN | ويدعو الطلب الدول الأطراف إلى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة في غضون سنتين. |
They have accordingly been requested to provide such information to the Secretariat. | UN | وطُلب منها وفقاً لذلك أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة. |
They have accordingly been requested to provide such information to the Secretariat. | UN | وطُلب منها وفقاً لذلك أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة. |
It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم التدابير الوطنية واﻹقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم الإجراءات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية الى القضاء على العنف ضد المرأة. وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |
" 3. Further requests the Fund to include in its regular reports information regarding its activities to eliminate violence against women and girls and provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights; | UN | " ٣ - تطلب كذلك إلى الصندوق أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن أنشطته للقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان؛ |
4. Further requests the Fund to include in its regular reports information regarding its activities to eliminate violence against women and girls and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights; | UN | ٤ - تطلب كذلك إلى الصندوق أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن أنشطته للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان؛ |
4. Further requests the Fund to include in its regular reports information regarding its activities to eliminate violence against women and girls and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights; | UN | ٤ - تطلب كذلك إلى الصندوق أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن أنشطته للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان؛ |
It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and Commission on Human Rights. | UN | وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إمكانية إنشاء صندوق استئماني دعما لﻹجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
In this connection, the Committee requested, but did not receive, a breakdown of resources other than travel, including staffing, in connection with the resources for the activities of one official who has assumed the dual roles of Special Rapporteur and of Commissioner and requests the Secretary-General to provide such information to the General Assembly at the time of consideration of the present report. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة، لكنها لم تتلق بعد، تفصيلاً للموارد غير المتعلقة بالسفر، بما في ذلك ملاك الموظفين، فيما يتعلق بالموارد المطلوبة لأنشطة أحد الموظفين الذي تولى دَوْرَي المقرر الخاص والمفوض، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة عند النظر في هذا التقرير. |
The request would call on States parties to provide such information to the Committee within two years. | UN | ويدعو الطلب الدول الأطراف إلى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة في غضون سنتين. |
States that might have information about facts or circumstances which lead to a presumption of the possible occurrence of acts of piracy and armed robbery at sea should provide such information to the relevant States. | UN | ويتعين على الدول التي تتوفر لديها معلومات عن وقائع أو ظروف قد تفضي إلى الاعتقاد باحتمال حدوث أعمال قرصنة أو سلب مسلح في عرض البحر تقديم هذه المعلومات إلى الدول المعنية. |
It is key to provide such information to workers and to involve them in decision-making processes as workers have insights that can significantly contribute to making effective decisions. | UN | ومن الضروري تقديم هذه المعلومات إلى العمال وإشراكهم في عمليات اتخاذ القرار بما أن للعمال أفكاراً يمكنها أن تساهم إلى حد بعيد في اتخاذ قرارات فعالة. |
It seemed that Governments were less reluctant to provide such information to FAO or the Committee on World Food Security, and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights should use that information. | UN | ويبدو أن الحكومات أقل عزوفا عن تقديم هذه المعلومات إلى الفاو ولجنة اﻷمن الغذائي العالمي، ولذا فإنه ينبغي للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تستخدم هذه المعلومات. |
21. In order to enable the Commission effectively to perform its function to review the progress in the implementation of the commitments contained in Agenda 21, including those related to the provision of financial resources and transfer of technology, Governments are encouraged to provide such information to the Secretariat. | UN | ١٢ - ولتمكين اللجنة من اﻷداء الفعال لمهمتها المتمثلة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك ما يتصل منها بتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا، تحث الحكومات على أن تقدم هذه المعلومات إلى اﻷمانة العامة. |
(b) To request the parties named above, in the event that information required to support their requests for the revision of their hydrochlorofluorocarbon baseline data was confidential, to provide such information to the Secretariat, which would report on it to the Committee, ensuring its confidentiality. | UN | (ب) تطلب إلى الأطراف المذكورة أعلاه، إذا كانت المعلومات المطلوبة لدعم طلباتها بتنقيح بياناتها المرجعية بشأن مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري سرية، أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة التي ستفيد بها اللجنة وتحافظ على سريتها. |
(c) To request those parties, in case confidentiality issues prevented them from disclosing information in support of their requests for HCFC baseline changes, to provide such information to the Secretariat, which would ensure the confidentiality of the information when reporting to the Implementation Committee; | UN | (ج) تدعو الأطراف المذكورة أعلاه، إذا كانت اعتبارات السرية لا تسمح بإفشاء المعلومات المطلوبة لدعم طلباتها بتنقيح البيانات المرجعية عن مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري سرية، أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة التي ستقوم بنقلها إلى لجنة التنفيذ مع المحافظة على سريتها في ذات الوقت؛ |
" 5. Requests the Fund to include in its regular reports information on the implementation of the present resolution and also to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. " | UN | " ٥ - تطلب إلى الصندوق أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن تنفيذ هذا القرار وأن يقدم أيضا هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان. " |