ويكيبيديا

    "provide support to countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم الدعم إلى البلدان
        
    • توفير الدعم للبلدان
        
    • تقديم الدعم للبلدان
        
    The suggested inter-agency task force would have the mandate and the ability to provide support to countries and mobilize resources for the prevention and control of non-communicable diseases. UN وستكون لفرقة العمل المقترحة المشتركة بين الوكالات ولاية تقديم الدعم إلى البلدان وتعبئة الموارد اللازمة للوقاية من الأمراض غير المُـعْـدية ومكافحتها، والقدرة على القيام بذلك.
    The United Nations will continue to work closely with the African Union and the regional economic communities to provide support to countries undergoing elections, before, during and after the polls. UN وستواصل الأمم المتحدة العمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل تقديم الدعم إلى البلدان التي تُـجري انتخابات قبل الاقتراع وأثناءه وبعده.
    UNODC continued to provide support to countries undertaking surveys and studies on corruption and integrity, including on corruption affecting the business sector. UN وواصل المكتب تقديم الدعم إلى البلدان التي تضطلع بالاستقصاءات والدراسات حول الفساد والنـزاهة، بما في ذلك بشأن الفساد الذي يمس قطاع الأعمال.
    provide support to countries with the design, implementation and evaluation of tobacco tax issues, upon countries' demand. UN توفير الدعم للبلدان من أجل تصميم وتنفيذ وتقييم السياسات المتعلقة بفرض الضرائب على التبغ، بناء على طلب الدول.
    UNDP has invested significantly in building its capacity to provide support to countries in formulating and implementing MDG-based national development strategies. UN وقد استثمر البرنامج الإنمائي على نطاق واسع في بناء قدرته على توفير الدعم للبلدان في وضع وتنفيذ استراتيجيات للتنمية الوطنية ترتكز على الأهداف الإنمائية للألفية.
    26. The Assembly will have an opportunity to consider how to enhance the ability of the United Nations system to provide support to countries in translating internationally agreed development objectives into nationally owned programmes. UN 26 - وستسنح الفرصة للجمعية العامة للنظر في كيفية تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على تقديم الدعم للبلدان كيما تترجم الأهداف المتفق عليها دوليا إلى برامج تمسك فيها جهات وطنية بزمام الأمور.
    59. In recent years UNDP has invested considerably in building its capacity to provide support to countries as they undertake the MDGs. UN 59 - استثمر البرنامج الإنمائي في السنوات القليلة الماضية بصورة كبيرة في بناء قدرته على تقديم الدعم إلى البلدان في سعيها نحو الأهداف الإنمائية للألفية.
    99. provide support to countries with economies in transition to revitalize systems of primary health care and to promote more vigorous campaigns for health education and the promotion of healthy lifestyles. UN 99 - تقديم الدعم إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لإنعاش نظم الرعاية الصحية الأولية، والقيام بحملات أشد عزيمة للتثقيف الصحي وتعزيز أساليب الحياة الصحية.
    77. provide support to countries with economies in transition to revitalize systems of primary health care and to promote more vigorous campaigns for health education and the promotion of healthy lifestyles; UN 77- تقديم الدعم إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لإنعاش نظم الرعاية الصحية الأولية، والقيام بحملات أشد عزيمة للتثقيف الصحي وتعزيز أساليب الحياة الصحية.
    99. provide support to countries with economies in transition to revitalize systems of primary health care and to promote more vigorous campaigns for health education and the promotion of healthy lifestyles. UN 99 - تقديم الدعم إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لإنعاش نظم الرعاية الصحية الأولية، والقيام بحملات أشد عزيمة للتثقيف الصحي وتعزيز أساليب الحياة الصحية.
    The work of UN-SPIDER in West Asia focuses on identifying possible partners and establishing a network to enable it to provide support to countries in the region. UN 43- يركِّز العمل الذي يضطلع به برنامج سبايدر في غرب آسيا على تحديد الشركاء المحتملين وإنشاء شبكة تمكِّنه من تقديم الدعم إلى البلدان في المنطقة.
    46. In 2013, members of the Coordinating Action on Small Arms mechanism have continued to provide support to countries in conflict and those with high levels of armed violence. UN ٤٦ - في عام 2013، واصل أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة تقديم الدعم إلى البلدان التي تمر بحالة نزاع والبلدان التي تشهد نِسباً عالية من العنف المسلح.
    38. Following a recommendation of the Global Office, the African region in 2014 decided to provide support to countries in designing the Strategic Plans for Agricultural and Rural Statistics directly, so as to avoid the burden of carrying out two processes: the in-depth country assessments and subsequently the Strategic Plans. UN ٣٨ - وبناء على توصية من المكتب العالمي، قررت المنطقة الأفريقية في عام 2014 تقديم الدعم إلى البلدان في تصميم الخطط الاستراتيجية للإحصاءات الزراعية والريفية مباشرة، وذلك لتجنب عبء الاضطلاع بعمليتين هما: التقييمات القطرية المتعمقة ولاحقا إلى الخطط الاستراتيجية.
    provide support to countries requesting assistance in case of natural disasters and other ravages of nature (Bangladesh); 170.84. UN 170-83- تقديم الدعم إلى البلدان التي تلتمس المساعدة في حالات الكوارث الطبيعية أو حالات أخرى من الخراب الذي تتسبب فيه الطبيعة (بنغلاديش)؛
    As per its strategic plan, UNFPA continued to provide support to countries to implement national priorities related to ICPD goals, based on the principle of national ownership and focusing on supporting systems and institutional development for government and civil society organizations (CSOs). UN 6 - واصل الصندوق، وفقاً لخطته الاستراتيجية، تقديم الدعم إلى البلدان لتنفيذ الأولويات الوطنية المتصلة بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، استناداً إلى مبدأ السيطرة الوطنية والتركيز على منظومات الدعم والتنمية المؤسسية للحكومات ومنظمات المجتمع المدني.
    At the regional and subregional levels, UNEP continued to provide support to countries and their regional and subregional organizations in the implementation of the Convention. UN (ب) على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي ، واصل البرنامج تقديم الدعم إلى البلدان ومنظماتها الإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ الاتفاقية .
    (d) To provide support to countries in especially difficult circumstances. UN )د( توفير الدعم للبلدان التي تمر بظروف صعبة بوجه خاص.
    UNDP has invested significantly in building its capacity to provide support to countries in formulating and implementing national development strategies based on the goals. UN وقد بذل البرنامج الإنمائي جهدا ذا شأن في بناء قدرته على توفير الدعم للبلدان في مجال صياغة استراتيجيات إنمائية وطنية ترتكز إلى الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وتنفيذها.
    17. Decision 5/COP 6 (2003) explicitly called upon the Global Mechanism to provide support to countries in mainstreaming their National Action Programmes (NAPs) into poverty reduction strategies and national development frameworks. UN 17- طلب المقرر 5/م أ-6 (2003) إلى الآلية العالمية صراحة تقديم الدعم للبلدان في إدراج برامج عملها الوطنية ضمن استراتيجيات الحد من الفقر والأطر الإنمائية الوطنية.
    (l) Reiterated that the Programme is a global project requiring the concerted efforts of regional, bilateral and national institutions that participate in various ways, including through technical assistance, and urged them to provide support to countries with lower statistical capacity. UN (ل) كررت تأكيد أن البرنامج هو مشروع عالمي يتطلب الاضطلاع بجهود متسقة من جانب مؤسسات إقليمية وثنائية ووطنية بمشاركتها بطرق مختلفة، بوسائل من بينها تقديم المساعدة التقنية، وحثت هذه المؤسسات على تقديم الدعم للبلدان ذات القدرات الإحصائية الأقل.
    Mr. Mihoubi (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group strongly supported the Secretary-General's civilian capacity initiative and the goal of improving the Organization's ability to provide support to countries in conflict and post-conflict situations; that process should seek to strengthen and support national ownership by the affected countries. UN 22 - السيد ميهوبي (الجزائر): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن المجموعة تؤيد بقوة مبادرة الأمين العام المتعلقة بالقدرات المدنية والهدف الرامي إلى تحسين قدرة المنظمة على تقديم الدعم للبلدان في فترات النزاع وما بعد النزاع؛ وإن هذه العملية ينبغي أن تسعى إلى تعزيز ودعم الملكية الوطنية من جانب البلدان المتضررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد