ويكيبيديا

    "provide the committee with information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تزويد اللجنة بمعلومات
        
    • تزود اللجنة بمعلومات
        
    • تقدم إلى اللجنة معلومات
        
    • تزويد اللجنة بالمعلومات
        
    • تمدَّ اللجنة بمعلومات
        
    • تزود اللجنة بالمعلومات
        
    • موافاة اللجنة بمعلومات
        
    • تمد اللجنة بالمعلومات
        
    • تقدم للجنة معلومات
        
    • توافها بمعلومات
        
    • توفر للجنة معلومات
        
    • أن تزود اللجنةَ بمعلومات
        
    • تقدم إلى اللجنة المعلومات
        
    • تقدم للجنة الأربعة والعشرين المعلومات التي
        
    Please provide the Committee with information on the specific measures adopted by the Government to enhance the participation of rural women in decision-making processes. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن التدابير المحددة التي اعتمدتها الحكومة لتعزيز مشاركة المرأة الريفية في عمليات صنع القرار.
    Please provide the Committee with information on the specific measures adopted by the Government to enhance the participation of rural women in decision-making processes. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن التدابير المحددة التي اعتمدتها الحكومة لتعزيز مشاركة المرأة الريفية في عمليات صنع القرار.
    The State party should also provide the Committee with information on the ethnic composition of the prison population. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزود اللجنة بمعلومات عن التشكيلة الإثنية لنزلاء السجون.
    The State party should provide the Committee with information on its implementation of the decision. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن تنفيذها لهذا القرار.
    To provide the Committee with information on climate change interactions with chemicals under review; UN تزويد اللجنة بالمعلومات عن تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية قيد النظر؛
    The State party should also provide the Committee with information regarding the whereabouts of the Libyan nationals that have been subject to rendition to Libya. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تمدَّ اللجنة بمعلومات بشأن مكان وجود المواطنين الليبيين الذين جرى تسليمهم لليبيا.
    He also expressed the wish of the Coalition to provide the Committee with information on States parties. UN كما أعرب عن رغبة التحالف في تزويد اللجنة بمعلومات عن دول أطراف.
    He appealed to the host country to provide the Committee with information on the coordination of security arrangements in future. UN وناشد البلد المضيف تزويد اللجنة بمعلومات عن تنسيق الترتيبات اﻷمنية في المستقبل.
    The Chairman of the Committee for Programme and Coordination will then request the chairmen of the relevant bodies to provide the Committee with information on action taken by those bodies regarding its recommendations on the evaluations; UN وعندئذ يطلب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رؤساء الهيئات ذات الصلة تزويد اللجنة بمعلومات عن اﻹجراءات التي اتخذتها تلك الهيئات بشأن التوصيات التي قدمتها اللجنة عن التقييمات؛
    Please provide the Committee with information on the Panel's strategy to combat trafficking, its actions to date, its impact and if it includes awareness-raising on reporting of acts of trafficking. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن استراتيجية الفريق لمكافحة الاتجار، والإجراءات التي اتخذها إلى حد الآن، وأثرها، وما إذا كانت تتضمن حملات للتوعية بالإبلاغ عن أعمال الاتجار.
    The State party should also provide the Committee with information on the ethnic composition of the prison population. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزود اللجنة بمعلومات عن التشكيلة العرقية لنزلاء السجون.
    The State party should also provide the Committee with information on the number of cases where confessions made under torture, duress or threat have not been admitted as evidence. UN وينبغـي للدولة الطرف فضلاً عن ذلك أن تزود اللجنة بمعلومات تتعلق بعدد حالات الاعترافات التي انتزعت نتيجة التعذيب أو الإكراه أو التهديد ولم تقبل كأدلة إثبات.
    The State party should also provide the Committee with information on the number of cases where confessions made under torture, duress or threat have not been admitted as evidence. UN وينبغـي للدولة الطرف فضلاً عن ذلك أن تزود اللجنة بمعلومات تتعلق بعدد حالات الاعترافات التي انتزعت نتيجة التعذيب أو الإكراه أو التهديد ولم تقبل كأدلة إثبات.
    The State party should also provide the Committee with information on the ongoing investigations and prosecution relating to the abovementioned case. UN كما ينبغي لها أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن التحقيقات والمحاكمات الجارية المتعلقة بالحالة المشار إليها آنفاً.
    It should provide the Committee with information on all deaths occurring in prison as a result of acts of torture, ill-treatment or wilful negligence. UN وينبغي لها أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن كل حالة وفاة في الحجز نتيجة التعذيب وسوء المعاملة أو الإهمال المتعمد.
    (c) To request Member States, companies and individuals to provide the Committee with information on violations of Council-imposed sanctions against UNITA. UN )ج( مطالبة الدول اﻷعضاء والشركات واﻷفراد تزويد اللجنة بالمعلومات بشأن انتهاكات الجزاءات التي فرضها المجلس على يونيتا.
    The State party should provide the Committee with information regarding its mandate, legal basis, its composition, and its competence. UN وينبغي للدولة الطرف أن تمدَّ اللجنة بمعلومات بشأن ولاية المحكمة وأساسها القانوني وتشكيلها واختصاصها.
    That note verbale also requested States to provide the Committee with information on the measures taken by them to implement the provisions of paragraphs 11 and 12 of resolution 1173 (1998). UN وطلبت تلك المذكرة الشفوية أيضا إلى الدول أن تزود اللجنة بالمعلومات المتعلقة بالتدابير التي اتخذتها من أجل تنفيذ أحكام الفقرتين ١١ و ٢١ من القرار ٣٧١١ )٨٩٩١(.
    Please provide the Committee with information on any plans to repeal Australia's declaration on article 12. UN 14- يُرجى موافاة اللجنة بمعلومات عما إذا كانت هناك أية خطط لإلغاء إعلان أستراليا بشأن المادة 12.
    The State party should provide the Committee with information on (a) redress and compensation measures ordered by the courts and provided to victims of torture or ill-treatment, or their families This information should include the number of requests made and of those granted and the amounts ordered and actually provided in each case; and (b) any ongoing rehabilitation programmes for victims of torture and ill-treatment. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تمد اللجنة بالمعلومات عن (أ) تدابير الجبر والتعويض بموجب قرارات المحاكم والتي تمنح لضحايا التعذيب وسوء المعاملة أو أسرهم. ويجب أن تتضمن هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة والتي تمت تلبيتها والمبالغ التي أمر بدفعها والتي دفعت في كل قضية؛ (ب) أي برامج إعادة تأهيل جارية لضحايا التعذيب وسوء المعاملة.
    It should provide the Committee with information about measures taken in this regard, including allocation of resources for the effective functioning of rehabilitation programmes. UN وينبغي لها أن تقدم للجنة معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، بما في ذلك تخصيص موارد لتنفيذ برامج إعادة التأهيل بصورة فعالة.
    The Committee is further concerned at the failure of the State party to provide the Committee with information on cases in which judges have deemed confessions inadmissible on the grounds that they were obtained through torture, or with data on the number of cases in which judges have sought investigations into allegations made by defendants that they confessed to a crime as a result of torture (art. 15). UN واللجنة قلقة كذلك لأن الدولة الطرف لم توافها بمعلومات عن الحالات التي اعتبر فيها القضاة الاعترافات غير مقبولة لأنها انتُزعت بواسطة التعذيب، أو ببيانات عن عدد الحالات التي طلب فيها القضاة فتح تحقيقات في مزاعم الأفراد المدعى عليهم أنهم اعترفوا بالجرائم نتيجة للتعذيب (المادة 15).
    (30) The State party should provide the Committee with information on the system of military justice, its jurisdiction and whether it is empowered to try civilians. UN (30) ويجب على الدولة الطرف أن توفر للجنة معلومات بشأن كيفية عمل قضائها العسكري واختصاصها القضائي وما إذا كانت مؤهلة لمحاكمة المدنيين.
    (c) provide the Committee with information in that regard in its next periodic report. UN (ج) أن تزود اللجنةَ بمعلومات في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    The General Assembly had agreed in 1960 to a set of principles governing whether a territory was non-self-governing and the United States would have to provide the Committee with information showing that those principles were satisfied before the Committee would agree to " de-list " , these Insular Areas. UN وقد أقرت الجمعية العامة في عام 1960 مجموعة من المبادئ تحكم ما إذا كان إقليما ما غير متمتع بالحكم الذاتي، كما يتعين على الولايات المتحدة أن تقدم إلى اللجنة المعلومات التي تبين أن تلك المبادئ قد تم الوفاء بها قبل أن توافق اللجنة على رفع اسم هذه المناطق الجزرية من القائمة().
    The General Assembly had agreed in 1960 to a set of principles governing whether a territory was non-self-governing and the United States would have to provide the Committee with information showing that those principles were satisfied before the Committee would agree to " de-list " , these Insular Areas. C. Action taken by the General Assembly UN وقد أقرت الجمعية العامة في عام 1960 مجموعة مبادئ تحكم مسألة كون إقليم ما متمتعا أو غير متمتع بالحكم الذاتي، كما يتعين على الولايات المتحدة أن تقدم للجنة الأربعة والعشرين المعلومات التي تبين أن تلك المبادئ قد روعيت قبل أن توافق اللجنة على رفع اسم هذه المناطق الجزرية من القائمة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد