ويكيبيديا

    "provide the secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تزويد الأمانة
        
    • تقدم إلى الأمانة العامة
        
    • تزويد أمانة
        
    • تزويد اﻷمانة العامة
        
    • تزود اﻷمانة العامة
        
    • تزود الأمانة
        
    • تزود أمانة
        
    • تزوّد الأمانة
        
    • بمهام اﻷمانة
        
    • إمداد اﻷمانة العامة
        
    • بتزويد اﻷمانة العامة
        
    • يزود الأمانة
        
    • يقدموا إلى أمانة
        
    • أن تقدم للأمانة
        
    • تقدّم إلى الأمانة وثائق
        
    Delegations are invited to provide the Secretariat with the electronic version of the final version of their statement. UN والوفود مدعوة إلى تزويد الأمانة بالنسخة الإلكترونية لبياناتها بصيغتها النهائية.
    It was recalled that the Contracting Parties had urged all parties to provide the Secretariat with the reports on their dumping activities. UN وأشير إلى أن الأطراف المتعاقدة حثت جميع الأطراف على تزويد الأمانة بالتقارير الخاصة بأنشطتها المتعلقة بإغراق النفايات.
    However, in the light of the response rate for past surveys, the Assembly would need to provide the Secretariat with guidance as to the number of responses required in order to meet its criterion for " comprehensive " information. UN لكن، بناء على معدل الردود التي وصلت على الاستقصاءات السابقة، ينبغي للجمعية العامة أن تقدم إلى الأمانة العامة إرشاداً بشأن عدد الردود اللازمة لكي تفي بمعيارها للمعلومات " الشاملة " .
    4. On 3 December 2009, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations to resolution 64/10, with the request that the Permanent Observer Mission provide the Secretariat with written information by 29 January 2010 of any steps that the Palestinian side may have taken or was in the process of taking further to the exhortation of the General Assembly in paragraph 4 of the resolution. UN 4 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وجه الأمين العام انتباه بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى القرار 64/10، ملتمسا من بعثة المراقبة الدائمة أن تقدم إلى الأمانة العامة معلومات خطية بحلول 29 كانون الثاني/يناير 2010 عما قد يكون الجانب الفلسطيني اتخذه أو ما يكون بصدد الإعداد له من خطوات استجابة لما حثَّته الجمعية العامة على القيام به في الفقرة 4 من القرار.
    Recognizing the need to provide the Secretariat of the Convention with stable, adequate and predictable resources in order to enable it to continue to discharge its responsibilities in an efficient and timely manner, UN وإذ تسلم بضرورة تزويد أمانة الاتفاقية بموارد ثابتة وكافية يمكن التنبؤ بها من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بمسؤولياتها بكفاءة وفي الوقت المناسب،
    In effect the aim had been to provide the Secretariat with a means of establishing posts at Headquarters in a more flexible manner. UN وكان الهدف من ذلك بالفعل تزويد اﻷمانة العامة بوسيلة تنشئ بموجبها وظائف في المقر بمزيد من المرونة.
    6. Requests the Secretary-General, subject to the availability of extrabudgetary funds, to intensify technical assistance to combat corruption, providing advisory services to Member States that request such services, and urges Member States to provide the Secretariat with the necessary extrabudgetary funds for such technical assistance; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام، رهنا بتوافر أموال خارجة عن الميزانية، تكثيف المساعدة التقنية الخاصة بمكافحة الفساد، وتقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول اﻷعضاء التي تطلبها، وتحث الدول اﻷعضاء على أن تزود اﻷمانة العامة بما يلزم لهذه المساعدة التقنية من أموال خارجة عن الميزانية؛
    2. Requests the Director-General to provide the Secretariat with adequate human and financial resources in order to effectively conduct this task. UN 2 - تطلب إلى المديرة العامة أن تزود الأمانة بما يكفي من موارد بشرية ومالية للاضطلاع بهذه المهمة بفعالية.
    All distinguished delegates are invited to provide the Secretariat with any linguistic corrections as soon as possible, if there are any such corrections. UN والوفود جميعاً مدعوة إلى تزويد الأمانة بأي تصويبات لغوية في أقرب وقت ممكن في حال وجود بعض التصويبات اللغوية.
    We would request delegations to provide the Secretariat with the appropriate information in advance. UN كما نطلب من الوفود تزويد الأمانة بالمعلومات المناسبة بهذا الشأن مقدماً.
    Various obligations to provide the Secretariat with copies of relevant legislation are included under provisions of the Convention. UN وتشتمل أحكام الاتفاقية على التزامات مختلفة بشأن تزويد الأمانة بنسخ من التشريعات ذات الصلة.
    In addition, Member States must be able to provide the Secretariat with clear guidance. UN وبالإضافة إلى ذلك يجب أن يكون في مقدور الدول الأعضاء تزويد الأمانة العامة بتوجيه واضح.
    2. On 3 December 2009, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Mission of Israel to the United Nations to resolution 64/10, with the request that the Permanent Mission provide the Secretariat with written information by 29 January 2010 of any steps that the Government of Israel may have taken or was in the process of taking further to the call of the General Assembly in paragraph 3 of the resolution. UN 2 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وجه الأمين العام انتباه البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة إلى القرار 64/10، ملتمسا من البعثة الدائمة أن تقدم إلى الأمانة العامة معلومات خطية بحلول 29 كانون الثاني/يناير 2010 عما تكون حكومة إسرائيل قد اتخذته أو ما تكون بصدد الإعداد له من خطوات استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 3 من القرار.
    6. On 3 December 2009, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Mission of Switzerland to the United Nations to resolution 64/10, with the request that the Permanent Mission provide the Secretariat with written information by 29 January 2010 of any steps that the Government of Switzerland may have taken or was in the process of taking further to the recommendation of the General Assembly in paragraph 5 of the resolution. UN 6 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وجه الأمين العام انتباه البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة إلى القرار 64/10، ملتمسا من البعثة الدائمة أن تقدم إلى الأمانة العامة معلومات خطية بحلول 29 كانون الثاني/يناير 2010 عما تكون حكومة سويسرا قد اتخذته أو ما تكون بصدد الإعداد له من خطوات استجابة لتوصية الجمعية العامة الواردة في الفقرة 5 من القرار.
    2. On 27 May 2010, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Mission of Israel to the United Nations to resolution 64/254, with the request that the Mission provide the Secretariat with written information, by 12 July 2010, of any steps that the Government of Israel may have taken or was in the process of taking further to the call of the General Assembly in paragraph 2 of the resolution. UN 2 - وفي 27 أيار/مايو 2010، وجه الأمين العام انتباه البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة إلى القرار 64/254، ملتمسا من البعثة أن تقدم إلى الأمانة العامة معلومات خطية، بحلول 12 تموز/يوليه 2010، عن أي خطوات يمكن أن تكون حكومة إسرائيل قد اتخذتها، أو بصدد اتخاذها، تلبية للدعوة الموجهة من الجمعية العامة في الفقرة 2 من القرار.
    Recognizing the need to provide the Secretariat of the Convention with stable, adequate and predictable resources in order to enable it to continue to discharge its responsibilities in an efficient and timely manner, UN وإذ تسلّم بضرورة تزويد أمانة الاتفاقية بموارد ثابتة وكافية يمكن التنبؤ بها، من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بمسؤولياتها بكفاءة وحسن توقيت،
    Recognizing the need to provide the Secretariat of the Convention with stable, adequate and predictable resources in order to enable it to continue to discharge its responsibilities in an efficient and timely manner, UN وإذ تسلم بضرورة تزويد أمانة الاتفاقية بموارد ثابتة وكافية يمكن التنبؤ بها من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بمسؤولياتها بكفاءة وفي الوقت المناسب،
    Recognizing the need to provide the Secretariat of the Convention with stable, adequate and predictable resources in order to enable it to continue to discharge its responsibilities in an efficient and timely manner, UN وإذ تسلم بضرورة تزويد أمانة الاتفاقية بموارد ثابتة وكافية يمكن التنبؤ بها من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بمسؤولياتها بكفاءة وفي الوقت المناسب،
    To this end, the two Governments have been requested to provide the Secretariat with an agreed list of places from which the withdrawal is to take place. UN وتحقيقا لذلك، طُلب الى الحكومتين تزويد اﻷمانة العامة بقائمة متفق عليها باﻷماكن التي يجب أن يحدث الانسحاب منها.
    " 6. Requests the Secretary-General, subject to the availability of extrabudgetary funds, to intensify technical assistance to combat corruption, providing advisory services to Member States that request such services, and urges Member States to provide the Secretariat with the necessary extrabudgetary funds for such technical assistance; UN " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام، رهنا بتوافر أموال خارجة عن الميزانية، تكثيف المساعدة التقنية الخاصة بمكافحة الفساد، وتقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول اﻷعضاء التي تطلبها، وتحث الدول اﻷعضاء على أن تزود اﻷمانة العامة بما يلزم لهذه المساعدة التقنية من أموال خارجة عن الميزانية؛
    Parties were also invited to provide the Secretariat with comments on how to improve the usefulness of that guidance based on their experience in using it. UN ودُعيت الأطراف كذلك إلى أن تزود الأمانة بتعليقات بشأن كيفية تحسين الاستفادة من ذلك التوجيه للتنفيذ وشجعها على ذلك استناداً إلى تجربتها في استخدامه.
    (a) If awarded a grant, the organization shall provide the Secretariat of the Fund with a narrative report and a financial report on the use of this grant by 1 October at the latest. UN (أ) إذا منحت مؤسسة منحة فعليها أن تزود أمانة الصندوق بتقرير سردي وتقدير مالي عن استخدام هذه المنحة في موعد لا يتجاوز 1 تشرين الأول/أكتوبر.
    In line with this request, UNODC has sent a note verbale to State parties and signatories to the Protocol, requesting them to provide the Secretariat with the required information. UN ووفقاً لهذا الطلب، وجّه المكتب مذكّرة شفوية إلى الدول الأطراف في البروتوكول وإلى الموقّعين عليه، يطلب إليها أن تزوّد الأمانة بالمعلومات المطلوبة.
    UNEP continues to provide the Secretariat to the Scientific and Technical Advisory Panel, which serves as an independent advisory body to the Facility. UN ويواصل البرنامج القيام بمهام اﻷمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني الذي يعمل كهيئة استشارية مستقلة لمرفق البيئة العالمية.
    OECD was able to provide the Secretariat with data broken down by sector under its Creditor Reporting System (CRS); unfortunately, that data is not available at the level of disbursement but only at the level of commitment. UN بيد أن المنظمة تمكنت من إمداد اﻷمانة العامة ببيانات مصنفة حسب القطاعات وذلك في إطار نظام اﻹبلاغ المتعلق بالبلدان الدائنة المعمول به في المنظمة. ومن المؤسف أن هذه البيانات ليست متاحة على مستوى النفقات بل على مستوى الالتزامات فقط.
    Her delegation would provide the Secretariat with the text of the wording it wished to propose. UN وسيقوم وفدها بتزويد اﻷمانة العامة بنص الصياغة التي يود اقتراحها.
    Accordingly, it proposed reallocating a portion of its host country contribution from the General Trust Fund to the Special Trust Fund, which would also provide the Secretariat with the flexibility needed to undertake more joint activities. UN وبناء على ذلك اقترحت سويسرا إعادة تخصيص جزء من مساهمتها كبلد مضيف من الصندوق الاستئماني العام إلى الصندوق الاستئماني الخاص، وهو ما قد يزود الأمانة أيضاً بالمرونة اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشتركة أخرى.
    Beneficiaries of project grants will be required to provide the Secretariat of the Fund with narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2007. UN ويتعين على المستفيدين من منح المشاريع أن يقدموا إلى أمانة الصندوق تقارير سردية وتقارير مالية عن استخدام منحهم قبل 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    It must therefore provide the Secretariat with policy guidelines for the preparation of those budgets. UN ولذلك يجب عليها أن تقدم للأمانة العامة مبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة تعتمدها في إعداد تلك الميزانيات.
    The Bureau emphasized that it was the obligation of each State party to submit the credentials of representatives in accordance with rule 18 and called on those States parties that had not yet done so to provide the Secretariat with original credentials as soon as possible but not later than 15 February 2008. UN وشدّد المكتب على ضرورة التزام كل دولة طرف بتقديم وثائق تفويض ممثّليها وفقا للمادة 18، وناشد الدول الأطراف أن تقدّم إلى الأمانة وثائق التفويض الأصلية في أقرب وقت ممكن إذا لم تكن قد قدّمتها بعدُ، وعلى أن تقدّمها في موعد أقصـاه 15 شباط/فبراير 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد