ويكيبيديا

    "provide to the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يقدم إلى اللجنة
        
    • تقدم إلى اللجنة
        
    • تزود اللجنة
        
    • يوافي اللجنة
        
    • توافي اللجنة
        
    • توفر للجنة
        
    • تزويد اللجنة
        
    • تزوِّد اللجنة
        
    • تقدم الى اللجنة
        
    • تقدم هذه البيانات إلى اللجنة
        
    • تقدما إلى اللجنة
        
    • تقدمها إلى اللجنة
        
    The Council requested the Panel to provide to the Committee a planned programme of work, encouraged the Committee to engage in regular discussions on the programme of work and further requested the Panel to provide to the Committee any updates to the programme of work. UN وطلب المجلس من فريق الخبراء أن يقدم إلى اللجنة برنامج عمله المقرر، وشجع اللجنة على إجراء مناقشات منتظمة بشأن ذلك البرنامج، وطلب كذلك من فريق الخبراء أن يبلغ اللجنة بأي مستجدات تتعلق ببرنامج العمل.
    The Council requested the Panel to provide to the Committee a planned programme of work, encouraged the Committee to engage in regular discussions on the programme of work and further requested the Panel to provide to the Committee any updates to the programme of work. UN وطلب المجلس إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى اللجنة برنامج ما يعتزم القيام به من أعمال، وشجع اللجنة على إجراء مناقشات منتظمة بشأن ذلك البرنامج، وطلب كذلك إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى اللجنة أي مستجدات تتعلق ببرنامج العمل المذكور.
    The State party should provide to the Committee information on the number of people still in pretrial detention. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن عدد الأشخاص الذين لا يزالون قيد الاحتجاز قبل المحاكمة.
    The State party should provide to the Committee information on the number of people still in pretrial detention. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن عدد الأشخاص الذين لا يزالون قيد الاحتجاز قبل المحاكمة.
    The State party should provide to the Committee information on both legislation and jurisprudence that exclude statements obtained as a result of torture being admitted as evidence. Ill-treatment UN ينبغي للدولة الطرف أن تزود اللجنة بمعلومات عن كل من التشريعات والسوابق القضائية التي تستبعد الإفادات التي يتم الحصول عليها نتيجة التعذيب وترفض قبولها كدليل.
    3. Requests the Panel of Experts to provide to the Committee a planned programme of work no later than thirty days after the Panel's reappointment, encourages the Committee to engage in regular discussions about this programme of work and to engage regularly with the Panel about its work, and further requests the Panel of Experts to provide to the Committee any updates to this programme of work; UN 3 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يوافي اللجنة في أجل أقصاه ثلاثون يوما بعد إعادة تعيينه، ببرنامج العمل الذي يزمع الاضطلاع به، ويشجع اللجنة على إجراء مناقشات منتظمة بشأن برنامج العمل هذا والتحاور بانتظام مع الفريق بشأن أعماله، ويطلب كذلك إلى فريق الخبراء موافاة اللجنة بأي مستجدات تتعلق ببرنامج العمل المذكور؛
    The State party should provide to the Committee information on the total amount paid in compensations to victims of torture. UN وينبغي للدولة الطرف أن توافي اللجنة بمعلومات عن المبلغ الكلي الذي دفعته لتعويض ضحايا التعذيب.
    The Committee also agreed that, on a future date, it would invite the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur to provide to the Committee a dedicated briefing on individuals who were impeding the peace process. UN واتفقت اللجنة أيضا على توجيه الدعوة في وقت لاحق، إلى كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور كي يقدم إلى اللجنة إحاطة مخصصة بشأن الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام.
    Invites the GEF to provide to the Committee at its eleventh session a report containing information that could assist the COP to review the interim arrangements referred to in Article 21.3 in accordance with Article 11 of the Convention, for consideration by COP at its first session. UN ٤- تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية عشرة تقريراً يتضمن معلومات يمكن أن تساعد مؤتمر اﻷطراف في استعراض الترتيبات المؤقتة المشار إليها في المادة ١٢-٣ وفقاً للمادة ١١ من الاتفاقية، لكي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى.
    Invited the GEF to provide to the Committee at its eleventh session a report containing information that could assist the COP to review the interim arrangements referred to in Article 21.3 in accordance with Article 11 of the Convention, for consideration by the COP at its first session. UN )د( ودعا مرفق البيئة العالمية إلى أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية عشرة تقريراً يتضمن معلومات يمكن أن تساعد مؤتمر اﻷطراف في استعراض الترتيبات المؤقتة المشار إليها في المادة ١٢-٣ وفقا للمادة ١١ من الاتفاقية لكي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى.
    The State party should provide to the Committee detailed information on the crimes for which capital punishment may be imposed, the number of death sentences handed down since 1995, and the number of prisoners currently detained on death row. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات مفصَّلة عن الجرائم التي يجوز توقيع عقوبة الإعدام على مرتكبيها، وعن عدد أحكام الإعدام الصادرة منذ عام 1995، وعن عدد السجناء المحكوم عليهم بالإعدام حالياً.
    Thus, all Member States should be invited to provide to the Committee for its consideration the names of entities and individuals who are believed to be engaged in proscribed activities, and especially those that have been implicated in non-compliance cases reported to the Committee. UN وعليه، ينبغي دعوة جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى اللجنة للنظر أسماء الكيانات والأفراد الذين يعتقد أنهم ضالعون في أنشطة محظورة، وبخاصة الضالعون في حالات عدم الامتثال المبلَّغ عنها للجنة.
    Although the Government failed to provide to the Committee any information regarding homelessness among discharged psychiatric patients, the Committee was told that a large number of those patients end up on the street, while others suffer from inadequate housing, with insufficient support services. UN وعلى الرغم من أن الحكومة لم تقدم إلى اللجنة أي معلومات فيما يخص ظاهرة التشرد بين المرضى النفسيين الذين أخرجوا من المؤسسات فقد قيل للجنة أن عدداً كبيرا من هؤلاء المرضى ينتهي بهم المطاف إلى الشارع بينما يعاني آخرون من السكن غير الملائم بالإضافة إلى قصور خدمات الدعم.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violation of the Covenant made against it and to provide to the Committee the information available to it. UN ويفهم ضمناً من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري أن من واجب الدولة الطرف أن تحقق بحسن نية في كل ما ينسب إليها وإلى سلطاتها من ادعاءات بانتهاك أحكام العهد وأن تزود اللجنة بما لديها من معلومات بهذا الشأن.
    States, as well as international and regional organizations, were urged to provide to the Committee information that might be available to them concerning violations or suspected violations of the imposed prohibitions. UN كما حُثت الدول، وكذلك المنظمات الدولية واﻹقليمية، على أن تزود اللجنة بما قد يكون متاحا لها من معلومات عما وقع أو يشتبه في وقوعه من انتهاكات لتدابير الحظر المفروضة.
    The State party should provide to the Committee information on both legislation and jurisprudence that exclude statements obtained as a result of torture being admitted as evidence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تزود اللجنة بمعلومات عن كل من التشريعات والسوابق القضائية التي تستبعد الإفادات التي يتم الحصول عليها نتيجة التعذيب وترفض قبولها كدليل.
    3. Also requests the Panel of Experts to provide to the Committee a planned programme of work no later than thirty days after the reappointment of the Panel, encourages the Committee to engage in regular discussions about this programme of work and to engage regularly with the Panel about its work, and further requests the Panel to provide to the Committee any updates to this programme of work; UN 3 - يطلب أيضا إلى فريق الخبراء أن يوافي اللجنة في أجل أقصاه ثلاثون يوما بعد إعادة تعيينه ببرنامج العمل الذي يزمع الاضطلاع به، ويشجع اللجنة على إجراء مناقشات بصفة منتظمة بشأن برنامج العمل هذا والتحاور بانتظام مع الفريق بشأن أعماله، ويطلب كذلك إلى الفريق موافاة اللجنة بأي مستجدات تتعلق ببرنامج العمل هذا؛
    The State party should provide to the Committee information on the total amount paid in compensations to victims of torture. UN وينبغي للدولة الطرف أن توافي اللجنة بمعلومات عن المبلغ الكلي الذي دفعته لتعويض ضحايا التعذيب.
    13. Requests also Member States to provide to the Committee created pursuant to resolution 864 (1993) information on the measures they have adopted to implement the provisions of paragraph 4 above no later than 1 November 1997; UN ١٣ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن توفر للجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، معلومات عن التدابير التي اتخذتها تنفيذا ﻷحكام الفقرة ٤ أعلاه؛ جـيــم
    Are there plans to incorporate provisions for such cases and, if so, would it be possible to provide to the Committee an estimate of when they might be adopted? UN فهل هناك خطط لإدماج أحكام تتناول حالات من هذا القبيل، وإذا كان الأمر كذلك، هل يمكن تزويد اللجنة بالموعد التقريبي الذي ستُعتمد فيه هذه الأحكام؟
    The State party should provide to the Committee information on any jurisprudence that excludes statements obtained as a result of torture being admitted as evidence. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزوِّد اللجنة بمعلومات عن أي أحكام قضائية تستبعد الأقوال التي أدلي بها تحت التعذيب وتم قبولها كأدلة.
    8. Requests also Member States to provide to the Committee created pursuant to resolution 864 (1993) information on the measures they have adopted to implement the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) no later than 1 December 1997; UN ٨ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم الى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المحددة في الفقرة ٤ مـن القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(، في موعد أقصاه ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧؛
    The State party should compile and provide to the Committee statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including information on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, trafficking, domestic and sexual violence, and outcomes of all such complaints and cases, including compensation and rehabilitation provided to victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتصل برصد تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني، بما في ذلك معلومات عن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات في قضايا التعذيب وسوء المعاملة والاتجار بالبشر والعنف المنزلي والجنسي ونتائج جميع هذه الشكاوى والقضايا، بما في ذلك ما أتيح للضحايا من تعويض وإعادة تأهيل، وأن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة.
    Towards that end, the Chairman addressed letters dated 20 March 2000 to the Secretary-General of OAU and the Executive Secretary of IGAD respectively, appealing to both organizations to provide to the Committee, on a regular basis, any information they might have or come across relating to any violations or suspected violations of the arms embargo. UN ولبلوغ تلك الغاية، وجه رئيس اللجنة رسالتين، مؤرختين 20 آذار/مارس 2000، إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية وإلى الأمين التنفيذي للهيئة الحكومي الدولية المعنية بالتنمية، يناشد فيهما المنظمتين أن تقدما إلى اللجنة بانتظام ما قد يكون لديهما من معلومات أو ما قد تعثر عليه من معلومات تتصل بأية انتهاكات للحظر على توريد الأسلحة أو بأية انتهاكات يشتبه في وقوعها في هذا الصدد.
    At its second session, held in Chiba, Japan, from 24 to 28 January 2011, the intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury agreed on a list of information that the secretariat would provide to the Committee at its third session to support its further deliberations. UN 1 - وافقت لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق في دورتها الثانية المعقودة في شيبا، في اليابان في الفترة من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2011، على قائمة بالمعلومات التي يتعين على الأمانة أن تقدمها إلى اللجنة في دورتها الثالثة لدعمها في مواصلة مداولاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد