ويكيبيديا

    "provided by the centre" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي يقدمها المركز
        
    • الذي يقدمه المركز
        
    • المقدم من جانب المركز
        
    • يقدمها المركز من حيث التكاليف
        
    • يوفر المركز
        
    • يقدمها مركز
        
    • قدمها المركز
        
    • قدمها مركز
        
    The Commission may wish to provide guidance in this area, particularly as regards the provision of technical assistance provided by the Centre. UN وقد ترغب اللجنة في تقديم التوجيه في هذا المجال ، لا سيما فيما يتعلق بالمساعدة التقنية التي يقدمها المركز .
    Under the period covered by the agreement, the ministry is to pay ISK 166 million each year for the services provided by the Centre. UN وعلى الوزارة أن تدفع 166 مليون كرونة أيسلندية كل عام مقابل الخدمات التي يقدمها المركز أثناء الفترة التي يغطيها الاتفاق.
    This situation continues to have an impact on the sustainability and quality of activities and services provided by the Centre. UN ولا تزال هذه الحالة تؤثر على استدامة الأنشطة والخدمات التي يقدمها المركز ونوعيتها.
    Many delegations referred to the technical cooperation support provided by the Centre and expressed appreciation for its efforts in the area of capacity-building. UN وأشارت وفود عديدة إلى الدعم الذي يقدمه المركز في مجال التعاون التقني وأعربت عن تقديرها لجهود المركز في مجال بناء القدرات.
    - The technical support provided by the Centre to national institutions. UN - الدعم التقني المقدم من جانب المركز إلى المؤسسات الوطنية.
    Africa and the least developed countries will continue to be accorded priority in the technical assistance provided by the Centre. UN وستظل أفريقيا وأقل البلدان نموا تحظى بالأولوية في مجال المساعدة التقنية التي يقدمها المركز.
    Over 100 stockpile facilities in the region have benefited from the assistance provided by the Centre in that regard. UN وقد استفاد ما يفوق 100 مرفق من مرافق المخزونات في المنطقة من المساعدة التي يقدمها المركز في هذا المجال.
    The assistance provided by the Centre included overnight shelter, medical treatment and remedial proceedings. UN وتشمل المساعدة التي يقدمها المركز المبيت ليلة في الملجأ، والعلاج الطبي، وإجراءات لمعالجة الحالة.
    In particular, the areas of electoral assistance provided by the Centre have become clearly defined through this cooperation. UN وبالتحديد، أصبحت مجالات المساعدة الانتخابية التي يقدمها المركز محددة بوضوح من خلال هذا التعاون.
    Her Government appreciated the assistance provided by the Centre in connection with the universal periodic review and national reports to the human rights treaty bodies. UN وتقدر حكومتها المساعدة التي يقدمها المركز فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل وتقاريره الوطنية التي تقدم إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    The importance of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme as well as of the assistance provided by the Centre to Member States was stressed. UN وجرى التشديد على أهمية برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بالإضافة إلى المساعدة التي يقدمها المركز إلى الدول الأعضاء.
    The importance of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme as well as of the assistance provided by the Centre to Member States was stressed. UN وجرى التشديد على أهمية برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بالإضافة إلى المساعدة التي يقدمها المركز إلى الدول الأعضاء.
    207. The Committee welcomed the assistance provided by the Centre to State institutions and civil society organizations. UN 207 - وأعربت اللجنة عن ارتياحها للمساعدة التي يقدمها المركز إلى المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    Around 120 children aged between 8 and 16 are currently in receipt of academic support, literacy and vocational training services provided by the Centre. UN يستفيد حالياً حوالي 120 طفل/طفلة ضمن الفئة العمرية 8-16 سنة من خدمات التقوية المدرسية ومحو الأمية والتدريب المهني التي يقدمها المركز.
    In that connection, he underscored the valuable support provided by the Centre to countries in transition towards democracy. UN وشدد في هذا الصدد على عظم قيمة الدعم الذي يقدمه المركز للبلدان التي تجتاز مرحلة الانتقال إلى الديمقراطية.
    The Centre's needs assessment missions to the various countries to which it provided advisory services included needs assessment studies of women's human rights; the training provided by the Centre therefore included that aspect. UN ويشتمل بعثات المركز لتقييم الاحتياجات في مختلف البلدان التي يقدم لها خدمات استشارية، على دراسات لتقييم الاحتياجات المتعلقة بحقوق اﻹنسان للمرأة، ولذلك يشتمل التدريب الذي يقدمه المركز على ذلك الجانب.
    The Committee also noted the support provided by the Centre to the ECCAS secretariat within the framework of efforts to implement the Early-Warning Mechanism for Central Africa (MARAC). UN وأحاطت اللجنة علما إلى جانب ذلك بالدعم المقدم من جانب المركز إلى الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في إطار الجهود الرامية إلى تشغيل آلية الإنذار المبكر السريع لوسط أفريقيا.
    Advisory services and technical assistance will be provided by the Centre to ensure its conformity with international human rights standards; UN وسوف يوفر المركز الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لكفالة تطابقه مع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    In particular, his delegation supported an increase in the technical assistance services provided by the Centre for Human Rights, on the understanding that such services were drawn from all regions. UN وعبر عن تأييد وفده بخاصة لزيادة خدمات المساعدات التقنية التي يقدمها مركز حقوق اﻹنسان، على أساس أن يتم الحصول على تلك الخدمات من المناطق كافة.
    Assistance provided by the Centre in Latin America and the Caribbean to States of the region resulted in the destruction of more than 42,000 weapons and over 50 tons of ammunition and enhanced the capacity of States to safely and securely manage over 130 stockpile facilities throughout the region. UN وأفضت المساعدة التي قدمها المركز في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدول المنطقة إلى تدمير أكثر من 000 42 قطعة سلاح وأكثر من 50 طن من الذخائر وعززت قدرة الدول على الإدارة الآمنة والمأمونة لأكثر من 130 مرفقا لتخزين الأسلحة في جميع أنحاء المنطقة.
    Information sheet provided by the Centre for Disarmament Affairs 15 UN صحيفة معلومات قدمها مركز شؤون نزع السلاح ٤١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد