ويكيبيديا

    "provided in annex" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة في المرفق
        
    • الوارد في المرفق
        
    • المقدمة في المرفق
        
    • ويتضمن المرفق
        
    • المبينة في المرفق
        
    • المنصوص عليه في المرفق
        
    • المبين في المرفق
        
    • يرد في المرفق
        
    • ويورد المرفق
        
    • واردة في المرفق
        
    • بها في المرفق
        
    • ويعرض المرفق
        
    • ورد في المرفق
        
    • وردت في المرفق
        
    • ويقدم المرفق
        
    The member organizations of the Governing Council of the Women's Institute supplied the information provided in annex 3. UN وقدمت المنظمات الأعضاء في مجلس إدارة معهد المرأة المعلومات الواردة في المرفق الثالث.
    The Committee notes the information provided in annex III to the Secretary-General’s report. UN وتحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة في المرفق الثالث من تقرير اﻷمين العام.
    Provision is made for United Nations volunteers as per the withdrawal schedule provided in annex VI at a monthly cost of $4,200 per volunteer. UN يرصد اعتماد لمتطوعي اﻷمم المتحدة حسب جدول الانسحاب الوارد في المرفق السادس بكلفة شهرية قدرها ٢٠٠ ٤ دولار لكل متطوع.
    29. Provision is made for mission subsistence allowance for 309 international staff based on the withdrawal schedule provided in annex V and on the rates specified in paragraph 2 above, and as detailed in annex VI. UN ٢٩ - يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة اللازم ﻟ ٣٠٩ موظفين دوليين، محسوبا على أساس جدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس والمعدلات المحددة في الفقرة ٢ أعلاه، على النحو المفصل في المرفق السادس.
    In addition, while recognizing that the mission's expansion has resulted in increased requirements, the explanations provided in annex VI are inadequate. UN وباﻹضافة إلى هذا، ومع اﻹقرار بأن توسيع نطاق البعثة قد اسفر عن زيادة الاحتياجات، فإن الايضاحات المقدمة في المرفق السادس ليست كافية.
    The web addresses are provided in annex II for reference purposes. UN ويتضمن المرفق الثاني عناوين الويب لهذه المكاتب تيسيرا للرجوع إليها.
    These requirements are based on the phasing-out schedule provided in annex VIII. Detailed calculations of these costs are contained in annex IX. UN ويستند تقدير هذه الاحتياجات الى خطة اﻹنهاء التدريجي، المبينة في المرفق الثامن. ويرد بيان الحسابات التفصيلية لهذه التكاليف في المرفق التاسع.
    The post vacancy situation information provided in annex III should be viewed with this perspective in mind. UN وينبغي استعراض المعلومات عن حالة الوظائف الشاغرة الواردة في المرفق الثالث مع أخذ هذه المعلومات في الاعتبار.
    The information provided in annex VI should indicate the nationality of the persons concerned. UN وينبغي أن تدل المعلومات الواردة في المرفق السادس على جنسية اﻷشخاص المعنيين.
    The statistics provided in annex II are broken down by regions that are identical to those in the relevant budgetary tables. UN ويجري تصنيف الإحصاءات الواردة في المرفق الثاني بحسب المناطق بأسلوب مطابق لذلك الوارد في جداول الميزانية ذات الصلة.
    This element is incorporated in the projections provided in annex V as regards the next biennium. UN وقد أدرج هذا العنصر في الإسقاطات الواردة في المرفق الخامس، بخصوص فترة السنتين التالية.
    The written contributions of interested organizations could be based on the tentative list of criteria provided in annex I. UN ويمكن أن تستند العروض الكتابية للمنظمات المهتمة باﻷمر الى القائمة اﻷولية بالمعايير الواردة في المرفق اﻷول.
    It is also directed by the implementation of UNHCR's Global Strategic Priorities (GSP) for 2012-2013, as provided in annex V. UN وتستند أيضاً إلى تنفيذ الأولويات الاستراتيجية العالمية للفترة 2012-2013 على النحو الوارد في المرفق الخامس.
    Furthermore, even a cursory look at the organigramme provided in annex III of the budget document indicates a significant imbalance in the proposed workloads of the two Assistant High Commissioners. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجرد نظرة سريعة على المخطط التنظيمي الوارد في المرفق الثالث من وثيقة الميزانية تبين أن هناك عدم توازن ملحوظ في حجم العمل المقترح لكل من المفوضَيْن الساميَيْن المساعدَيْن.
    The conservativeness factor should be selected from the table of conservativeness factors provided in annex III to this technical guidance. UN 50- وينبغي اختيار عامل التحفظ من جدول عوامل التحفظ الوارد في المرفق الثالث لهذه الإرشادات التقنية.
    The present report updates the analysis of the effect of consolidation on reimbursement to troop- and formed police-contributing countries provided in annex VIII to document A/60/846/Add.3. UN يستكمل هذا التقرير تحليل أثر توحيد حسابات حفظ السلام على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة الوارد في المرفق الثامن للوثيقة A/60/846/Add.3.
    26. The Advisory Committee welcomes the information provided in annex V to document A/51/494/Add.1 outlining the organization and scope of work of the logistic support contract. UN ٢٦ - وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المقدمة في المرفق الخامس للوثيقة A/51/494/Add.1 الذي يبين التنظيم ونطاق العمل فيما يتعلق بعقد خدمات الدعم السوقي.
    I.42 The Advisory Committee welcomes the information provided in annex III to the budget document concerning the status of implementation of major information technology projects. UN أولا - 42 وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المقدمة في المرفق الثالث من وثيقة الميزانية فيما يتعلق بحالة تنفيذ المشاريع الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات.
    A timeline showing the key milestones of the implementation of the Global Service Centre is provided in annex I of the Secretary-General's report. UN ويتضمن المرفق الأول من تقرير الأمين العام جدولا زمنيا يبين المعالم الرئيسية لتنفيذ المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    Annex I to the present report reproduces some of these tables and updates them to include developments until 1 December 2002. Based on the information provided in annex I, the following is a summary of the status of the death penalty worldwide as of 1 December 2002: UN وأُوردت في المرفق الأول من التقرير الحالي بعض هذه الجداول بعد استيفائها بإدراج التطورات التي حدثت حتى ١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٢ وفيما يلي موجز لحالة عقوبة الإعدام في أنحاء العالم بتاريخ ١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٢، استناداً إلى المعلومات المبينة في المرفق الأول:
    156. With respect to the Standing Committee, the Board decided to retain its current size, composition and allocation of seats, as provided in annex XIII. It also decided to finalize the 2004 temporary provision to include the additional alternate representative for the General Assembly. UN 156 - وفيما يتعلق باللجنة الدائمة، قرر المجلس الإبقاء على حجمها الحالي، وعلى تكوينها وتوزيع مقاعدها، على النحو المنصوص عليه في المرفق الثالث عشر. وقرر كذلك أن يستكمل الترتيب المؤقت لعام 2004 لإدراج ممثل مناوب إضافي للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The cost estimate is based on the rental costs for premises as provided in annex XIII, minus several premises that will not be required during this period. UN ويستند تقدير التكاليف إلى تكاليف إيجار اﻷماكن على النحو المبين في المرفق الثالث عشر، بعد خصم تكاليف عدة أماكن لن تدعو الحاجة إلى استعمالها خلال هذه الفترة.
    Supplementary information in respect of the demining requirements is provided in annex II to the present report. UN كما يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات إضافية تتعلق باحتياجات إزالة اﻷلغام.
    Information on the dissolved organizations or branches of organizations involved in international terrorist activities is provided in annex 1. UN ويورد المرفق الأول معلومات عن المنظمات التي حلت أو عن فروع المنظمات المشتركة في أفعال إرهابية دولية.
    Details of the requirement for vehicles are provided in annex X and summarized in the table below. UN وتفاصيل الاحتياجات من المركبات واردة في المرفق العاشر وملخصة أيضا في الجدول الوارد أدناه.
    A list of the United Nations organizations and their IPSAS implementation targets is provided in annex III to the report. UN وترد قائمة بمنظمات الأمم المتحدة وأهداف تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بها في المرفق الثالث من التقرير.
    Supplementary information on expenditure under each line item is provided in annex II. UN ويعرض المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات الواردة تحت كل بند من البنود.
    Details of the programmes are provided in annex 13H, which updates annex 36 to the initial report. UN وترد في المرفق 13 حاء معلومات مفصلة عن البرامج، وهي معلومات تستكمل ما ورد في المرفق 36 من التقرير الأولي.
    Delegations appreciated the examples of the work of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP provided in annex 2 of the report. UN 32 - وأعربت الوفود عن تقديرها للأمثلة المقدمة عن عمل البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي التي وردت في المرفق 2 من التقرير.
    A summary of activities carried out in 1996 by country, region and at the global level, is provided in annex I. UN ويقدم المرفق اﻷول موجزاً لﻷنشطة التي نفذت في عام ٦٩٩١ على المستويات القطرية والاقليمية والعالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد