ويكيبيديا

    "provides an update on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات مستكملة عن
        
    • معلومات مستجدة عن
        
    • معلومات مستوفاة عن
        
    • عرضا لمعلومات مستكملة عن
        
    • آخر ما استجد في
        
    • آخر ما استجد من معلومات عن
        
    • يقدم استكمالا بشأن
        
    • معلومات حديثة عن
        
    • معلومات محدَّثة عن
        
    • ويعرض آخر المستجدات بشأن
        
    • ويقدم آخر مستجدات
        
    • أحدث المعلومات المتوفرة عن
        
    • يقدم آخر المستجدات في
        
    • يتناول التطورات المستجدة في
        
    • يعرض آخر مستجدات
        
    The report provides an update on recent developments and activities and outlines the plans of the Working Group. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات والأنشطة التي جرت مؤخرا ويبين بإيجاز خطط الفريق العامل.
    It provides an update on construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa (ECA) in Addis Ababa and the renovation of the Africa Hall. UN ويقدم معلومات مستكملة عن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وتجديد قاعة أفريقيا.
    It provides an update on developments in the AIDS response and looks forward to the challenges ahead. UN إنه يوفر معلومات مستكملة عن التطورات في الاستجابة للإيدز ويتطلع للتحديات المقبلة.
    The present addendum provides an update on the status of the project since the issuance of the eleventh annual progress report in August 2013. UN وتقدم هذه الإضافة معلومات مستجدة عن حالة المشروع منذ صدور التقرير المرحلي الحادي عشر في آب/أغسطس 2013.
    It also provides an update on the Department's outreach activities, including the organization of a global Model United Nations and the newly launched United Nations Academic Impact initiative. UN ويتضمن أيضا معلومات مستوفاة عن أنشطة الإدارة في مجال التوعية، بما في ذلك تنظيم مؤتمر النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة ومبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة التي أطلقت مؤخرا.
    It provides an update on the progress made to date in restructuring and strengthening United Nations peacekeeping. UN وهو يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز حتى الوقت الراهن لإعادة هيكلة أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام وتعزيزها.
    The report also provides an update on the Darfur political process. UN كما يقدم التقرير معلومات مستكملة عن عملية دارفور السياسية.
    It also provides an update on progress towards the benchmarks for implementation of the MINURCAT mandate outlined in my last report. UN كما أنه يوجز معلومات مستكملة عن التقدم المحرز نحو تحقيق معايير تنفيذ ولاية البعثة المبينة في تقريري الأخير.
    The report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq, as well as operational and security matters. UN ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، فضلا عن المسائل المتعلقة بالعمليات والمسائل الأمنية.
    Finally, it provides an update on activities and developments related to the Special Representative's work to promote the framework. UN وفي الختام، يقدم التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة والمستجدات ذات الصلة بعمل الممثل الخاص من أجل تعزيز الإطار.
    The second part of the present report provides an update on efforts to support economic and social development in East Timor. UN ويعرض الجزء الثاني من هذا التقرير معلومات مستكملة عن الجهود المبذولة في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية في تيمور الشرقية.
    The present note provides an update on the status of the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund. UN تُقدم في هذه المذكرة معلومات مستكملة عن حالة أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه.
    It further provides an update on internal oversight matters. UN ويقدم التقرير كذلك معلومات مستكملة عن مسائل الرقابة الداخلية.
    The report also provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, and UNAMI, an assessment of the security situation and an update on operational and security matters. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستجدة عن أنشطة ممثلي الخاص للعراق أشرف جهانغير قاضي وأنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وتقييما للحالة الأمنية، ومعلومات مستكملة عن المسائل التشغيلية والأمنية.
    The work is carried out in close cooperation and through joint programmes with other international and regional organizations active in the field of investment. The report also provides an update on UNCTAD's post-Doha technical assistance and capacity-building work in the area of investment. UN ويتم الاضطلاع بهذا العمل بالتعاون الوثيق ومن خلال البرامج المشتركة مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى العاملة في مجال الاستثمار.كما يقدم التقرير معلومات مستوفاة عن أنشطة الأونكتاد المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال الاستثمار في مرحلة ما بعد مؤتمر الدوحة.
    2. In paragraphs 1 to 6 of his report, the Secretary-General provides an update on the cash position of the 24 closed peacekeeping missions as at 30 June 2012. UN 2 - وتضمنت الفقرات من 1 إلى 6 من تقرير الأمين العام عرضا لمعلومات مستكملة عن الوضع النقدي في 30 حزيران/يونيه 2012 لبعثات حفظ السلام الأربع والعشرين المنتهية.
    The present report covers major developments since the report of the Secretary-General of 20 May 2010 (S/2010/245) and provides an update on electoral developments since the midterm report. UN ويغطي هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقرير الأمين العام المؤرخ 20 أيار/مايو 2010 (S/2010/245)، ويقدم آخر ما استجد في التطورات الانتخابية منذ تقرير منتصف المدة.
    The present report provides an update on the settlements and highlights additional concerns. UN أما هذا التقرير فيوفّر آخر ما استجد من معلومات عن المستوطنات، ويسلّط الضوء على مخاوف إضافية.
    It also provides an update on the decisions and recommendations from the 27th and 28th PCB meetings, held in December 2010 and June 2011, respectively. UN كما أنه يقدم استكمالا بشأن مقررات وتوصيات الاجتماعين السابع والعشرين والثامن والعشرين لمجلس تنسيق البرنامج المعقودين في كانون الأول/ديسمبر 2010 و حزيران/يونيه 2011 على التوالي.
    It also provides an update on the Darfur political process. UN ويتضمن أيضا معلومات حديثة عن العملية السياسية المتصلة بدارفور.
    The present report provides an update on recent developments in relation to the Programme for Change and Organizational Renewal, pursuant to decision IDB.38/Dec.4. UN يقدِّم هذا التقرير معلومات محدَّثة عن التطوّرات التي جرت في الآونة الأخيرة فيما يتعلق ببرنامج التغيير والتجديد في المنظمة، وذلك عملاً بالمقرّر ﻡ ﺕ ﺹ-38/م-4.
    The present report covers key political and security developments related to Iraq and provides an update on the activities of the United Nations in Iraq since the issuance of my report dated 14 March 2014 (S/2014/190). UN ويغطي هذا التقرير أهم التطورات السياسية والأمنية المتصلة بالعراق، ويعرض آخر المستجدات بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ صدور تقريري المؤرخ 14 آذار/مارس 2014 (S/2014/190).
    It covers key political and security developments as well as regional and international events concerning Iraq and provides an update on the activities of the United Nations in Iraq since the issuance of my previous report, dated 16 November 2012 (S/2012/848). UN وهو يعرض أهم التطورات السياسية والأمنية وكذلك الأحداث الإقليمية والدولية المتعلقة بالعراق، ويقدم آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (S/2012/848).
    The present report, prepared pursuant to General Assembly resolution 59/227, provides an update on actions taken by Governments, organizations of the United Nations system and major groups in advancing implementation of sustainable development goals and targets, including through partnerships for sustainable development. UN يُقدم هذا التقرير الذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 59/227؛ أحدث المعلومات المتوفرة عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية للمضي قدما في تنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة، بما في ذلك من خلال الشراكات من أجل التنمية المستدامة.
    It provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq, as well as operational and security matters. UN كما يقدم آخر المستجدات في أنشطة ممثلي الخاص للعراق، فضلاً عن المسائل التشغيلية والأمنية.
    We welcome the report of the Secretary-General, which provides an update on the Secretariat's activities to establish, for the first time, an educational outreach programme to mobilize, inter alia, educational institutions and civil society on the subject of commemorating the transatlantic slave trade and slavery. UN ونرحب بتقرير الأمين العام، الذي يتناول التطورات المستجدة في أنشطة الأمانة العامة لإنشاء، ولأول مرة، برنامج تثقيفي لتوعية وتعبئة، في جملة أمور، المؤسسات التعليمية والمجتمع المدني بشأن موضوع إحياء ذكرى الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 12 of Security Council resolution 1320 (2000) of 15 September 2000 and provides an update on the peace process since my report dated 6 March 2006 (S/2006/140). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، وهو يعرض آخر مستجدات عملية السلام منذ صدور تقريري المؤرخ 6 آذار/مارس 2006 (S/2006/140).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد