ويكيبيديا

    "providing children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تزويد الأطفال
        
    • وتزويد الأطفال
        
    providing children with information, encouraging them to articulate their concerns and introducing safe and accessible mechanisms for challenging violence and abuse were key strategies for providing effective protection. UN والاستراتيجيات الرئيسية التي يمكن الأخذ بها لتقديم الحماية الفعالة هي تزويد الأطفال بالمعلومات وتشجيعهم على التعبير عن شواغلهم واستحداث آليات مأمونة ويسهل الوصول إليها للتصدي للعنف والإيذاء.
    Accordingly, providing children and young people with alternatives through high-quality education, both formal and non-formal, and national programmes for job creation and income generation for young people should be top priorities in national prevention strategies. UN وبناء عليه، ينبغي وضع تزويد الأطفال والشباب ببدائل من خلال التعليم الجيد على الصعيدين الرسمي وغير الرسمي، والبرامج الوطنية لخلق فرص للشغل وتوليد الدخل للشباب، في صدارة أولويات الاستراتيجيات الوطنية للوقاية.
    In Liberia, an independent inter-agency review is assessing the effects of providing children with the same short-term cash benefits as adults. UN وفي ليبريا يجري استعراض مستقل مشترك بين الوكالات لتقييم آثار تزويد الأطفال بنفس الاستحقاقات النقدية القصيرة الأجل التي يزود بها الكبار.
    (b) providing children with accurate and objective information about the harmful consequences of substance abuse; UN (ب) تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن العواقب الوخيمة للإدمان؛
    Also emphasized will be quality education, including through such measures as expanding access to preschools, reducing school costs for families, providing children with safer places of learning, and teacher training. UN وسيتم التشديد أيضا على جودة التعليم، بوسائل منها اتخاذ تدابير لزيادة فرص الوصول إلى التعليم السابق للمرحلة الابتدائية، وتخفيض التكاليف المدرسية للأسر، وتزويد الأطفال بأماكن أكثر أمنا للأطفال للتعلم، ولتدريب المعلمين.
    It was a question inter alia of providing children with a better and healthier existence and high-quality education and of protecting them against maltreatment, exploitation, violence and AIDS. UN والأمر يتمثل، بصفة خاصة، في تزويد الأطفال بمعيشة أحسن شأنا وأفضل صحة، وكفالة تعليمهم على نحو رفيع النوعية، وحمايتهم من سوء المعاملة والاستغلال والعنف ومرض الإيدز/السيدا.
    75. The organization's niche in supporting the assessment of learning outcomes will centre on developing an assessment framework for providing children and parents with feedback on performance. UN 75 - وستركز المنظمة في إطار تخصيص دعمها لتقييم نتائج التعلّم على وضع إطار للتقييم يتيح تزويد الأطفال والوالدين بالتغذية المرتدة المتعلقة بالأداء.
    (b) Consider providing children in very conflicting custody and visitation disputes with appropriate assistance. UN (ب) النظر في إمكانية تزويد الأطفال بالمساعدة الملائمة في حالات الخلاف الشديدة التي تتعلق بالحضانة وحق الزيارة.
    58. providing children with safe, clean and reliable school WASH facilities helps to make the learning environment pleasant and healthy. UN 58 - وإن تزويد الأطفال بمرافق المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة السليمة والنظيفة والمضمونة في المدارس يساعد على جعل المحيط التعليمي مُسرّا للنفس وصحيا للجسد.
    17. Member States reiterated their view that there was a need to build greater understanding and awareness of children's rights, and emphasized that providing children with knowledge, skills and information was an important element in increasing children's access to justice. UN 17- وأكدت دول أعضاء من جديد ما تراه من حاجة إلى تعزيز فهم حقوق الأطفال والوعي بها، وأكدت أن تزويد الأطفال بالمعارف والمهارات والمعلومات عنصر مهم في زيادة وصولهم إلى العدالة.
    The Committee is also concerned that, in spite of the legal prohibition of providing children with arms, cases of children having access to firearms have been documented. UN ٢٨- كما تشعر اللجنة بالقلق بسبب وجود حالات وُثِّق فيها حصول أطفال على أسلحة نارية رغم الحظر القانوني المفروض على تزويد الأطفال بالأسلحة.
    (c) providing children with accurate and objective information on toxic substances, as well as support to those attempting to abandon their use or dependency. UN (ج) تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية بشأن المواد السمية، وكذلك تقديم الدعم للأشخاص الذين يحاولون التخلص من تعاطيها أو من الإدمان عليها.
    The Committee recommends that the State party address the incidence of drug use by children by, inter alia, providing children with accurate and objective information as well as life skills education on preventing substance abuse, and develop accessible and youth-friendly drug-dependence treatment and harm reduction services. UN 59- توصي اللجنة بأن تتصدى الدولة الطرف لمسألة تعاطي الأطفال للمخدرات، بطرق منها تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن كيفية اتقاء مواد الإدمان وتثقيفهم بشأن المهارات الحياتية في هذا الصدد، واستحداث خدمات يمكن الوصول إليها بيسر وملائمة للشباب لعلاجهم من إدمان المخدرات والحد من أضرار الإدمان.
    providing children with accurate and objective information on toxic substances, as well as support to those attempting to abandon their use or dependency. UN (ج) تزويد الأطفال بالمعلومات الدقيقة والموضوعية عن المواد السامة ودعم الذين يحاولون التوقف عن تعاطي هذه المواد أو التعوّد عليها.
    (e) Address the incidence of drug, tobacco and alcohol use among children by, inter alia, providing children with accurate and objective information about substance use, including tobacco use and improve access to rehabilitation services. UN (ه( التصدي لانتشار تعاطي المخدرات واستعمال التبغ والكحول بين الأطفال بوسائل منها تزويد الأطفال بالمعلومات الدقيقة والموضوعية حول تعاطي المواد الضارة ومن ضمنها التبغ وتحسين فرص الحصول على خدمات إعادة التأهيل.
    (b) Address the incidence of drug, as well as tobacco and alcohol, use among children by, inter alia, providing children with accurate and objective information about substance use, including tobacco use, and develop specialized and youth-friendly drug-dependence treatment and harm reduction services; UN (ب) التصدي لانتشار تعاطي المخدرات، فضلاً عن التبغ والكحول، فيما بين الأطفال، بوسائل منها تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن آثار تعاطي المواد الضارة، بما فيها التبغ، وإنشاء خدمات متخصصة وملائمة للشباب لمعالجة الإدمان والحد من أضرار مواد الإدمان؛
    providing children with high-quality hygiene education helps to give them the basis for a healthy and productive life, creates future demand for safe water and sanitation facilities and, where integrated with a community programme, can help to turn children into change agents for the whole community. UN ويساعد تزويد الأطفال بإرشادات رفيعة الجودة عن حفظ الصحة على تزويدهم بالأساس الذي يستندون إليه للحياة حياة صحية ومنتجة، ويؤدي إلى الطلب في المستقبل على مرافق المياه المأمونة والصرف الصحي، كما يمكن له، حينما يُدمج في برنامج مجتمعي، أن يساعد على تحويل الأطفال إلى عوامل للتغيير من أجل المجتمع المحلي برمته.
    18. Education plays a critical role in providing children with relevant and appropriate information on HIV/AIDS, which can contribute to increased awareness and better understanding of this pandemic and prevent negative attitudes towards victims of HIV/AIDS (see also the Committee's General Comment No. 1 on the aims of education). UN 18- يؤدي التعليم دوراً حيوياً في تزويد الأطفال بمعلومات ملائمة وذات صلة بالفيروس/الإيدز يمكن أن تسهم في زيادة وعيهم وفهمهم لهذه الجائحة وفي منع اتخاذ مواقف سلبية تجاه ضحاياها (انظر أيضاً التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم).
    15. Education plays a critical role in providing children with relevant and appropriate information on HIV/AIDS which can contribute to a better awareness and understanding of this phenomenon and prevent negative attitudes towards victims of HIV/AIDS (see also the Committee's general comment No. 1 on the aims of education). UN 15- يؤدي التعليم دوراً حيوياً في تزويد الأطفال بمعلومات ملائمة وذات صلة بالفيروس/الإيدز يمكن أن تسهم في زيادة وعيهم وفهمهم لهذه الجائحة وفي منع اتخاذ مواقف سلبية تجاه ضحاياها (انظر أيضاً التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم).
    Also emphasized will be quality education, including through such measures as expanding access to preschools, reducing school costs for families, providing children with safer places of learning, and teacher training. UN وسيتم التشديد أيضا على جودة التعليم، بوسائل منها اتخاذ تدابير لزيادة فرص الوصول إلى التعليم السابق للمرحلة الابتدائية، وتخفيض التكاليف المدرسية للأسر، وتزويد الأطفال بأماكن أكثر أمنا للأطفال للتعلم، ولتدريب المعلمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد