The importance of community-based assistance and rehabilitation strategies should be emphasized when providing health services for children with disabilities. | UN | وينبغي التشديد على أهمية المساعدة المجتمعية وعلى استراتيجيات التأهيل عند توفير الخدمات الصحية للأطفال المعوقين. |
It was necessary to be very pragmatic if the overall goal of providing health services to everyone as quickly as possible was to be realized. | UN | ولا بد أن يكون المرء عمليا إلى حد كبير لتحقيق الهدف العام المتمثل في توفير الخدمات الصحية للجميع بأسرع ما يمكن. |
The importance of community-based assistance and rehabilitation strategies should be emphasized when providing health services for children with disabilities. | UN | وينبغي التشديد على أهمية المساعدة المجتمعية وعلى استراتيجيات التأهيل عند توفير الخدمات الصحية للأطفال المعوقين. |
They also assist in providing health services to the communities. | UN | وهي تساعد أيضا في تقديم الخدمات الصحية للمجتمعات المحلية. |
improving the provincial hospitals to become the 2nd connected hospitals in providing health services. | UN | ○ تحسين مستشفيات المقاطعات لتصبح مستشفيات من الفئة الثانية في تقديم الخدمات الصحية. |
International NGOs providing health services are still operating in a humanitarian mode. | UN | ولا تزال المنظمات الدولية غير الحكومية التي تقدم الخدمات الصحية تعمل بطريقة إنسانية. |
The tendency for people to live longer and changes in family structures give rise to problems in providing health services and other care to the aged. | UN | ويطرح تزايد اﻷعمار فضلا عن التغييرات في هياكل اﻷسرة مشكلات تتعلق بتوفير الخدمات الصحية وغيرها من خدمات الرعاية للمسنين. |
294. providing health services in Afghanistan gets more complicated because of low rate of literacy. | UN | 294- وتقديم الخدمات الصحية في أفغانستان يصبح أكثر تعقيداً بسبب انخفاض معدل الإلمام بالقراءة والكتابة. |
The importance of community-based assistance and rehabilitation strategies should be emphasized when providing health services for children with disabilities. | UN | وينبغي التشديد على أهمية المساعدة المجتمعية وعلى استراتيجيات التأهيل عند توفير الخدمات الصحية للأطفال المعوقين. |
The importance of community-based assistance and rehabilitation strategies should be emphasized when providing health services for children with disabilities. | UN | وينبغي التشديد على أهمية المساعدة المجتمعية وعلى استراتيجيات التأهيل عند توفير الخدمات الصحية للأطفال المعوقين. |
More than 200 NGOs are involved in providing health services. | UN | وتضطلع أكثر من 200 منظمة غير حكومية بأنشطة في مجال توفير الخدمات الصحية. |
:: providing health services, preventing disease and reducing mortality | UN | :: توفير الخدمات الصحية والوقاية من الأمراض وخفض معدل الوفيات |
The importance of community-based assistance and rehabilitation strategies should be emphasized when providing health services for children with disabilities. | UN | وينبغي التشديد على أهمية المساعدة المجتمعية وعلى استراتيجيات التأهيل عند توفير الخدمات الصحية للأطفال المعوقين. |
Initiative has been taken to revitalise existing Community Clinics (CCs) in rural areas, and providing health services for adolescents is a priority service of CCs. | UN | ثمة مبادرة لتنشيط عيادات المجتمعات المحلية القائمة في المناطق الريفية، حيث يشكل توفير الخدمات الصحية للمراهقين أولوية لتلك العيادات. |
Prevention of language barriers in providing health services | UN | التغلب على العوائق اللغوية في مجال تقديم الخدمات الصحية |
:: providing health services, preventing disease and reducing mortality | UN | :: تقديم الخدمات الصحية والوقاية من الأمراض والحد من الوفيات |
· providing health services and health care to poor communities; | UN | :: تقديم الخدمات الصحية والرعاية الصحية للمجتمعات الفقيرة. |
The cost of providing health services to this incremental demand is estimated at 390 million dollars. | UN | تقدر تكلفة تقديم الخدمات الصحية لهذا العدد الإضافي من الحالات المرضية بنحو 390 مليون دولار. |
This initiative includes public and private institutions providing health services. | UN | وتشمل هذه المبادرة المؤسسات التي تقدم الخدمات الصحية العامة والخاصة. |
UNRWA established five one-stop centres providing health services, legal advice and psychosocial counselling to survivors of violence and UNRWA frontline staff are being trained to refer and counsel survivors of violence. | UN | وأنشأت الأونروا خمسة مراكز رعاية شاملة تقدم الخدمات الصحية والمشورة القانونية والمشورة النفسية الاجتماعية للناجيات من العنف ويجري تدريب موظفي الأونروا التنفيذيين على إحالة الناجيات من العنف إلى الجهات المختصة وإسداء المشورة لهن. |
129.71 Continue with its project on providing health services (Palestine) and improve the health services (Russian Federation); | UN | 129-71- مواصلة تنفيذ مشروعها المتعلق بتوفير الخدمات الصحية (فلسطين) وتحسين الخدمات الصحية (الاتحاد الروسي)؛ |
Good practice examples are available, inter alia, in the fields of violence prevention in schools, combating child exploitation through hazardous and extensive labour, providing health services and education to street children, and in the juvenile justice system. | UN | والأمثلة عن الممارسة الجيدة موجودة، منها في ميادين منع العنف في المدارس، ومكافحة استغلال الأطفال في العمل الخطير والشديد، وتقديم الخدمات الصحية والتعليم لأطفال الشوارع، وفي نظام قضاء الأحداث. |
Examples are enterprises providing health services, warehousing, retailing and wholesaling, port and airport services, maintenance services, transport, tourism, education, training and information services. | UN | وثمة أمثلة كثيرة على ذلك منها المؤسسات التي تقدم خدمات صحية وخدمات المستودعات وتجارة التجزئة والجملة وخدمات الموانئ والمطارات وخدمات الصيانة والنقل والسياحة والتعليم والتدريب وخدمات المعلومات. |