The United Kingdom pledged to continue providing technical and financial assistance to States to build the capacity of their security and justice systems. | UN | وتعهدت المملكة المتحدة بمواصلة تقديم المساعدة التقنية والمالية للدول من أجل بناء قدرة نظم الأمن |
Many of the projects involve providing technical and financial assistance for weapons collection, destruction and/or stockpile management. | UN | ويشمل العديد من المشاريع تقديم المساعدة التقنية والمالية لجمع الأسلحة وتدميرها، و/أو إدارة المخزونات منها. |
Many delegations recalled the importance of also providing technical and financial assistance to developing States, in particular least developed countries and small islands developing States, in the preparation of their submissions to the Commission. | UN | وأشار العديد من الوفود إلى أهمية تقديم المساعدة التقنية والمالية للدول النامية أيضا، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، في إعداد تقاريرها للجنة. |
In addition to developing strategies that could improve the situation of young people in his country, including those in institutions, the handicapped, street children and those still suffering the effects of the Chernobyl accident, it was hoped that UNICEF would remain active in providing technical and financial assistance to help eliminate iodine deficiency in children. | UN | وبالإضافة إلى وضع استراتيجيات يكون من شأنها تحسين حالة الشباب في بلده، بما في ذلك المودعون بمؤسسات، والمعوقون، وأطفال الشوارع، وأولئك الذين ما زالوا يعانون من آثار حادثة تشرنوبيل، فإنه يُؤمل من اليونيسيف أن تبقى نشطة في مجال توفير المساعدة التقنية والمالية للقضاء على نقص مادة اليود عند الأطفال. |
104. PNG Government invites the international community to consider providing technical and financial assistance to for the following: | UN | 104- تدعو حكومة بابوا غينيا الجديدة المجتمع الدولي إلى النظر في تقديم المساعدة التقنية والمالية لما يلي: |
3. Panel discussion by multilateral and bilateral agencies on their perspectives and experience in providing technical and financial assistance to non-Annex I Parties in the preparation of their national communications | UN | 3- حلقة نقاش للوكالات المتعددة الأطراف والثنائية حول منظور وخبرة كل منها في تقديم المساعدة التقنية والمالية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية |
The role of the United Nations should be strengthened in formulating and coordinating policies for cooperation and in providing technical and financial assistance to developing countries. | UN | وينبغي تعزيز دور اﻷمم المتحدة في صوغ وتنسيق السياسات العامة من أجل التعاون وفي تقديم المساعدة التقنية والمالية للبلدان النامية. |
Kiribati would thus encourage the international community to look into providing technical and financial assistance that would enable it to establish one in the future. | UN | وبالتالي، تشجع كيريباس المجتمع الدولي على النظر في تقديم المساعدة التقنية والمالية التي تمكنها من إنشاء هذه المؤسسة في المستقبل. |
These negative considerations only put UNFPA’s performance in greater relief, since despite these pitfalls the Fund has for 30 years been playing an irreplaceable role in providing technical and financial assistance in many areas, in addition to its advocacy work. | UN | ولا تؤدي هذه الاعتبارات السلبية إلا إلى زيادة المبررات التي تنصف أداء الصندوق، فعلى الرغم من هذه النقائص ظل الصندوق علــى مــدى ٣٠ عاما يؤدي دورا لا بديل له في مجال تقديم المساعدة التقنية والمالية في كثير من المجالات، إضافة إلى عمله في مجال الدعوة في هــذا الخصوص. |
19. Requests the Secretary-General to consider the means of providing technical and financial assistance aimed at the reconstruction of the economy of Abkhazia, Georgia, following the successful outcome of the political negotiations; | UN | ١٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في سبل تقديم المساعدة التقنية والمالية من أجل إعادة بناء اقتصاد أبخازيا، جورجيا، بعد أن تتكلل المفاوضات السياسية بالنجاح؛ |
19. Requests the Secretary-General to consider the means of providing technical and financial assistance aimed at the reconstruction of the economy of Abkhazia, Georgia, following the successful outcome of the political negotiations; | UN | ١٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في سبل تقديم المساعدة التقنية والمالية من أجل إعادة بناء اقتصاد أبخازيا، جورجيا، بعد أن تتكلل المفاوضات السياسية بالنجاح؛ |
19. Requests the Secretary-General to consider the means of providing technical and financial assistance aimed at the reconstruction of the economy of Abkhazia, Georgia, following the successful outcome of the political negotiations; | UN | ١٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في سبل تقديم المساعدة التقنية والمالية من أجل إعادة بناء اقتصاد أبخازيا، جورجيا، بعد أن تتكلل المفاوضات السياسية بالنجاح؛ |
Intensifying efforts to reform the security sector by providing technical and financial assistance would send a positive signal to the people of Guinea-Bissau. | UN | ومن شأن تكثيف الجهود الرامية إلى إصلاح القطاع الأمني عن طريق توفير المساعدة التقنية والمالية أن يقدم إشارة إيجابية لشعب غينيا - بيساو. |
19. Requests the Secretary-General to consider the means of providing technical and financial assistance aimed at the reconstruction of the economy of Abkhazia, Georgia, following the successful outcome of the political negotiations; | UN | ١٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في وسائل توفير المساعدة التقنية والمالية من أجل إعادة بناء اقتصاد أبخازيا، جورجيا، بعد أن تتكلل المفاوضات السياسية بالنجاح؛ |
19. Requests the Secretary-General to consider the means of providing technical and financial assistance aimed at the reconstruction of the economy of Abkhazia, Georgia, following the successful outcome of the political negotiations; | UN | ١٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في وسائل توفير المساعدة التقنية والمالية من أجل إعادة بناء اقتصاد أبخازيا، جورجيا، بعد أن تتكلل المفاوضات السياسية بالنجاح؛ |
She urged those countries in a position to do so to increase their contributions to the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) so that it could continue providing technical and financial assistance to that end. | UN | وحثت البلدان التي يمكنها زيادة إسهامها لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على أن تفعل ذلك لكي يستطيع المضي في تقديم المساعدات التقنية والمالية لأجل هذا الغرض. |
For decades, the international community has concentrated efforts in providing technical and financial assistance to address this urging situation. | UN | وقد ركز المجتمع الدولي جهوده، على مدى عقود، على تقديم مساعدة تقنية ومالية للتصدي لهذا الوضع المُلِّح. |
The United Nations Children's Fund and WHO are providing technical and financial assistance to conduct national immunization days against polio owing to the recent spread of infection in Indonesia. | UN | وتقوم منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية بتقديم المساعدة التقنية والمالية لتنظيم أيام التحصين الوطنية ضد شلل الأطفال نتيجة لانتشار العدوى مؤخرا في إندونيسيا. |
Of particular significance was the assurance given by the German delegation on behalf of the European Union that it would continue supporting the process of reform in Central and Eastern Europe and in the newly independent States by providing technical and financial assistance under the United Nations system and also by opening up its markets. | UN | وقال إن من اﻷمور الهامة بوجه خاص العهد الذي أعطاه الوفد اﻷلماني نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بمواصلة دعم عملية اﻹصلاح في أوروبا الوسطى والشرقية وفي الدول الحديثة الاستقلال وذلك بتوفير المساعدة التقنية والمالية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة وبفتح أسواقه أيضا. |
“15. Requests the Secretary-General to consider the means of providing technical and financial assistance aimed at the reconstruction of the economy of Abkhazia, Georgia, following the successful outcome of the political negotiations; | UN | " ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في وسائل توفير مساعدة تقنية ومالية من أجل إعادة بناء اقتصاد أبخازيا بجورجيا، بعد أن تتكلل المفاوضات السياسية بالنجاح؛ |
There were multiple forms of the rule of law, and attention should be paid to each State's cultural heritage when providing technical and financial assistance. | UN | ثمة أشكال عديدة لسيادة القانون، وينبغي إيلاء الاهتمام للتراث الثقافي لكل دولة حين تقديم المساعدة الفنية والمالية. |
Following consultations with representatives of the National Electoral Commission, PPRC, key ministers, the police, civil society and other stakeholders, the mission recommended providing technical and financial assistance to the Government for the 2012 elections. | UN | وعقب إجراء مشاورات مع ممثلي اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية ووزراء أساسيين والشرطة والمجتمع المدني وأطراف مهتمة أخرى، أوصت البعثة بتقديم مساعدة تقنية ومالية إلى الحكومة في إجراء انتخابات عام 2012. |
Lastly, he stressed that the international community should express its commitment to combating terrorism by providing technical and financial assistance to developing countries. | UN | وختم بالتشديد على ضرورة أن يعبر المجتمع الدولي عن التزامه بمكافحة الإرهاب بتزويد البلدان النامية بالمساعدة التقنية والمالية. |