The mission was impartial and did not intend to interfere in the provincial elections in New Caledonia, and was mindful of the timing of the visit. | UN | أما البعثة، فهي حيادية لا تقصد التدخل في انتخابات المقاطعات في كاليدونيا الجديدة وتأخذ في اعتبارها توقيت الزيارة. |
(e) Discussed the conditions under which preparations would be made for the referendum after the provincial elections in 2014 with the assistance of France, if requested; | UN | (هـ) ناقشت الظروف التي في ظلها ستجري الأعمال التحضيرية للاستفتاء بعد إجراء انتخابات المقاطعات في عام 2014 بمساعدة فرنسا، إذا طلب منها ذلك؛ |
(e) Discussed the conditions under which preparations would be made for the referendum after the provincial elections in 2014 with the assistance of France, if requested; | UN | (هـ) ناقشت الظروف التي في ظلها ستجري الأعمال التحضيرية للاستفتاء بعد إجراء انتخابات المقاطعات في عام 2014 بمساعدة فرنسا، إذا طلب منها ذلك؛ |
At the meeting with France, the problems affecting the review of the electoral roll for the provincial elections in New Caledonia were discussed. | UN | وخلال الاجتماع المعقود مع فرنسا، نوقشت المشاكل التي تؤثر في مراجعة السجل الانتخابي لانتخابات المقاطعات في كاليدونيا الجديدة. |
The programme also includes completing outstanding tasks assigned to the Council of Representatives such as amendments to the Constitution and the work of various parliamentary committees, to include the committee considering article 23 of the provincial elections law, which has been tasked by the Council with finding a power-sharing formula prior to the provincial elections in Kirkuk. | UN | كما يشمل البرنامج الانتهاء من المهام المعلقة الموكلة إلى مجلس النواب، مثل تعديلات الدستور وعمل مختلف اللجان البرلمانية، بحيث تشمل اللجنة المشكلة بموجب المادة 23 من قانون انتخابات المحافظات، التي كلفها مجلس النواب بإيجاد صيغة لتقاسم السلطة قبل إجراء انتخابات مجالس المحافظات في كركوك. |
(e) Discussed the conditions under which preparations would be made for the referendum after the provincial elections in 2014 with the assistance of France, if requested; | UN | (هـ) ناقشت الظروف التي في ظلها ستجري الأعمال التحضيرية للاستفتاء بعد إجراء انتخابات المقاطعات في عام 2014 بمساعدة فرنسا، إذا طلب منها ذلك؛ |
The upcoming provincial elections in May 2009 are causing tensions anew within FLNKS, as the results of the elections are very likely to change the balance of power among the pro-independence parties. | UN | ويثير اقتراب انتخابات المقاطعات في أيار/ مايو 2009 توترات جديدة في صفوف جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، وثمة احتمال كبير لأن تفضي نتائج هذه الانتخابات إلى تغيير علاقات القوى فيما بين الأحزاب المؤيدة للاستقلال. |
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony, and in this context welcomes the unanimous agreement, reached in Paris on 8 December 2008, on the transfer of powers to New Caledonia in 2009 and the conduct of provincial elections in May 2009; | UN | 2 - تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، في إطار اتفاق نوميا، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأسره، وترحب في هذا السياق بالاتفاق الذي جرى التوصل إليه بالإجماع في باريس في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن نقل السلطات إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2009 وإجراء انتخابات المقاطعات في أيار/مايو 2009؛ |
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony, and in this context welcomes the unanimous agreement, reached in Paris on 8 December 2008, on the transfer of powers to New Caledonia in 2009 and the conduct of provincial elections in May 2009; | UN | 2 - تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، في إطار اتفاق نوميا، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأسره، وترحب في هذا السياق بالاتفاق الذي جرى التوصل إليه بالإجماع في باريس في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن نقل السلطات إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2009 وإجراء انتخابات المقاطعات في أيار/مايو 2009؛ |
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony, and in this context welcomes the unanimous agreement, reached in Paris on 8 December 2008, on the transfer of powers to New Caledonia in 2009 and the conduct of provincial elections in May 2009; | UN | 2 - تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، في إطار اتفاق نوميا، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأسره، وترحب في هذا السياق بالاتفاق الذي جرى التوصل إليه بالإجماع في باريس في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن نقل السلطات إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2009 وإجراء انتخابات المقاطعات في أيار/مايو 2009؛ |
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony, and in this context welcomes the unanimous agreement, reached in Paris on 8 December 2008, on the transfer of powers to New Caledonia in 2009 and the conduct of provincial elections in May 2009; | UN | 2 - تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، في إطار اتفاق نوميا، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأسره، وترحب في هذا السياق بالاتفاق الذي جرى التوصل إليه بالإجماع في باريس في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن نقل السلطات إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2009 وإجراء انتخابات المقاطعات في أيار/مايو 2009؛ |
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony, and in this context welcomes the unanimous agreement, reached in Paris on 8 December 2008, on the transfer of powers to New Caledonia in 2009 and the conduct of provincial elections in May 2009; | UN | 2 - تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، في إطار اتفاق نوميا، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأسره، وترحب في هذا السياق بالاتفاق الذي جرى التوصل إليه بالإجماع في باريس في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن نقل السلطات إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2009 وإجراء انتخابات المقاطعات في أيار/مايو 2009؛ |
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony, and in this context welcomes the unanimous agreement, reached in Paris on 8 December 2008, on the transfer of powers to New Caledonia in 2009 and the conduct of provincial elections in May 2009; | UN | 2 - تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، في إطار اتفاق نوميا، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأسره، وترحب في هذا السياق بالاتفاق الذي جرى التوصل إليه بالإجماع في باريس في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن نقل السلطات إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2009 وإجراء انتخابات المقاطعات في أيار/مايو 2009؛ |
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony, and in this context welcomes the unanimous agreement, reached in Paris on 8 December 2008, on the transfer of powers to New Caledonia in 2009 and the conduct of provincial elections in May 2009; | UN | 2 - تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، في إطار اتفاق نوميا، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأسره، وترحب في هذا السياق بالاتفاق الذي جرى التوصل إليه بالإجماع في باريس في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن نقل السلطات إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2009 وإجراء انتخابات المقاطعات في أيار/مايو 2009؛ |
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony, and in this context welcomes the unanimous agreement, reached in Paris on 8 December 2008, on the transfer of powers to New Caledonia in 2009 and the conduct of provincial elections in May 2009; | UN | 2 - تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، في إطار اتفاق نوميا، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأسره، وترحب في هذا السياق بالاتفاق الذي جرى التوصل إليه بالإجماع في باريس في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن نقل السلطات إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2009 وإجراء انتخابات المقاطعات في أيار/مايو 2009؛ |
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony, and in this context welcomes the unanimous agreement, reached in Paris on 8 December 2008, on the transfer of powers to New Caledonia in 2009 and the conduct of provincial elections in May 2009; | UN | 2 - تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، في إطار اتفاق نوميا، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأسره، وترحب في هذا السياق بالاتفاق الذي جرى التوصل إليه بالإجماع في باريس في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن نقل السلطات إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2009 وإجراء انتخابات المقاطعات في أيار/مايو 2009؛ |
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony, and in this context welcomes the unanimous agreement, reached in Paris on 8 December 2008, on the transfer of powers to New Caledonia in 2009 and the conduct of provincial elections in May 2009; | UN | 2 - تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، في إطار اتفاق نوميا، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأسره، وترحب في هذا السياق بالاتفاق الذي جرى التوصل إليه بالإجماع في باريس في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن نقل السلطات إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2009 وإجراء انتخابات المقاطعات في أيار/مايو 2009؛ |
21. Welcomes the peaceful conduct of provincial elections in New Caledonia on 11 May 2014, the preceding municipal elections and the subsequent ongoing efforts to form a new Government of New Caledonia, and encourages constructive engagement by all stakeholders in further developing New Caledonia for all, including by respecting and upholding the Nouméa Accord; | UN | ٢١ - ترحب بالإجراء السلمي لانتخابات المقاطعات في كاليدونيا الجديدة في 11 أيار/مايو 2014 والانتخابات البلدية التي سبقتها، وما أعقب ذلك من جهود جارية لتشكيل حكومة جديدة لكاليدونيا الجديدة، وتشجع المشاركة البنّاءة لجميع أصحاب المصلحة في مواصلة تنمية كاليدونيا الجديدة من أجل الجميع، بما في ذلك عن طريق احترام اتفاق نوميا وتعزيزه؛ |
21. Welcomes the peaceful conduct of provincial elections in New Caledonia on 11 May 2014, the preceding municipal elections and the subsequent ongoing efforts to form a new Government of New Caledonia, and encourages constructive engagement by all stakeholders in further developing New Caledonia for all, including by respecting and upholding the Nouméa Accord; | UN | ٢١ - ترحب بالإجراء السلمي لانتخابات المقاطعات في كاليدونيا الجديدة في 11 أيار/مايو 2014 والانتخابات البلدية التي سبقتها، وما أعقب ذلك من جهود جارية لتشكيل حكومة جديدة لكاليدونيا الجديدة، وتشجع المشاركة البناءة لجميع أصحاب المصلحة في مواصلة تنمية كاليدونيا الجديدة من أجل الجميع، بما في ذلك عن طريق احترام اتفاق نوميا وتعزيزه؛ |
21. Welcomes the peaceful conduct of provincial elections in New Caledonia on 11 May 2014, the preceding municipal elections and the subsequent ongoing efforts to form a new Government of New Caledonia, and encourages constructive engagement by all stakeholders in further developing New Caledonia for all, including by respecting and upholding the Nouméa Accord; | UN | 21 - ترحب بالإجراء السلمي لانتخابات المقاطعات في كاليدونيا الجديدة في 11 أيار/مايو 2014 والانتخابات البلدية التي سبقتها، وما أعقب ذلك من جهود جارية لتشكيل حكومة جديدة لكاليدونيا الجديدة، وتشجع المشاركة البنّاءة لجميع أصحاب المصلحة في مواصلة تنمية كاليدونيا الجديدة من أجل الجميع، بما في ذلك عن طريق احترام اتفاق نوميا وتعزيزه؛ |
6. The election law, which is vital for the preparation of provincial elections, faced a number of delays as a result of disagreements over the election system, the inclusion of women on the ballot and a proposed amendment to potentially delay provincial elections in Kirkuk pending further discussions on the status of Kirkuk. | UN | 6 - وواجه قانون الانتخابات، الذي يتسم بأهمية حيوية للتحضير لانتخابات مجالس المحافظات، عددا من التأخيرات نتيجة للخلافات حول نظام الانتخابات، وإدراج أسماء النساء في بطاقات الاقتراع، والاتفاق على تعديل مقترح يمكن أن يؤجل انتخابات مجالس المحافظات في كركوك لحين إجراء المزيد من المناقشات حول وضع كركوك. |
On 3 February 2009, after consultations of the whole, the President of the Council read a statement to the press (SC/9587) welcoming the holding of provincial elections in Iraq on 31 January. | UN | وفي 3 شباط/فبراير 2009، بعد مشاورات المجلس بكامل هيئته، تلا رئيس المجلس بيانا للصحافة (SC/9587) رحب فيه بإجراء انتخابات مجالس المحافظات في العراق في 31 كانون الثاني/يناير. |