ويكيبيديا

    "provision is required" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يلزم رصد اعتماد
        
    • يلزم اعتماد
        
    • يرصد اعتماد
        
    • يلزم إدراج اعتماد
        
    • يلزم تخصيص اعتماد
        
    • يُطلب تخصيص المبلغ
        
    • اعتماد لتغطية
        
    • حاجة ﻹدراج مبلغ
        
    provision is required, however, for hire costs, aviation fuel and insurance for 14 helicopters provided by the Government of France. UN غير أنه يلزم رصد اعتماد لتكاليف الاستئجار ووقود الطائرات والتأمين ﻟ ١٤ طائرة هليكوبتر قدمتها حكومة فرنسا.
    No provision is required for mission headquarters located in Kigali as that premise is being provided by the Government of Rwanda at no cost to the United Nations. UN ولا يلزم رصد اعتماد لمقر البعثة في كيغالي ﻷن هذا المبنى توفره حكومة رواندا دون تكلفة على اﻷمم المتحدة.
    No provision is required under this heading as it is anticipated that the Government will provide additional premises for the work of the Identification Commission free of charge. UN لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند ما دام من المتوقع أن توفر الحكومة أماكن عمل إضافية مجانا لعمل لجنة تحديد الهوية.
    55. No provision is required under this heading. UN ٥٥ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند.
    No provision is required under this heading. Hire cost is inclusive of painting and preparation costs. UN ٦١ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند وتشمل تكلفة الاستئجار تكاليف الطلاء والتجهيز.
    No provision is required under this heading. UN لا يلزم رصد اعتماد في إطار هـــذا البند.
    No provision is required under this heading. UN لا يلزم رصد اعتماد تحت هذا البند.
    No provision is required under this heading. UN لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    No provision is required under this heading. UN لا يلزم رصد اعتماد تحت هذا البند.
    No provision is required under this heading. UN لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    provision is required for the positioning and depositioning of one YAK-40 at the cost of $20,000 each way. UN يلزم رصد اعتماد ﻹحضار وإعادة طائرة واحدة من طراز YAK-40 بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٠٢ دولار لكل عملية من العمليتين.
    No provision is required under this heading. UN ١٨ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    No provision is required under this heading as it is planned that the medical personnel of the multinational force will provide any necessary medical treatment. UN لا يلزم رصد اعتماد تحت هذا العنوان حيث من المعتزم أن يقدم الموظفون الطبيون التابعون للقوة المتعددة الجنسيات العلاج الطبي اللازم.
    Since UNDOF headquarters has moved from Damascus to Camp Faouar, no provision is required for guard services. UN ٥٦ - نظرا ﻷن مقر القوة انتقل من دمشق إلى معسكر الفوار، لا يلزم رصد اعتماد لخدمات الحراسة.
    No provision is required under this heading. UN ١٥ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
    No provision is required under this heading. UN لا يلزم رصد اعتماد تحت هذا البند.
    59. No provision is required under this heading. UN ٥٩ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند.
    61. No provision is required under this heading. UN ٦١ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند.
    65. No provision is required under this heading. UN ٦٥ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند.
    No provision is required under this heading. Hire cost is inclusive of insurance costs. UN ٦٢ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند إذ تشمل تكلفة الاستئجار تكاليف التأمين.
    1. No provision is required under this heading. UN ١ - لا يلزم إدراج اعتماد في إطار هذا البند.
    No provision is required for mission headquarters in Kigali as that site is being provided by the Government of Rwanda at no cost to the United Nations. UN ولا يلزم تخصيص اعتماد لمبنى البعثة في كيغالي بالنظر لقيام حكومة رواندا بتقديم ذلك المبنى إلى اﻷمم المتحدة دون أي تكلفة.
    provision is required to upgrade the existing audio-visual storage room in the Tribunal's main building to a video editing room. UN يُطلب تخصيص المبلغ لرفع كفاءة غرفة خزن المواد السمعية والبصرية في المبنى الرئيسي للمحكمة وصولا بها إلى غرفة لتنقيح أشرطة الفيديو.
    Since those projects have already been completed with available funds, a provision is required to cover advances that may not be recoverable owing to net exchange rate losses and residual expenditure. UN وحيث أنه تم بالفعل إنجاز تلك المشاريع بالأموال المتاحة، سيلزم رصد اعتماد لتغطية السلف التي قد يتعذر استردادها نتيجة للخسائر الصافية الناجمة عن تقلب أسعار الصرف والنفقات المتبقية.
    No provision is required for the L-100 aircraft. UN ولا حاجة ﻹدراج مبلغ للطائرة من طراز L-100.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد