ويكيبيديا

    "provision of advice to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إسداء المشورة إلى
        
    • تقديم المشورة إلى
        
    • وإسداء المشورة إلى
        
    • وتقديم المشورة إلى
        
    • إسداء المشورة الى
        
    • تقديم مشورة إلى
        
    • تقديم المشورة لإدارة
        
    • بإسداء المشورة إلى
        
    • المشورة إليهم
        
    • وتقديم المشورة إليها
        
    • وإسداء المشورة إليها
        
    Estimate 2014: 0 :: provision of advice to national stakeholders on a national dialogue and reconciliation platform through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى الأطراف الوطنية المعنية بشأن إقامة منبر وطني للحوار والمصالحة من خلال عقد اجتماعات شهرية
    Wide-ranging experience in provision of advice to government and private bodies. UN ولها خبرة واسعة في إسداء المشورة إلى الهيئات الحكومية والخاصة.
    provision of advice to civilian mission personnel on prevention of disputes UN إسداء المشورة إلى الأفراد المدنيين في البعثات بشأن اتقاء المنازعات
    (iii) provision of advice to management on selection and placement issues; UN ' 3` تقديم المشورة إلى الإدارة بشأن مسائل الاختيار والتنسيب؛
    provision of advice to field missions in implementation of environmental engineering programmes UN :: تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية بشأن تنفيذ البرامج الهندسية البيئية
    provision of advice to the Government on budget execution, through regular meetings with the Ministry of Finance, the United Nations country team, international financial institutions and donors UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الميزانية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة
    provision of advice to the Haitian National Police on the strengthening of the Judicial Police, Compagnie d'intervention et de maintien de l'ordre and Unités départementales pour le maintien de l'ordre UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تقوية الشرطة القضائية وسرية التدخل وحفظ النظام ووحدات حفظ النظام العام
    :: provision of advice to Member States on the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity through advisory missions, consultations and liaison activities UN :: إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن منع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية من خلال البعثات الاستشارية والمشاورات وأنشطة الاتصال
    :: provision of advice to the Government of South Sudan on the ratification of international treaties and related reporting obligations UN :: إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن التصديق على المعاهدات الدولية والتزامات الإبلاغ المتعلقة بها
    provision of advice to the Government of Liberia on operations of the county security committee mechanism UN إسداء المشورة إلى حكومة ليبريا بشأن عمليات آلية لجان أمن المقاطعات
    provision of advice to Ivorian authorities through monthly consultations on consolidating the operations of the newly redeployed judicial and penitentiary institutions UN إسداء المشورة إلى السلطات الإيفوارية من خلال مشاورات شهرية بشأن تعزيز عمليات المؤسسات القضائية والإصلاحية التي أعيد نشرها حديثا
    (iii) provision of advice to the Chairpersons and bureaux of the Committees, and to Member States; UN ' 3` إسداء المشورة إلى رئيسي اللجنتين ومكتبيهما وإلى الدول الأعضاء؛
    :: provision of advice to the Government on the development of strategies to combat proliferation of small arms and light weapons UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن إعداد استراتيجيات لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    provision of advice to United Nations agencies, departments, funds and programmes, United Nations legislative bodies and Member States on policies and procedures regarding United Nations police UN إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها وبرامجها والهيئات التشريعية في الأمم المتحدة والدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة
    :: provision of advice to the Haitian National Police on strengthening the Judicial Police, the Compagnie d'intervention et de maintien de l'ordre and the Unités departementales pour le maintien de l'ordre UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تعزيز الشرطة القضائية والشرطة الإدارية ووحدات حفظ النظام العام
    (i) provision of advice to the Secretary-General on the disposition of staff grievances, appeals and disciplinary matters; UN ' 1` تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن البت في مظالم الموظفين والطعون والمسائل التأديبية؛
    (iii) provision of advice to management on selection and placement issues; UN ' 3` تقديم المشورة إلى الإدارة بشأن مسائل الاختيار والتنسيب؛
    :: provision of advice to the Government on the management and accomplishments of 10 prisons following 10 prison inspections UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إدارة 10 سجون وبشأن الإنجازات التي تحققت في هذا الصدد، بعد التفتيش على السجون العشر
    provision of advice to the Auditor-General on legal matters. UN تقديم المشورة إلى مراجع الحسابات العام في المسائل القانونية.
    Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel UN إجراء تحقيق في الحوادث الأمنية وإسداء المشورة إلى أفراد القوة
    :: Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel and personnel of 9 United Nations agencies UN :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة
    The Centre, reporting directly to the Under-Secretary-General for Political Affairs, is responsible for the provision of advice to the Secretary-General in the discharge of his responsibilities for disarmament. UN إن المركز، الذي يقدم تقاريره مباشرة الى وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، مسؤول عن إسداء المشورة الى اﻷمين العام في الوفاء بمسؤولياته عن نزع السلاح.
    :: provision of advice to the Government of Liberia through the joint Government/UNMIL task force on the establishment of the legal framework, management and mechanisms for the proper utilization of natural resources, such as timber, rubber and diamonds, including compliance with the Kimberly Process UN :: تقديم مشورة إلى حكومة ليبريا، عن طريق فرقة العمل المشتركة بين الحكومة والبعثة، بشأن إنشاء الإطار القانوني والإدارة والآليات من أجل الاستغلال المناسب للموارد الطبيعية التي من قبيل الأخشاب والمطاط والماس، بما في ذلك الامتثال لأحكام عملية كيمبرلي.
    provision of advice to the Department of Peacekeeping Operations and missions on 1,000 medical evacuations/repatriations of civilian staff, military observers, civilian police and troops UN تقديم المشورة لإدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بشأن 000 1 حالة إجلاء طبي/إعادة إلى الوطن للموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية والقوات
    :: provision of advice to the Mano River Union secretariat for the development of a security sector reform policy through 1 subregional expert meeting and 2 technical missions UN :: القيام، من خلال اجتماع دون إقليمي للخبراء وبعثتين تقنيتين، بإسداء المشورة إلى أمانة اتحاد نهر مانو لوضع سياسة متعلقة بإصلاح قطاع الأمن؛
    Advocacy and the provision of advice to the authorities resulted in the release of some detainees and led to progress in judicial proceedings for others. UN وأسفرت أنشطة الدعوة لدى السلطات وتقديم المشورة إليها عن الإفراج عن بعض المحتجزين وأدت إلى إحراز تقدم في الإجراءات القضائية لصالح آخرين.
    Monitoring of and provision of advice to the Liberian National Police Service on the police emergency system UN رصد دائرة الشرطة الوطنية الليبرية وإسداء المشورة إليها بشأن نظام الشرطة لحالات الطوارئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد