Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
The provision of further assistance to the Egyptian authorities is envisaged once the law is adopted. | UN | ومن المتوخى تقديم المزيد من المساعدة إلى السلطات المصرية عند اعتماد القانون. |
The provision of further opportunities to reflect on means of improving the Commission's relationship with States would therefore be welcome. | UN | ومن الجدير بالترحيب إذن أن يتم توفير مزيد من الفرص للتفكير بشأن وسائل تحسين علاقة اللجنة بالدول. |
Implementation of the Guidelines was also highlighted in the recommendations of the United Nations disaster assessment and coordination preparedness mission to Bhutan in 2008 and the provision of further technical assistance to other interested Governments is planned. | UN | وجرى التشديد أيضا على تنفيذ المبادئ التوجيهية في توصيات بعثة الأمم المتحدة للتأهب المعنية بتقييم الكوارث والتنسيق، التي أوفدت إلى بوتان عام 2008، ومن المقرر تقديم مزيد من المساعدة التقنية إلى سائر الحكومات المهتمة. |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Australia is also currently examining provision of further multifunction logistic support to UNMIT under letter-of-assist arrangements. | UN | كما أن أستراليا تبحث حاليا مسألة توفير المزيد من الدعم اللوجستي المتعدد الأغراض للبعثة بموجب ترتيبات طلبات التوريد. |
The strategy envisages provision of further assistance to the Agency up to 2006 with gradual withdrawal from the payment of its staff salaries. | UN | وتتوخى الاستراتيجية توفير المزيد من المساعدة إلى الوكالة حتى عام 2006 مع الانسحاب تدريجيا من دفع مرتبات موظفيها. |
Meanwhile, the PA is seeking funds for Phase II of the project, which focuses on the provision of further training for the national team and the installation of the prototype system at three pilot sites. | UN | وفي غضون ذلك، تسعى السلطة الفلسطينية إلى الحصول على تمويل لتنفيذ المرحلة الثانية من المشروع التي تركز على توفير المزيد من التدريب للفريق الوطني وتركيب النظام النموذجي في ثلاثة مواقع تجريبية. |
5. Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests. | UN | 5 - تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
8. Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests. | UN | 8 - تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
It was to be hoped that, with the provision of further information on the question, agreement could be reached on ways of reducing support costs and allocating more resources to substantive activities. | UN | ويؤمل في أن يساهم تقديم المزيد من المعلومات في هذا الصدد في التوصل إلى اتفاق بشأن كيفية تخفيض نفقات الدعم وتوجيه المزيد من الموارد إلى اﻷنشطة الفنية. |
However, provision of further information such as his father's name and date and place of detention would facilitate the investigation.'" | UN | بيد أن من شأن تقديم المزيد من المعلومات من قَبيل اسم والده وتاريخ ومكان احتجازه أن يسهل إجراء التحقيقات. " |
(c) provision of further guidance to the Statistics Division in developing its work programme on integrated economic statistics. | UN | (ج) توفير مزيد من التوجيه للشعبة الإحصائية فيما يتعلق بوضع برنامج عملها بشأن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة. |
UNDP is joining with the International Maritime Organization (IMO) and CARICOM to continue support to this sector through the provision of further technical advice, training and capacity-building initiatives and the development of maritime training modules for use in regional institutions. | UN | ويشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنظمة البحرية الدولية والجماعة الكاريبية في تقديم الدعم المستمر لهذا القطاع من خلال توفير مزيد من المشورة التقنية والتدريب ومبادرات بناء القدرات ووضع نماذج تدريبية في المجال البحري لاستخدامها في المؤسسات الإقليمية. |
Experience also highlights the need for a more systematic inclusion of these issues and the provision of further support as staff approach career transitions both within and outside the United Nations. | UN | وتبرز التجربة أيضا ضرورة إدراج هذه القضايا على نحو أكثر انتظاما، مع تقديم مزيد من الدعم عندما يقترب الموظفون من مرحلة الانتقال الوظيفي، سواء داخل اﻷمم المتحدة أو خارجها. |