provision of legal services to the United Nations system as a whole | UN | تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل |
Subprogramme 1. provision of legal services to the United Nations system as a whole | UN | البرنامج الفرعي 1: تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل |
provision of legal services to the United Nations system as a whole | UN | تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل |
1. provision of legal services to the United Nations as a whole | UN | توفير الخدمات القانونية للأمم المتحدة ككل |
provision of legal services to the United Nations as a whole | UN | توفير الخدمات القانونية للأمم المتحدة ككل |
5. Clarification was sought with respect to the formulation of the strategy for the provision of legal services to the United Nations system as a whole, and the activities of the Office as the custodian of functions with regard to the relationship with the host country under the Headquarters Agreement. | UN | 5 - وطُلب توضيح بشأن صياغة الاستراتيجية المتعلقة بتقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل، وأنشطة المكتب بوصفه الجهة المكلفة الاضطلاع بالمهام ذات الصلة بالعلاقات مع البلد المضيف بموجب اتفاق المقر. |
Subprogramme 1. provision of legal services to the United Nations system as a whole | UN | البرنامج الفرعي 1 تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل |
provision of legal services to the United Nations system as a whole | UN | تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل |
provision of legal services to the United Nations as a whole | UN | تقديم الخدمات القانونية للأمم المتحدة ككل |
Subprogramme 1. provision of legal services to the United Nations system as a whole | UN | البرنامج الفرعي 1: تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل |
provision of legal services to the United Nations system as a whole | UN | تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل |
Subprogramme 1, provision of legal services to the United Nations system as a whole | UN | البرنامج الفرعي 1، تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل |
provision of legal services to the United Nations system as a whole | UN | تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل |
59. United Nations agencies continued to improve the quality and provision of legal services for women. | UN | ٥٩ - وواصلت الأمم المتحدة تحسين توفير الخدمات القانونية المقدمة للمرأة ونوعيتها. |
The view was expressed that victims of double discrimination should receive special attention and that efforts must be made to promote equal access to justice under the law and to ensure provision of legal services to racial minorities. | UN | وأفاد رأي آخر بوجوب إيلاء اهتمام خاص بضحايا التمييز المزدوج، كما أفاد بوجوب بذل الجهود لتعزيز المساواة في فرص الوصول إلى القضاء بموجب القانون، ولضمان توفير الخدمات القانونية للأقليات العرقية. |
- provision of legal services to crime victims. | UN | - توفير الخدمات القانونية لضحايا هذه الجرائم. |
116. Clarification was sought on the administration of justice, especially the provision of legal services and support to assist in the prosecution and punishment of staff members. | UN | 116 - والتُمس إيضاح بشأن إقامة العدالة، لا سيما توفير الخدمات القانونية والدعم للمساعدة أثناء مقاضاة الموظفين ومعاقبتهم. |
130. Clarification was sought as to the formulation of the strategy for the provision of legal services to the United Nations system as a whole, and the activities of the Office as the custodian of functions with regard to the relationship with the host country under the Headquarters Agreement. | UN | 130 - وطُلب توضيح بشأن صياغة الاستراتيجية المتعلقة بتقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل، وأنشطة المكتب بوصفه الجهة المكلفة الاضطلاع بالمهام ذات الصلة بالعلاقات مع البلد المضيف بموجب اتفاق المقر. |
The First Legal Officer (P-4) reports to and assists the Senior Legal Officer, the Principal Legal Officers and the ASG for Legal Affairs on all aspects of the provision of legal services and support for the Organization's peacekeeping operations | UN | ويتبع موظف الشؤون القانونية الأول (ف- 4)، لموظف الشؤون القانونية الأقدم ويقدم له المساعدة، ولموظفي الشؤون القانونية الرئيسيين، وللأمين العام المساعد للشؤون القانونية، في جميع الجوانب المتصلة بتقديم الخدمات القانونية والدعم القانوني لما لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة. |
Despite legislative changes to extend rape to within marriages and to protect child victims of sexual abuse, issues of affordability, and appropriate and timely provision of legal services limit the guarantee of legal protection. | UN | فبالرغم من التغييرات التشريعية الرامية إلى توسيع نطاق الاغتصاب ليشمل الاغتصاب في إطار الزيجات وحماية الأطفال ضحايا الانتهاكات الجنسية، فإن مسائل القدرة على تحمل التكاليف وتوفير الخدمات القانونية المناسبة فوراً تحد من كفالة الحماية القانونية. |
Overtime requirements arise primarily in connection with the provision of legal services for political and peace-keeping missions and for the good offices of the Secretary-General. | UN | وتنشأ الاحتياجات للعمل اﻹضافي في المقام اﻷول فيما يتعلق بتوفير الخدمات القانونية للبعثات السياسية وبعثات حفظ السلم ولما يبذله اﻷمين العام من مساع حميدة. |
The establishment of such an organization is essential to ensure the quality and integrity of the provision of legal services and to represent the interests of lawyers. | UN | ويعتبر إنشاء هذه الرابطة أساسياً لضمان جودة ونزاهة تقديم خدمات قانونية وتمثيل مصالح المحامين. |
Timely and effective provision of legal services. | UN | حُسن توقيت وتقديم الخدمات القانونية وفعاليتها. |