Mr. Rivas Posada recalled that, in accordance with its internal regulations, the Committee had made public its provisional concluding observations on Equatorial Guinea. | UN | كما ذكر أن اللجنة نشرت تعليقاتها الختامية المؤقتة بشأن غينيا الاستوائية، وفقاً لنظامها الداخلي. |
provisional concluding observations of the Committee against Torture | UN | الملاحظات الختامية المؤقتة للجنة مناهضة التعذيب |
In its provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report within six months. | UN | ودعت اللجنة في ملاحظاتها الختامية المؤقتة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر. |
It adopted provisional concluding observations on the situation of civil and political rights in the Gambia, which were transmitted to the State party. | UN | واعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا وأحالتها إلى الدولة الطرف. |
provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. | UN | وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
C. Principal subjects of concern and provisional concluding observations | UN | جيم - دواعي القلق الرئيسية والملاحظات الختامية المؤقتة |
provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. | UN | وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولتين الطرف المعنيتين. |
provisional concluding observations were sent to the State party. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
provisional concluding observations were sent to the State party. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
provisional concluding observations were sent to the State party. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. | UN | وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولتين الطرف المعنيتين. |
provisional concluding observations were transmitted to the State party. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. | UN | وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولتين الطرف المعنيتين. |
provisional concluding observations were transmitted to the State party. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. | UN | وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولتين الطرف المعنيتين. |
provisional concluding observations were transmitted to the State party. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
provisional concluding observations were transmitted to the State party. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
provisional concluding observations were sent to the State party. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
provisional concluding observations were sent to the State party. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
provisional concluding observations were sent to the State party, which is requested to submit its initial report by 31 December 2008. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
It adopted provisional concluding observations on the situation of civil and political rights in the Gambia, which were transmitted to the State party. | UN | واعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا وأحالتها إلى الدولة الطرف. |