ويكيبيديا

    "provisions of the financial regulations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأحكام النظام المالي والقواعد المالية
        
    • أحكام النظام المالي والقواعد المالية
        
    • أحكاما من النظام المالي والقواعد المالية
        
    • ﻷحكام النظام المالي
        
    • بأحكام النظام المالي والقواعد المالية
        
    In the meantime, he would ask the General Assembly to consider temporarily suspending the provisions of the Financial Regulations and Rules which required the return of surpluses to Member States. UN وفي انتظار ذلك، قال إنه سوف يطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في التعليق المؤقت لأحكام النظام المالي والقواعد المالية التي تقتضي رد الفوائض إلى الدول الأعضاء.
    UNAMID has put internal controls in place to ensure full compliance with the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وضعت العملية المختلطة ضوابط داخلية لضمان الامتثال الكامل لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The accounts for the peacekeeping operations have been maintained in accordance with the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, with due regard for the following: UN تُمسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع مراعاة ما يلي على النحو الواجب:
    These will be taken into consideration, bearing in mind the provisions of the Financial Regulations and Rules of UNIDO and other guidelines covering the implementation of technical cooperation programmes and projects. UN وستؤخذ هذه التوصيات في الاعتبار، مع مراعاة أحكام النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو وغيرها من المبادئ التوجيهية التي تشمل تنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني.
    Thus, UN-Women has taken the Financial Regulations and Rules of UNFPA as the base reference and, where appropriate, departed from them and adopted provisions of the Financial Regulations and Rules of UNDP. UN وبالتالي، تأخذ هيئة الأمم المتحدة للمرأة النظام المالي والقواعد المالية لصندوق السكان باعتبارها المرجع الرئيسي، وإن كانت تخرج عن ذلك حسب الاقتضاء وتتبنى أحكاما من النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    The accounts for the peacekeeping operations have been maintained in accordance with the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, with due regard for the following: UN تم إمساك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إيلاء المراعاة اللازمة لما يلي:
    The accounts for the peacekeeping operations have been maintained in accordance with the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, with due regard for the following: UN جرى إمساك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إيلاء المراعاة اللازمة لما يلي:
    The accounts for the peacekeeping operations have been maintained in accordance with the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, with due regard for the following: UN تمسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إيلاء المراعاة اللازمة لما يلي:
    The accounts for the peacekeeping operations have been maintained in accordance with the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, with due regard for the following: UN تمسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إيلاء المراعاة اللازمة لما يلي:
    The accounts for the peacekeeping operations have been maintained in accordance with the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, with due regard for the following: UN تمسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما يلي:
    The accounts for the peacekeeping operations have been maintained in accordance with the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, with due regard for the following: UN تُمسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع مراعاة ما يلي على النحو الواجب:
    The accounts for the peacekeeping operations have been maintained in accordance with the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, with due regard for the following: UN جرى مسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إيلاء المراعاة الواجبة لما يلي:
    The accounts for the peacekeeping operations have been maintained in accordance with the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, with due regard for the following: UN تُمسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إيلاء المراعاة اللازمة لما يلي:
    The accounts for the peacekeeping operations have been maintained in accordance with the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, with due regard for the following: UN تمسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما يلي:
    The accounts for the peacekeeping operations have been maintained in accordance with the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, with due regard for the following: UN تم إمساك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إيلاء المراعاة اللازمة لما يلي:
    UNIDO however maintains that not the contract values, but the merits/grounds of the waivers shall provide a basis for determining how soundly the provisions of the Financial Regulations & Rules have been applied. UN ولكن ترى اليونيدو أن مزايا أسس الإعفاءات، لا قيم العقود، هي التي توفر الأساس للبت في مدى تطبيق أحكام النظام المالي والقواعد المالية تطبيقا سليما.
    On 29 July 1994, the General Assembly adopted resolution 48/218 B endorsing the relevant provisions of the Financial Regulations and Rules governing internal audit. UN وفي 29 تموز/يوليه 1994. اعتمدت الجمعية العامة القرار 48/218 باء الذي أقرت فيه أحكام النظام المالي والقواعد المالية التي تحكم المراجعة الداخلية للحسابات.
    34. The Working Group would also advise the Secretary-General that surcharges should be imposed on staff members who violate the provisions of the Financial Regulations and Rules and other financial instructions of the United Nations. UN ٣٤ - ويوصي الفريق العامل أيضا اﻷمين العام بفرض غرامات على الموظفين الذين ينتهكون أحكام النظام المالي والقواعد المالية وغيرها من التعليمات المالية لﻷمم المتحدة.
    Thus, UN-Women has taken the Financial Regulations and Rules of UNFPA as the base reference and, where appropriate, departed from them and adopted provisions of the Financial Regulations and Rules of UNDP. UN وبالتالي، تأخذ هيئة الأمم المتحدة للمرأة النظام المالي والقواعد المالية لصندوق السكان باعتبارها المرجع الرئيسي، وإن كانت تخرج عن ذلك حسب الاقتضاء وتتبنى أحكاما من النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    In its report for the biennium ended 31 December 1995, the Board had recommended that UNICEF should review the policy of recording cash assistance to Governments in line with the provisions of the Financial Regulations and the Policy Manual on Accounts. UN وكان المجلس أوصى في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ أن تقوم اليونيسيف باستعراض للسياسة المتبعة في تسجيل المساعدات النقدية المقدمة إلى الحكومات وفقا ﻷحكام النظام المالي ودليل السياسات المتعلقة بالحسابات.
    Voluntary contributions from Member States were accepted, subject to the provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, but these fell outside the terms of reference of the Committee on Contributions. UN وتقبل التبرعات من الدول اﻷعضاء، رهنا بأحكام النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، غير أن هذه التبرعات تخرج عن نطاق اختصاص لجنة الاشتراكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد