It noted that CNIDAH had reinforced its staff by recruiting an expert in the area of psychosocial reintegration. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة الوطنية عززت ملاك موظفيها بتوظيف خبير في مجال إعادة الإدماج النفسي والاجتماعي. |
If the parties to the case become reconciled, they are referred for family counselling and psychosocial rehabilitation. | UN | وفي حال موافقة أطراف النـزاع يتم تحويلهم إلى جلسات الإرشاد الأسري وإعادة التأهيل النفسي والاجتماعي. |
We will meet housing needs through the housing programme and social and psychosocial needs through community support services. | UN | وسنستجيب إلى احتياجات السكن من خلال برنامج الإسكان والاحتياجات النفسية الاجتماعية من خلال خدمات الدعم المجتمعي. |
The victims are interviewed and provided with psychosocial counseling and the matter referred to court for legal action. | UN | ويتم إجراء مقابلات مع الضحايا ويزودن بالمشورة النفسية الاجتماعية وتحال المسألة إلى المحكمة لاتخاذ الإجراء القانوني. |
In addition, the psychosocial impact of natural disasters is substantial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تكون الآثار النفسية والاجتماعية للكوارث الطبيعية كبيرة. |
Furthermore, we focus on the role of psychosocial factors and influences on mental health. | UN | وعلاوة على ذلك، نركز على دور العوامل النفسية والاجتماعية والتأثيرات على الصحة العقلية. |
The Netherlands has added discrimination to the list of subjects that give rise to psychosocial stress at work. | UN | أضافت هولندا التمييز إلى قائمة المواضيع التي تزيد من الإجهاد النفسي الاجتماعي في العمل. |
About 100,000 children had received psychosocial and recreational support, while 260,000 children had been able to attend school clubs across the country. | UN | وتلقى نحو 00 100 طفل الدعم النفسي والاجتماعي والترفيهي، فيما استطاع 000 260 طفل الالتحاق بنوادٍ مدرسية على نطاق البلد. |
Deliver psychosocial support to child victims of armed conflict | UN | تقديم الدعم النفسي والاجتماعي للأطفال ضحايا النزاع المسلح |
Number of child and adolescent beneficiaries of psychosocial support | UN | عدد الأطفال واليافعين المستفيدين من الدعم النفسي والاجتماعي |
Peacekeeping operation in which needs assessment of and technical services on psychosocial well-being were provided | UN | أُجري تقييم للاحتياجات وقُدمت خدمات تقنية عن السلامة النفسية الاجتماعية في عملية واحدة لحفظ السلام |
Persons with psychosocial disabilities could also be assisted in a similar manner. | UN | ويمكن أيضا مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقات النفسية الاجتماعية بأسلوب مماثل. |
It addresses smoking as one of its five key psychosocial issues. | UN | فهو يعالج التدخين كواحدة من المسائل النفسية الاجتماعية الخمس الرئيسية للبرنامج. |
According to the World Health Organization (WHO), the exposure to risk associated with population movements also raises migrants' vulnerability to psychosocial disorders, drug abuse, alcoholism and violence. | UN | ووفقاً لمنظمة الصحة العالمية، يؤدي التعرض للمخاطر المتصلة بتحرك السكان أيضاً إلى زيادة ضعف المهاجرين إزاء الإصابة بالاضطرابات النفسية والاجتماعية وتعاطي المخدرات وإدمان الكحول والعنف. |
Integrate mental health, trauma and psychosocial programming in existing relief and human development efforts. | UN | :: دمج برامج الصحة العقلية والاضطرابات النفسية والاجتماعية في جهود الإغاثة والتنمية البشرية القائمة. |
There is an urgent need to address the psychosocial needs of staff in all sectors. | UN | وهناك حاجة ملحة إلى تلبية الاحتياجات النفسية والاجتماعية للموظفين في جميع القطاعات. |
Comprehensive and appropriate psychosocial support programmes for GBV survivors | UN | برامج شاملة وملائمة لتقديم الدعم النفسي الاجتماعي للناجين من أعمال العنف الجنساني |
Comprehensive and appropriate psychosocial support programmes for GBV survivors | UN | برامج شاملة وملائمة لتقديم الدعم النفسي الاجتماعي للناجين من أعمال العنف القائم على نوع الجنس |
In Uganda, UNICEF assisted district officials to prepare for the provision of psychosocial support to children returning following their abduction. | UN | وفي أوغندا، ساعدت اليونيسيف موظفي اﻷقاليم في اﻹعداد لتقديم الدعم النفسي الاجتماعي لﻷطفال العائدين إثر اختطافهم. |
Numerous institutions provide psychosocial counseling in the event of pregnancy conflicts. | UN | ويقدم عديد من المؤسسات مشورة نفسية اجتماعية في حالة الخلافات المتعلقة بالحمل. |
An open-door approach to men has enabled the Women's Desk to help couples address their psychosocial problems via mediation. | UN | ومكّن اتباع نهج مفتوح إزاء الرجال مكتب شؤون المرأة من مساعدة الأزواج على معالجة مشاكلهم النفسانية عن طريق الوساطة. |
In addition to the risks to a woman's physical health, abortion can have negative psychosocial consequences. | UN | وعلاوة على تعرض صحة المرأة البدنية للخطر، فإن الإجهاض يمكن أن تكون له عواقب نفسية واجتماعية. |
A psychosocial research study on handicapped persons was carried out with a view to improving their diagnosis and treatment. | UN | وبدأ أيضا إجراء بحث نفسي واجتماعي للأشخاص المعوقين بغرض تحسين تحليل هذه الأمراض والعناية بها. |
Coordination of psychosocial support is at the regional level in the north and through Office of the Prime Minister. | UN | ويجري تنسيق الدعم الاجتماعي النفسي على المستوى الإقليمي في منطقة الشمال وعن طريق مكتب رئيس مجلس الوزراء. |
It has conducted training in psychosocial support and produced print and media materials for awareness-raising. | UN | وقد نظمت تدريباً في مجال تقديم الدعم السيكولوجي وأنتجت مطبوعات ومواد لوسائل الإعلام من أجل زيادة الوعي. |
World Association for psychosocial Rehabilitation | UN | الرابطة العالمية للتأهيل النفساني والاجتماعي |
The mission readiness programme has been established to offer psychosocial preparation to staff member preparing to go on mission. | UN | وقد وُضع برنامج التأهب للبعثات لإعداد الموظفين نفسيا للالتحاق بالبعثات. |
- Reviewing and advising on organizational management of psychosocial health issues, including substance abuse; | UN | :: استعراض الإدارة التنظيمية لقضايا الصحة النفسية الاجتماعية، بما في ذلك إدمان المواد وتقديم المشورة بشأنها؛ |
psychosocial support for peacekeeping personnel of the Department of Peacekeeping Operations | UN | تقديم الدعم النفساني لأفراد حفظ السلام التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام |
38. This deals in the first place with educational, family, psychosocial and therapeutic services developed to assist children and their families. | UN | 38- يستهدف هذا القانون بالدرجة الأولى الخدمات التعليمية، والاجتماعية الأسرية، والاجتماعية النفسية والعلاجية الموضوعة لصالح الطفل وأسرته. |