ويكيبيديا

    "public accounts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحسابات العامة
        
    • للحسابات العامة
        
    • والحسابات العامة
        
    • المحاسبة العامة
        
    • بالحسابات العامة
        
    • التقارير العامة
        
    • للمساءلة العامة
        
    Pakistan also indicated full compliance with the provision under review and reported on its public accounts Committee and the Auditor-General. UN وأشارت باكستان أيضا إلى امتثالها الكامل للحكم قيد الاستعراض، وأبلغت عن لجنة الحسابات العامة والمراجع العام للحسابات لديها.
    This improvement in public accounts resulted in a substantial reduction in public debt. UN وقد أسفر هذا التحسُّن في الحسابات العامة عن تخفيض كبير في الدَّين العام.
    However, no provision is made for it, as yet, in the public accounts. UN بيد أنه لم يتم وضع مخصّصات لها بعد في الحسابات العامة.
    They appear in the public accounts of the Government of Quebec as personal tax refunds. UN وهي تندرج في الحسابات العامة لحكومة كبيك بوصفها استردادات ضرائب شخصية.
    Provision is also made regarding Crown land and for public financial management, including the independent audit of public accounts. UN كما ينص على حكم بشأن أراضي التاج والإدارة المالية العامة، بما في ذلك المراجعة المستقلة للحسابات العامة.
    There is also the need for a financial system that works properly with transparency in public accounts, a fair social system, and democratic institutions able to act against corruption. UN وهناك أيضا حاجة إلى وجود نظام مالي يعمل على النحو الصحيح وبشفافية من ناحية الحسابات العامة ووجود نظام اجتماعي منصف ومؤسسات ديمقراطية تستطيع الوقوف ضد الفساد.
    The public accounts Committee published its conclusions and recommendations in a report to Parliament on 21 May 1998. UN ونشرت لجنـــة الحسابات العامة استنتاجاتها وتوصياتها في تقرير قدمته إلى البرلمان مؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    (iv) Strengthen the public accounts committee to oversee the supreme audit bodies reporting to parliament; UN `٤` تعزيز لجنة الحسابات العامة للاشراف على الهيئات العليا للمراجعة في رفع تقاريرها الى البرلمان؛
    The Report of public accounts Committee has been forwarded to the Attorney General for advice and prosecution where necessary. UN وقد أحيل تقرير لجنة الحسابات العامة إلى النائب العام طلباً للمشورة وللمقاضاة عند الضرورة.
    We will continue to work hard to balance public accounts and to reduce external vulnerability. UN وسنواصل العمل الجاد لتحقيق التوازن في الحسابات العامة وتخفيف حدة الضعف الناجم عن الديون الخارجية.
    It audits the public accounts and helps the Government and Parliament monitor implementation of financial legislation; UN وهو الذي يقر الحسابات العامة ويساعد البرلمان والحكومة في رصد تنفيذ القوانين المالية؛
    A number of State auditors are elected among the members of Parliament in order to examine the annual public accounts. UN ويُنتخب عدد من مراجعي الحسابات التابعين للدولة من أعضاء البرلمان لفحص الحسابات العامة السنوية.
    The six scrutiny panels are: Corporate Services; Economic Affairs; Education and Home Affairs; Environment; Health, Social Security and Housing Scrutiny Panel and the public accounts Committee. UN أما أفرقة التدقيق الستة فهي: الخدمات المؤسسية، والشؤون الاقتصادية، والشؤون التعليمية والداخلية، والبيئة، وفريق التدقيق بشأن الصحة والضمان الاجتماعي والإسكان، ولجنة الحسابات العامة.
    In other words, the state should always have an investment function. Delegating that function to a dedicated institution may have advantages for the presentation of the public accounts. News-Commentary بعبارة أخرى، ينبغي للدولة أن تؤدي دائماً وظيفة الاستثمار. وتفويض هذه المهمة إلى مؤسسة مكرسة ربما تكون له مزايا في ما يتصل بعرض الحسابات العامة.
    62. In the same vein, the Audit Bench of the Supreme Court carried out judicial control of public accounts. UN 62- وفي السياق ذاته، مارست دائرة مراجعة الحسابات في المحكمة العليا مراقبة قضائية على الحسابات العامة.
    The secretariat of the public accounts Committee in the Legislature was also launched in May to promote accountability. UN وأنشئت أيضا أمانة لجنة الحسابات العامة في الهيئة التشريعية في أيار/مايو من أجل تعزيز المساءلة.
    The result was a significant increase in the unemployment rate, which was about 25 per cent for the active population, a sharp rise in inflation rates and increased imbalance in public accounts. UN وأسفر ذلك عن ارتفاع معدل البطالة ارتفاعاً هائلاً، إذ بلغت نسبته نحو 25 في المائة من القوى العاملة، فيما تسارعت معدلات التضخم على نحو هائل واتسع نطاق الخلل في الحسابات العامة.
    It was suggested that Governments should be compelled to make some form of presentation of the public accounts in a format that would be understandable by both parliamentarians and the wider public. UN واقْتُرح أنه يتم إلزام الحكومات على إعداد شكل ما من أشكال عرض الحسابات العامة في صيغة تكون مفهومة من قبل كلٍ من البرلمانيين والجمهور العريض.
    Provision is also made regarding Crown land and for public financial management, including the independent audit of public accounts. UN ويتضمن هذا المرسوم أيضا الأحكام التي تنظم أراضي التاج والإدارة المالية العامة، وبخاصة المراجعة المستقلة للحسابات العامة.
    They would examine bills and public accounts. UN وتقوم هذه اللجان بدراسة مشاريع القوانين والحسابات العامة.
    (b) Amendment of the public accounts Act (as regards public invitations to tender). UN (ب) تعديل قانون المحاسبة العامة (فيما يتعلق بطرح العطاءات العامة).
    Independent institutions such as: IGG; Directorate of Public Prosecutions; public accounts Committee of Parliament; Anti-Corruption Court; etc. are in place. UN وأنشئت مؤسسات مستقلة كالمفتشية العامة للحكومة ومديرية الملاحقات القضائية العامة؛ واللجنة المعنية بالحسابات العامة في البرلمان؛ ومحكمة مكافحة الفساد وغير ذلك من المؤسسات.
    When the Secretary-General travels, the Spokesman is responsible for the media aspects of the trip and writes the official public accounts of his travels. UN ويكون المتحدث باسم الأمين العام مسؤولا، عندما يكون الأمين العام على سفر، عن جوانب السفر المتعلقة بوسائط الإعلام ويكتب التقارير العامة الرسمية عن أسفاره.
    Judging, in its capacity as the Supreme Court, the President, members of the Council of Ministers, members of the higher courts, the chairman and members of the Supreme Council of Judges and Public Prosecutors and of the Supreme Court of public accounts for crimes related to their duties; UN - تحاكم بوصفها المحكمة العليا رئيس الجمهورية وأعضاء مجلس الوزراء وأعضاء المحاكم العليا ورئيس وأعضاء المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين والمحكمة العليا للمساءلة العامة عن الجرائم المتصلة بمهامها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد