ويكيبيديا

    "public agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوكالات العامة
        
    • الهيئات العامة
        
    • المؤسسات العامة
        
    • وكالات عامة
        
    • الوكالات العمومية
        
    • هيئات عامة
        
    • والوكالات العامة
        
    • الإدارات العامة
        
    • للوكالات العامة
        
    • الأجهزة العامة
        
    • الهيئات العمومية
        
    • المنظمات العامة
        
    • الوكالات الحكومية
        
    • وكالة عامة
        
    • والهيئات العامة
        
    The AI is an instrument to measure progress made by public agencies in improving their financial management. UN ومؤشر المساءلة هذا هو أداة لقياس التقدم الذي أحرزته الوكالات العامة في مجال تحسين إدارتها المالية.
    All but two ministries provided information about public agencies under their jurisdiction with 25 or more employees. UN ووفرت جميع الوزارات ما عدا اثنتين معلومات عن الوكالات العامة الواقعة تحت سلطتها والتي تتكون من 25 موظفا أو أكثر.
    The following public agencies are participating in the programme: UN وتشارك الوكالات العامة التالية في هذا البرنامج:
    Communication was maintained with public agencies in Peru for the purpose of advancing the study of the elderly. UN واستمر الاتصال مع الهيئات العامة في بيرو لغرض إحراز تقدم في إجراء الدراسة المتعلقة بكبار السن.
    Low levels of coordination between specialized public agencies. Formulation of certain public policies that take these dimensions into account more or less specifically. UN :: وضع سياسات عامة تراعي هذه الأبعاد بشكل أدق. :: تدني مستويات التنسيق فيما بين المؤسسات العامة المتخصصة.
    It, furthermore, proactively establishes contacts with many public agencies and non-governmental organizations and participates in conferences and meetings of different interest groups. UN و إضافةً إلى ذلك، تجري الوكالة اتصالات بشكل استباقي مع وكالات عامة كثيرة ومنظمات غير حكومية وتشارك في مؤتمرات واجتماعات تعقدها مختلف المجموعات المهتمة بالأمر.
    It is made up of representatives of entities or units of the three branches of State as well as other autonomous public agencies. UN وتتألف اللجنة من ممثلين لكيانات أو وحدات السلطات الثلاث للدولة فضلا عن غيرها من الوكالات العامة المستقلة.
    Government's Resolution No 16/2000/NQ-CP on Downsizing public agencies UN قرار الحكومة رقم 16/2000/NQ-CP بشأن تقليص حجم الوكالات العامة
    570. The purpose of this Act is to promote housing construction both by public agencies and by private enterprise. UN 570- والغرض من هذا القانون هو النهوض ببناء المساكن من طرفي الوكالات العامة والشركات الخاصة على السواء.
    The purpose of this Act is to encourage housing construction by both public agencies and private enterprise. UN والغرض من هذا القانون هو تشجيع تشييد المساكن من طرف كل من الوكالات العامة والشركات الخاصة.
    It is worthwhile mentioning, that this Law, establishing legal grounds for improving public interests, does not prescribe any restrictions on the grounds of sex when establishing public agencies and performing specific activities of public importance and/or use. UN وجدير بالذكر أن هذا القانون الذي يضع الأسس القانونية لخدمة المصالح العامة، لا يضع أية قيود، على أساس الجنس، عند تأسيس الوكالات العامة وأداء الأنشطة المحددة التي تكون ذات أهمية أو فائدة للجمهور.
    The Social Summit and the special session had underscored that national and international public agencies should always keep social and economic goals in mind when elaborating and implementing their policies. UN وأشار إلى أن القمة الاجتماعية والدورة الإستثنائية أكدتا على أنه يتوجب على الوكالات العامة الوطنية والدولية أن تضع الأهداف الاجتماعية والاقتصادية نصب أعينها لدى صوغ سياساتها وتنفيذها.
    The number of women leaders had increased in recent years, not only in business, but also in public agencies. UN وقد ازداد عدد القيادات النسائية في السنوات الأخيرة، ليس فقط في مجال الأعمال وإنما أيضاً في الوكالات العامة.
    This body has represented a qualitative step forward in incorporating equal opportunity policies into public agencies. UN ويعطي هذا المجلس دفعة قوية لإدماج سياسات المساواة في الفرص في الهيئات العامة بشكل سريع.
    All public agencies in Morocco were deeply concerned about the utilization and protection of the natural resources of the Sahara, in line with the principles of sustainable development. UN وقد أبدت كافة الهيئات العامة في المغرب اهتماماً بالغاً باستغلال وحماية الموارد الطبيعية والصحراء، بما يتمشى مع مبادئ التنمية المستدامة.
    (f) To request public agencies to grant export permits; UN (و) الطلب إلى الهيئات العامة منح تصاريح التصدير؛
    Distance from public agencies in charge of official information sources. UN :: التباعد عن المؤسسات العامة المسؤولة عن إدارة المصادر الرسمية للمعلومات.
    public agencies should function as a financial backup for programmes that do not attract corporate sponsors, based on the understanding that they cannot interfere with contents. UN ويجب أن تعمل المؤسسات العامة كظهير مالي للبرامج التي لا تجذب الشركات الراعية، على ألا يكون بوسعها أن تتدخل في المحتوى.
    2010-2011: 10 public agencies and other public entities in the region UN الفترة 2010-2011: 10 وكالات عامة وغيرها من الكيانات العامة في المنطقة
    Such services include public agencies providing housing, child welfare and other social services. UN وتشمل هذه الخدمات الوكالات العمومية التي تقدِّم خدمات الإسكان، والعناية بالأطفال، وخدمات اجتماعية أخرى.
    The network was composed of several public agencies, supported by the international technical cooperation, and received the statements of position of civil society organizations, considered key actors in building democratic institutions. UN وتتألف الشبكة من هيئات عامة عديدة، يدعمها التعاون الفني الدولي، وترِدها بيانات بموقف منظمات المجتمع المدني إزاء عملها، بوصف هذه المنظمات جهات فاعلة في بناء المؤسسات الديمقراطية.
    The report also detailed the gender balance in the ministries and public agencies under their jurisdiction. UN وقدم التقرير أيضا تفصيلات عن التوازن الجنساني في الوزارات والوكالات العامة الخاضعة لسلطتها.
    The subjects covered by each recommendation are evaluated and reviewed, and the recommendations are then conveyed to the appropriate public agencies with a view to having them reflected in public policy. UN ويجري تقييم المواضيع المطروحة في كل توصية وتنقيحها وإحالتها على مختلف الإدارات العامة بغية إدماجها في إطار السياسات العامة.
    The main outcome of these analyses was new objectives and indicators for the public agencies. UN والنتيجة الأساسية لهذه التحليلات هي وضع أهداف جديدة ومؤشرات للوكالات العامة.
    It also has the task of informing and documenting public agencies, private organizations, the media and individuals. UN ومهمتها أيضا إعلام الأجهزة العامة والمنظمات الخاصة ووسائل الإعلام والأفراد وتزويدهم بالوثائق.
    Participation in the design and implementation of transparency plans in public agencies. UN والمشاركة في تصميم وتنفيذ خطط الشفافية في الهيئات العمومية.
    Fifthly, it is important to build and develop the capacity of administrative development agencies and to restructure their roles so that the required support can be provided at all levels of government and performance management systems in public agencies can be introduced and effectively applied. UN ٥ - أهمية بناء وتطوير قدرات مؤسسات التنمية اﻹداريــة وإعـادة تشكيل أدوارها، لكي تقدم العون اللازم لﻹدارة العليا، ولكي تدعم إدخال وتعزيز نظم إدارة اﻷداء في المنظمات العامة.
    In that context, knowledge is becoming the crucial element for the successful and responsive organization and management of public agencies. UN وفي هذا السياق، أصبحت المعرفة عنصرا حاسما للنجاح في تنظيم وإدارة الوكالات الحكومية بحيث تصبح ملبية الحاجة.
    Estimate 2012-2013: 12 public agencies and other public entities in the region UN التقديرات للفترة 2012-2013: 12 وكالة عامة وغيرها من الكيانات العامة في المنطقة
    :: To continue to provide support to the work of national inter-agency coordination councils, as well as to the engagement of civil society, public agencies and international organizations, in the crafting and implementation of human rights policy in Georgia. UN :: مواصلة تقديم الدعم لعمل مجالس التنسيق الوطنية المشتركة بين الوكالات، وكذلك إشراك المجتمع المدني والهيئات العامة والمنظمات الدولية في صياغة سياسة حقوق الإنسان وتنفيذها في جورجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد