ويكيبيديا

    "public awareness-raising campaigns" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حملات التوعية العامة
        
    • حملات لتوعية الجمهور
        
    • حملات توعية عامة
        
    • حملات توعية الجمهور
        
    • حملات زيادة الوعي العام
        
    • وحملات التوعية العامة
        
    • حملات توعية لعامة الجمهور
        
    • تنظيم حملات لزيادة التوعية العامة
        
    • بحملات لإذكاء الوعي العام
        
    • حملات التوعية العامّة
        
    • حملات تنظمها لرفع مستوى الوعي عند الجمهور
        
    • حملات لتوعية عامة الجمهور
        
    • حملات لزيادة توعية الجمهور
        
    • حملات للتوعية العامة
        
    • حملات نشر الوعي العام
        
    A series of public awareness-raising campaigns had also been organized. UN ونُظمت كذلك سلسلة من حملات التوعية العامة في هذا المجال.
    It also recommends the expansion of public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women and girls. UN وتوصي أيضا بتوسيع نطاق حملات التوعية العامة بجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    Relevant legislation was being updated and public awareness-raising campaigns on mine safety had been launched. UN وأضاف يقول إن التشريع ذا الصلة يُستكمل وقد شُنّت حملات لتوعية الجمهور بالسلامة من الألغام.
    In order to mitigate this challenge, the State Party has embarked on undertaking public awareness-raising campaigns as elaborated below. UN وللتخفيف من حدة هذه الصعوبات، شرعت الدولة الطرف في تنظيم حملات توعية عامة على النحو المبين أدناه.
    The Committee also recommends that the State party investigate and sanction such acts of discrimination, and enhance public awareness-raising campaigns on the requirements of the relevant legislation. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتولى التحقيق في أفعال التمييز ومعاقبة مرتكبيها، وتعزيز حملات توعية الجمهور بمتطلبات التشريعات ذات الصلة.
    It further recommends the expansion of public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women. UN وتوصي كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية العامة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It recommends the expansion of public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women and girls. UN وتوصي بتوسيع حملات التوعية العامة بجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    It also recommends the expansion of public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women. UN وتوصي أيضا بتوسيع نطاق حملات التوعية العامة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It also recommends further public awareness-raising campaigns on the unacceptability of violence against women. UN كما توصي بالقيام بمزيد من حملات التوعية العامة بشأن عدم مقبولية العنف ضد المرأة.
    The State party should reinforce measures to combat abuse and exploitation of children, and establish public awareness-raising campaigns regarding children's rights. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز التدابير المتخذة لمكافحة حالات الاعتداء على الأطفال واستغلالهم وأن تنظم حملات لتوعية الجمهور بشأن حقوق الأطفال.
    Both have developed public awareness-raising campaigns and human rights training programmes for socio-professional groups involved in the implementation of human rights. UN وتنظم كل جهة من هذه الجهات حملات لتوعية الجمهور وتضع برامج للتدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح فئات اجتماعية مهنية معنية بإعمال حقوق الإنسان.
    It also recommends that the State party develop a plan of action, including public awareness-raising campaigns, targeted at both women and men, with the support of civil society, to eliminate the practice of female genital mutilation. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف بأن تضع خطة عمل، تشمل حملات لتوعية الجمهور تستهدف كلا من النساء والرجال، بدعم من المجتمع المدني وذلك من أجل القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Several States have carried out public awareness-raising campaigns to increase knowledge of and support for women's human rights. UN ونفذت عدة دول حملات توعية عامة هدفها زيادة المعارف بحقوق الإنسان للنساء وزيادة الدعم الموجه لها.
    It has also carried out public awareness-raising campaigns to eliminate negative social, traditional and cultural beliefs against older women, albino women and girls. UN ونفذت أيضا حملات توعية عامة بهدف القضاء على المعتقدات الاجتماعية والتقليدية والثقافية ضد النساء المسنات والنساء والفتيات المهقات.
    In Lebanon, efforts to promote non-violent and human rights values include large-scale Government and non-governmental-led public awareness-raising campaigns. UN وفي لبنان، تشمل الجهود الرامية إلى زرع قيم غير عنيفة وقيم حقوق الإنسان، حملات توعية عامة واسعة النطاق بقيادة الحكومة وجهات غير حكومية.
    The representative indicated that emphasis had been placed on public awareness-raising campaigns on domestic violence and a number of shelters for victims had been opened. UN وقالت إن التركيز انصب على حملات توعية الجمهور بخطورة العنف العائلي، وإنه تم فتح عدد من المآوي لاستقبال ضحايا العنف المنزلي.
    The representative indicated that emphasis had been placed on public awareness-raising campaigns on domestic violence and a number of shelters for victims had been opened. UN وقالت إن التركيز انصب على حملات توعية الجمهور بخطورة العنف العائلي، وإنه تم فتح عدد من المآوي لاستقبال ضحايا العنف المنزلي.
    The Committee recommends that the State party take comprehensive and effective measures, including public awareness-raising campaigns, aimed at eliminating the practices of polygamy and early-age marriage. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير شاملة وفعالة، بما فيها حملات زيادة الوعي العام التي تستهدف القضاء على ممارسات تعدد الزوجات والزواج في سن مبكرة.
    64. The Committee recommends that the State party strengthen policies and programmes at all levels to prevent violence against children, inter alia, through the education system and public awareness-raising campaigns. UN 64- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز السياسات والبرامج، على جميع المستويات، بغية منع العنف ضد الأطفال، بما في ذلك من خلال النظام التعليمي وحملات التوعية العامة.
    520. The Committee further recommends that the State party intensify its efforts to ensure the right of equal remuneration for men and women for work of equal value, including through public awareness-raising campaigns. UN 520- وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى ضمان الحق في تساوي أجر العمال والعاملات عن العمل المتساوي القيمة، بما في ذلك من خلال تنظيم حملات لزيادة التوعية العامة.
    It also recommends the establishment of counselling services for victims of violence and the implementation of public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women. UN وتوصي أيضاً بإنشاء خدمات لإسداء المشورة لضحايا العنف، والقيام بحملات لإذكاء الوعي العام بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    (d) Broadening public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women and gender-based violence. UN (د) توسيع نطاق حملات التوعية العامّة لتشمل كافة أشكال العنف ضد المرأة والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    With respect to the various initiatives undertaken pursuant to the United Nations Decade for Human Rights Education, such as inclusion of human rights teaching in the school curricula, police academies and in detention facilities, the Committee would welcome information in subsequent reports on the effectiveness of these measures and public awareness-raising campaigns to prevent racial discrimination. UN 266- وفيما يتعلق بمختلف المبادرات التي اتخذت تنفيذاً لعقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، مثل إدراج حقوق الإنسان في المناهج المدرسية وفي أكاديميات الشرطة وفي مرافق الاعتقال، ترحب اللجنة بأية معلومات تقدمها الدولة الطرف في تقارير لاحقة عن فعالية هذه التدابير وبأي حملات تنظمها لرفع مستوى الوعي عند الجمهور لمنع التمييز العنصري.
    The Committee recommends that the State party prohibit the corporal punishment of children in all settings, conduct public awareness-raising campaigns about its harmful effects, and promote positive non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment. UN توصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف إنزال أي شكل من أشكال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط، وبأن تنظم حملات لتوعية عامة الجمهور بمضارها، وبأن تشجع اتّباع أساليب التأديب الإيجابية وغير العنيفة كبديل عن العقوبة البدنية.
    96. The Government was taking steps, including training for those who worked or dealt with victims and perpetrators, and public awareness-raising campaigns, to address problems related to violence against women and trafficking in women. UN 96 - وتقوم الحكومة باتخاذ الخطوات اللازمة للتصدي للمشاكل المتصلة بالعنف ضد المرأة والاتجار بالنساء، مما تضمن توفير التدريب للعاملين مع الضحايا ومرتكبي الجرائم أو من يعتنون بشؤونهم، وتنظيم حملات لزيادة توعية الجمهور.
    Moreover, several institutions and NGOs organize public awareness-raising campaigns. UN وعلاوة على ذلك، تنظم مؤسسات ومنظمات غير حكومية شتى حملات للتوعية العامة.
    It also recommends the establishment of counselling services for victims of violence and the organization of public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women. UN وتوصي أيضا بإنشاء مراكز لخدمات تقديم المشورة لضحايا العنف وتنظيم حملات نشر الوعي العام بجميع أشكال العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد