ويكيبيديا

    "public budgets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانيات العامة
        
    • للميزانيات العامة
        
    • الموازنات العامة
        
    • الميزانيات العمومية
        
    • بالميزانيات العامة
        
    • والميزانية العامة المخصصة
        
    • ميزانيات عامة
        
    • والميزانيات العامة
        
    The necessity to address the needs of long-term unemployed youth can become a significant burden on public budgets. UN وقد تصبح ضرورة معالجة احتياجات الشباب إلى العمل على الأجل الطويل عبئا كبيرا على الميزانيات العامة.
    Emphasis on balancing public budgets has often resulted in declines in public investment in infrastructure, technologies and human capital, all of which are critical for inclusive and sustained growth. UN وكثيرا ما أدى التركيز على موازنة الميزانيات العامة إلى تراجع الاستثمار العام في التكنولوجيات والهياكل الأساسية ورأس المال البشري، وكلها ذات أهمية بالغة للنمو الشامل والمستدام.
    Even if the social services budget is maintained in relative terms, expenditure may decline in absolute terms if public budgets shrink or GDP declines as a result of the crisis. UN فحتى لو ظلت ميزانية الخدمات الاجتماعية بنفس الحجم بالقيمة النسبية، فإن النفقات قد تنخفض بالقيمة المطلقة إذا تقلصت الميزانيات العامة أو انخفض الناتج المحلي الإجمالي نتيجة للأزمة.
    The private sector is becoming more and more important in discussions on financing for development and is being promoted as a development solution for cash-strapped public budgets. UN وأصبحت أهمية القطاع الخاص تزداد أكثر فأكثر في المناقشات الدائرة بشأن تمويل التنمية، وصار يُروَّج له باعتباره أحد حلول ' التنمية` المتاحة للميزانيات العامة التي تفتقر إلى السيولة النقدية.
    Incorporation of the gender factor in the manual for the preparation of the State's public budgets. UN إدماج النوع الاجتماعي في دليل الموازنات العامة للدولة.
    Even where the social protection budget is maintained in relative terms, expenditure may decline in absolute terms if total public budgets shrink. UN فحتى حين تبقى ميزانية الحماية الاجتماعية على حالها بالقيمة النسبية، فإن النفقات قد تنخفض بالقيمة المطلقة إذا تقلصت الميزانيات العامة.
    Balance of public budgets: % of GDP UN رصيد الميزانيات العامة: في المائة من الناتج المحلي الإجمالي
    The initiative calls for the allocation of, on average, 20 per cent of public budgets in developing countries and 20 per cent of ODA to basic social services. UN وتدعو المبادرة الى تخصيص ٢٠ في المائة في المتوسط من الميزانيات العامة في البلدان النامية و٢٠ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية للخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    Advice was provided through 40 forums and meetings in the 10 departments on the issue of public budgets, taxation and revenue collections UN أسديت المشورة عن طريق 40 منتدى واجتماعاً في 10 مقاطعات بشأن مسألة الميزانيات العامة وجباية الضرائب وجمع الإيرادات
    In addition, public budgets are subject to rigorous accounting measures prior to payments and to subsequent examinations by the Court of Auditors. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخضع الميزانيات العامة لتدابير محاسبية صارمة قبل سداد المدفوعات، ولفحوصات لاحقة لدى ديوان المراجعة.
    With this level of expansion there is intense pressure to increase the number of teachers, creating additional demands on overstretched public budgets. UN ويتواكب مع هذا المستوى من التوسع ضغط مكثف لزيادة عدد المدرسين، بما يفرض ضغوطا إضافية على الميزانيات العامة المضغوطة بالفعل بدرجة كبيرة.
    Western Africa was, however, at the same time the subregion that allocated the largest share of commitments from domestic public budgets, followed by Northern Africa. UN غير أن غرب أفريقيا هو في الآن ذاته المنطقة الإقليمية التي قدمت أكبر حصة من التعهدات المخصصة من الميزانيات العامة المحلية، يليه في ذلك شمال أفريقيا.
    Nevertheless, some further progress has been achieved in the harmonization of public budgets and the integration of former Serbian Ministry of Interior police as members of the Kosovo police. UN ومع ذلك، لم يُحرز إلا بعض من التقدم الإضافي في المواءمة بين الميزانيات العامة وإدماج عناصر وزارة الشرطة الداخلية الصربية سابقاً كأفراد في شرطة كوسوفو.
    She asked if the Special Rapporteur had considered any ways to move expeditiously towards the full realization of the right to education when public budgets were limited and expectations were high and what advice should be given to international donors. UN وتساءلت عمّا إذا كان المقرر الخاص قد نظر في أمر إيجاد أية وسيلة لتسريع الخطى تجاه إعمال الحق في التعليم، في ظل محدودية الميزانيات العامة والتوقعات الطموحة، وعن المشورة التي ينبغي أن توجه إلى المانحين الدوليين.
    Emphasis on balancing public budgets has often resulted in declines in social spending and in public investment in infrastructure, technologies and human capital, all of which are critical for inclusive and sustained growth. UN وكثيرا ما ينتج عن التشديد على تثبيت الميزانيات العامة تراجع الإنفاق الاجتماعي والاستثمار العام في البنية الأساسية والتكنولوجيات ورأس المال البشري، وجميعها مجالات حيوية لتحقيق النمو الشامل والمستدام.
    public budgets account for up to 30 per cent of forest-related expenditures and have grown significantly in recent years. UN وتمثل الميزانيات العامة ما يصل إلى 30 في المائة من النفقات المتعلقة بالغابات، وقد ازدادت بدرجة كبيرة في السنوات الأخيرة.
    Emphasis on balancing public budgets has often resulted in declines in public investment in infrastructure, technology, health and education, all of which are critical to poverty reduction, social development and inclusive growth. UN وكثيرا ما يؤدي التركيز على موازنة الميزانيات العامة إلى تراجع الاستثمار العام في الهياكل الأساسية والتكنولوجيا والصحة والتعليم، وكلها مجالات حيوية للحد من الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والنمو الشامل.
    In Haiti, OHCHR provided support to civil society organizations for the monitoring of public policies and the identification of development priorities within local public budgets. UN وفي هايتي، قدمت المفوضية الدعم لمنظمات المجتمع المدني لرصد السياسات العامة وتحديد الأولويات الإنمائية ضمن الميزانيات العامة المحلية.
    In 2009, the state Finance and Planning Department set aside funding for actions to promote the advancement of women, thereby setting a precedent for public budgets with a gender focus in the short or medium term for the state public administration. UN وفي عام 2009 رصدت وزارة المالية والتخطيط موارد لتدابير تعزيز النهوض بالمرأة، وهذا يرسي سابقة للميزانيات العامة من منظور جنساني القصيرة أو المتوسطة الأجل للإدارة العامة بالولاية.
    45. Undue emphasis on balancing public budgets, without considering its consequences, has often resulted in declines in public investment in infrastructure, technologies and human resources, all of which are critical for economic growth and employment creation. UN 45 - بيد أن التركيز على تحقيق التوازن في الموازنات العامة دون تدبّر عواقبه أدى في كثير من الأحيان إلى انخفاضات شديدة في الاستثمار الحكومي اللازم للوفاء بأغراض الهياكل الأساسية والتكنولوجيات والموارد البشرية وكلها أمور جوهرية بالنسبة للنمو الاقتصادي وخلق فرص العمل.
    In many countries, social security constitutes one of the largest shares of public budgets. UN وفي العديد من البلدان، يشكل الأمن الاجتماعي واحدا من أكبر الأنصبة من الميزانيات العمومية.
    Sustainable development criteria should be included in public budgets and private investment decisions as appropriate. UN وينبغي أن تدرج معايير التنمية المستدامة، حسب الاقتضاء، في القرارات المتعلقة بالميزانيات العامة والاستثمارات الخاصة.
    14. The Committee takes note of the information provided by the State party regarding public policies such as the Equal Opportunities Plan, gender-based public budgets and the merit system provided for in the Civil Service Act. UN 14- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف فيما يخص السياسات العامة مثل خطة تكافؤ الفرص والميزانية العامة المخصصة لمسألة المساواة بين الجنسين ونظام الكفاءة الذي ينص عليه قانون الخدمة المدنية.
    The diversion of assets derived from corruption leaves behind impoverished public budgets, hampers the establishment of transparent economic institutions and destroys trust in institutions and financial systems. UN وتسريب الموجودات المتأتية من الفساد يترك وراءه ميزانيات عامة هزيلة، ويعرقل إنشاء مؤسسات اقتصادية شفافة، ويقضي على الثقة في المؤسسات والنظم المالية.
    (i) Recurrent publications: two studies on recent changes with regard to fiscal policies, public budgets and results-based management in countries of the region. UN ' 1` المنشورات المتكررة: دراستان عن التغييرات الأخيرة المتعلقة بالسياسات المالية والميزانيات العامة والإدارة على أساس تحقيق النتائج في بلدان المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد