ويكيبيديا

    "public communications" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتصالات العامة
        
    • العامة للاتصالات
        
    • الاتصال الجماهيري
        
    • للاتصال الجماهيري
        
    • اتصالات عامة
        
    • والاتصالات العامة
        
    :: The communications strategy of the Executive Directorate and oversight of the public communications and outreach unit UN :: استراتيجية الاتصالات التابعة للمديرية التنفيذية والإشراف على وحدة الاتصالات العامة والتوعية
    Rather, the Office of the Prosecutor needs its own spokesperson and an adviser on public communications to assist the Chief Prosecutor in designing and implementing responsible and focused public relations policies. UN ولكن مكتب المدعي العام يحتاج إلى متحدث باسمه ومستشار في شؤون الاتصالات العامة ليساعدا رئيس المدعين العامين في تصميم وتنفيذ سياسات تتسم بالمسؤولية والتركيز في مجال العلاقات العامة.
    Rather, the Office of the Prosecutor needs its own spokesperson and an adviser on public communications to assist the Chief Prosecutor in designing and implementing responsible and focused public relations policies. UN ولكن مكتب المدعي العام يحتاج إلى متحدث باسمه ومستشار في شؤون الاتصالات العامة ليساعدا رئيس المدعين العامين في تصميم وتنفيذ سياسات تتسم بالمسؤولية والتركيز في مجال العلاقات العامة.
    Article 6. Barring the use of public communications networks to rehabilitate Nazism and to glorify Nazi criminals and their accomplices UN المادة 6 - حظر استخدام الشبكات العامة للاتصالات لرد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم
    VI. public communications and advocacy work 53 - 59 14 UN سادساً - الاتصال الجماهيري والعمل الدعوي 53-59 19
    11. Welcomes the initiative of the Mission to conduct an outreach campaign throughout the country, and encourages the Mission, within existing capabilities, to develop an effective public communications strategy and to further develop its communication with local communities to improve understanding of the mandate of the Mission, including use of community liaison assistants and translators; UN 11 - يرحب بمبادرة البعثة بشأن القيام بحملة توعية في جميع أنحاء البلد، ويشجع البعثة على أن تعمل، في حدود قدراتها المتاحة، على وضع استراتيجية فعالة للاتصال الجماهيري ومواصلة تطوير تواصلها مع المجتمعات المحلية لتحسين فهم ولاية البعثة، بطرق منها الاستعانة بمساعدي الاتصال المجتمعي والمترجمين؛
    52. public communications, education and awareness-raising continued to be a key means for OHCHR to bring human rights into the everyday lives of Cambodians. UN 52- لا تزال مسائل الاتصالات العامة والتثقيف والتوعية تشكل أساليب رئيسية بالنسبة للمفوضية لجعل حقوق الإنسان أمراً واقعاً في الحياة اليومية للكمبوديين.
    In that context, one interesting idea would be to broaden the membership of the Conference, to promote the greater involvement of non-governmental bodies, and to enhance public communications on disarmament matters. UN وفي ذلك السياق، فربما تكون الفكرة المثيرة للاهتمام هي توسيع عضوية المؤتمر، وتعزيز المشاركة الواسعة للهيئات غير الحكومية، وتحسين الاتصالات العامة المعنية بمسائل نزع السلاح.
    Successful car support is therefore of great disability policy significance, as it leads to increased participation and freedom for individuals who cannot use public communications. UN ولذلك فمنحة السيارة الفعالة هامة في إطار السياسات المتعلقة بالأشخاص المعاقين، لكونها تؤدي إلى تعزيز المشاركة والحرية بالنسبة للأفراد الذين ليس بوسعهم استخدام الاتصالات العامة.
    The Directorate will also work on developing a more proactive communications strategy, through its public communications and Outreach Unit, so as to facilitate better understanding of the work of the Committee and the Directorate. UN وستعمل المديرية أيضاً على وضع استراتيجية للاتصالات تكون أكثر استباقية عن طريق وحدة الاتصالات العامة والتوعية التابعة لها، في سبيل تيسير تحقيق فهم أفضل لما تقوم به اللجنة والمديرية التنفيذية من أعمال.
    The Directorate will also continue to implement a more proactive communications strategy, through its public communications and Outreach Unit, so as to facilitate better understanding of the work of the Committee and the Directorate. UN وستواصل المديرة أيضا، عن طريق وحدة الاتصالات العامة والتوعية التابعة لها، تنفيذ استراتيجية أكثر استباقية للاتصالات ليتسنى تحقيق فهم أفضل لعملها وعمل اللجنة.
    :: A public communications and outreach unit, which will be responsible for developing an active programme of engagement with Member States, international organizations, relevant research institutions and civil society, as appropriate. UN :: وحدة الاتصالات العامة والتوعية، تضطلع بالمسؤولية عن وضع برنامج فعّال للتعامل مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ومؤسسات الأبحاث ذات الصلة والمجتمع المدني، حسب الاقتضاء.
    The information scrutinized included diamond invoices, hundreds of flight details of aircraft believed to be involved in the transport of weapons, records of financial transactions, and hundreds of public communications UNITA used for propaganda purposes. UN وكان من المعلومات التي يجري تمحيصها فواتير الماس ومئات التفاصيل عن رحلات الطيران التي يعتقد أن لها علاقة بنقل الأسلحة، ووثائق المعاملات المالية، وآلاف الاتصالات العامة التي يستخدمها يونيتا لأغراض الدعايـة.
    My Personal Envoy proposed that, to avoid poisoning the atmosphere, the parties communicate their concerns on this issue through him instead of by means of public communications. UN ولتجنب تسميم الأجواء، اقترح مبعوثي الشخصي أن يبدي كل طرف شواغله بشأن هذه المسألة من خلاله بدلا من وسائل الاتصالات العامة.
    The Directorate will also continue to implement a more proactive communications strategy, through its public communications and Outreach Unit, in order to facilitate better understanding of the work of the Committee and the Executive Directorate. UN وستواصل المديرية أيضا تنفيذ استراتيجية أكثر استباقية للاتصالات، من خلال وحدة الاتصالات العامة والتوعية التابعة لها بهدف تيسير وتعزيز فهم عمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    The Executive Directorate will continue to implement a more proactive communications strategy, through its public communications and Outreach Unit, so as to facilitate better understanding of the work of the Committee and the Executive Directorate. UN وستواصل المديرية تنفيذ استراتيجية أكثر استباقية للاتصالات، من خلال وحدة الاتصالات العامة والتوعية التابعة لها بهدف تيسير وزيادة فهم عمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    The Department is also engaged with the Department of Political Affairs in contributing to a peacemaking data bank with analysis and recommendations on the use of public communications in reaching peace agreements. UN وتعمل الإدارة أيضا بالاشتراك مع إدارة الشؤون السياسية على المساهمة في مصرف بيانات حفظ السلام إلى جانب تقديم تحليل وتوصيات بشأن استخدام الاتصالات العامة من أجل التوصل إلى اتفاقات للسلام.
    Sources: Kutessa and Nabbumba, 2004; Nigeria Office of public communications; and data from www.datareport.org/pdf/debt.pdf, accessed February 2007. UN المصدر : كوتيسـا ونابموبا ، 2004 ، مكتب الاتصالات العامة لنيجيريا ؛ بيانات مأخوذة من الموقع الإلكتروني : www.datareport.org/pdf/debt.pdf بتاريخ شباط/ فبراير 2007
    In the event that a public communications network is used for the performance of actions to rehabilitate Nazism and to glorify Nazi criminals and their accomplices, authorized Government bodies and their officials shall take immediate steps to ensure the prompt elimination of such violations, taking due account of the specific legal ramifications relating to communications. UN وإذا ما استُخدمت الشبكة العامة للاتصالات للقيام بإجراءات ترمي إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم، تتخذ الهيئات الحكومية المختصة ومسؤولوها تدابير فورية لضمان وضع حد فوري لهذه الانتهاكات، مع المراعاة الواجبة للتداعيات القانونية المحددة في مجال الاتصالات.
    VI. public communications and advocacy work UN سادساً- الاتصال الجماهيري والعمل الدعوي
    11. Welcomes the UNMISS initiative to conduct an outreach campaign throughout the country, and encourages the Mission within existing capabilities to develop an effective public communications strategy and to further develop its communication with local communities to improve understanding of the Mission's mandate, including use of community liaison assistants and translators; UN 11 - يرحب بمبادرة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان إلى القيام بحملة توعية في جميع أنحاء البلد، ويشجع البعثة على أن تعمل، في حدود قدراتها المتاحة، على وضع استراتيجية فعالة للاتصال الجماهيري ومواصلة تطوير تواصلها مع المجتمعات المحلية لتحسين فهم ولاية البعثة، بطرق منها الاستعانة بمساعدي الاتصال المجتمعي والمترجمين؛
    (c) Coherent and unified public communications on objectives, targets, principles, approaches and actual progress made on the ground by stakeholders (United Nations, United Nations system, national Governments and international and national non-governmental organizations) UN (ج) إقامة اتصالات عامة متسقة وموحدة بشأن الأهداف والغايات والمبادئ والنُهُج،، والتقدم الفعلي الذي تحرزه على أرض الواقع الجهاتُ صاحبة المصلحة (الأمم المتحدة، ومنظومة الأمم المتحدة والحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية)
    The two units deal with quality control, and public communications and outreach, respectively. UN وتُعنى الوحدتان بمراقبة الجودة، والاتصالات العامة والتوعية، على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد