ويكيبيديا

    "public defenders and lawyers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدفاع العامّين والمحامين
        
    • الدفاع العام والمحامين
        
    • ومحامي المساعدة القضائية والمحامين
        
    The report of the Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers examines the need for continuing education in international human rights law for magistrates, judges, prosecutors, public defenders and lawyers. UN يبحث تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين الحاجة إلى تواصل تثقيف موظفي القضاء والقضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    98. The legal education and continuing training of judges, prosecutors, public defenders and lawyers is a theme which should be sustained. UN 98- وأنشطة التثقيف القانوني والتدريب المتواصل لفائدة القضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين هي موضوع ينبغي دعمه.
    States should establish compulsory, periodic and continuing legal education for judges, prosecutors, public defenders and lawyers, particularly in the area of international human rights law, and in countries affected by armed conflicts, particularly in the area of international humanitarian law and transitional justice. UN وينبغي للدول أن تضع برامج إلزامية دورية ومتواصلة للتثقيف القانوني للقضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين ولا سيما في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان وفي مجال القانون الدولي الإنساني والعدالة الانتقالية ضمن البلدان التي تشهد نزاعات مسلحة.
    The present is an advance report on the global thematic study on international human rights law capacity-building activities for judges, magistrates, prosecutors, public defenders and lawyers, which the Human Rights Council, in its resolution 15/3, requested the Special Rapporteur to submit to the Council at its twentieth session. UN فيما يلي تقرير مسبق عن الدراسة المواضيعية العالمية بشأن الأنشطة الدولية لبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للقضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العام والمحامين التي طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 15/3 إلى المقررة الخاصة أن تقدمها إلى المجلس في دورته العشرين.
    Furthermore, the Special Rapporteur recommends that the mandate elaborate an updated study on individual and institutional parameters to ensure and strengthen the independence of prosecutors, public defenders and lawyers. UN وعلاوة على ذلك، يوصي المقرر الخاص بأن تجري الولاية دراسة مستوفاة للمحددات الفردية والمؤسسية لكفالة وتعزيز استقلال المدعين العامين ومحامي المساعدة القضائية والمحامين.
    Judges, prosecutors, public defenders and lawyers must be aware of, and sensitive to, human rights standards, principles, rules and jurisprudence, international human rights systems and international and regional courts in order to strengthen democracy, the rule of law and good governance at the national level. UN ويجب على القضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين أن يلموا بالمعايير والمبادئ والقواعد والأحكام القضائية المتعلقة بحقوق الإنسان وأنظمة حقوق الإنسان الدولية والمحاكم الدولية والإقليمية ويراعوها بهدف تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون والحكم السليم على المستوى الوطني.
    39. Judges, prosecutors, public defenders and lawyers should receive continuing education on human rights principles, norms, jurisprudence, declarations, guidelines and rules as a means of strengthening the national systems of administration of justice. UN 39- وينبغي توفير التثقيف المتواصل للقضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين بخصوص المبادئ والمعايير والأحكام القضائية والإعلانات والإرشادات والقواعد المتعلقة بحقوق الإنسان كوسيلة لتدعيم الأجهزة الوطنية لإقامة العدل.
    The problem should be tackled in two stages: firstly, a definitive thematic study conducted on a scientific basis of human rights education and the continuous training of magistrates, judges, prosecutors, public defenders and lawyers should be carried out at the international level to assess the current situation. UN ففي المقام الأول، ينبغي إجراء دراسة موضوعية نهائية على المستوى الدولي تقوم على أسس علمية وتتعلق بتثقيف موظفي القضاء والقضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين فيما يتصل بحقوق الإنسان ومواصلة تدريبهم من أجل تقييم الوضع الحالي.
    94. From the reports of the Special Rapporteur's predecessors and her own experience, the Special Rapporteur concludes that there is an imperative and urgent need for the systematic and continued international human rights law education of judges, prosecutors, public defenders and lawyers. UN 94- وتستخلص المقررة الخاصة، بناء على تقارير المقررين الخاصين الذين سبقوها وبناء على تجربتها الخاصة، أن هناك حاجة ماسة وملحة إلى تثقيف القضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين تثقيفاً منهجياً ومتواصلاً في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    (b) The development of human rights education programmes for judges, prosecutors, public defenders and lawyers is crucial to ensuring a solid foundation for democracy and the rule of law. UN (ب) يعتبر وضع برامج لتثقيف القضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين في مجال حقوق الإنسان أمراً حاسماً لضمان إرساء أسس متينة للديمقراطية وسيادة القانون.
    91. The Special Rapporteur would like to stress the need for magistrates, judges, prosecutors, public defenders and lawyers throughout the world to receive, in addition to legal training, continuing education in international and regional human rights standards and systems. UN 91- تود المقررة الخاصة أن تشدد على ضرورة مشاركة موظفي القضاء والقضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين في جميع أنحاء العالم في برامج التثقيف المتواصل المرتبط بالمعايير والأنظمة الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان بالإضافة إلى تدريبهم القانوني.
    97. Judges, prosecutors, public defenders and lawyers must be adequately educated and informed on a regular and continuing basis on new developments in international human rights law, principles, standards and case law. UN 97- ويجب توفير أنشطة التثقيف والمعلومات الكافية للقضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين بصورة منتظمة ومتواصلة فيما يتصل بالمستجدات الطارئة على القانون الدولي لحقوق الإنسان والمبادئ والمعايير والسوابق القضائية الدولية المرتبطة بحقوق الإنسان.
    (e) States should give priority to strengthening judicial systems, particularly through continuous education in international human rights law for judges, prosecutors, public defenders and lawyers; UN (ﻫ) ينبغي أن تولي الدول الأولوية لتدعيم الأجهزة القضائية ولا سيما عن طريق مواصلة تثقيف القضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    100. The Special Rapporteur should be apprised, on a regular basis, of requests made for advisory services and technical assistance to OHCHR in the area of administration of justice, in particular with regard to the independence and impartiality of the judiciary and to the continuing human rights education of judges, prosecutors, public defenders and lawyers. UN 100- وينبغي إبلاغ المقررة الخاصة بانتظام بالطلبات الموجهة إلى المفوضية للحصول على خدمات استشارية ومساعدة تقنية في مجال إقامة العدل ولا سيما فيما يتصل باستقلال السلطة القضائية وعدم تحيزها وتواصل تثقيف القضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين بخصوص حقوق الإنسان.
    101. In order to enhance the continuing education of judges, prosecutors, public defenders and lawyers in international human rights law, an international conference should be convened with the participation of State representatives, judiciary authorities and the public prosecutor's offices, representatives of the magistrates and bar associations and members of the civil society. UN 101- وينبغي عقد مؤتمر دولي يشارك فيه ممثلون للدول والسلطات القضائية ومكاتب النيابة العامة ورابطات القضاة ورابطات المحامين وأفراد من المجتمع المدني بهدف تعزيز تواصل تثقيف القضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    First, a global thematic study should be carried out at the international level to assess the human rights education and continuing training of judges, prosecutors, public defenders and lawyers currently in place. This would provide the scientific basis for a second stage, an international conference on the methods for the legal human rights education and training to be provided. UN ففي المقام الأول، ينبغي إجراء دراسة موضوعية عالمية على المستوى الدولي لتقييم تثقيف القضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين الذين يمارسون مهنهم في الوقت الحالي وتواصل تدريبهم فيما يتصل بحقوق الإنسان مما يرسي الأسس العلمية للشروع في مرحلة ثانية بتنظيم مؤتمر دولي بشأن الأساليب التي ينبغي من خلالها توفير التثقيف والتدريب القانونيين في مجال حقوق الإنسان.
    (a) The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in cooperation with the Special Rapporteur on independence of judges and lawyers, should support initiatives whereby the education and continuing education of judges, prosecutors, public defenders and lawyers on international human rights law will be strengthened. UN (أ) ينبغي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تدعم بالتعاون مع المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين المبادرات التي يعزز من خلالها تثقيف القضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العامّين والمحامين وتدريبهم المتواصل في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    112. Magistrates, judges, prosecutors, public defenders and lawyers should be requested to take courses on international human rights law. UN 112- ينبغي أن يُطلب من القضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العام والمحامين حضور دورات بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    She considers that the knowledge of judges, magistrates, prosecutors, public defenders and lawyers and the application of international human rights law at the domestic level have a direct impact on combating impunity for human rights violations, enforcing the rule of law, strengthening democracy and ensuring human rights-based development. UN وترى المقررة الخاصة أن معرفة القضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العام والمحامين بالقانون الدولي لحقوق الإنسان وتطبيقه على المستوى المحلي يؤثر تأثيراً مباشراً على مكافحة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان، وتعزيز سيادة القانون، وترسيخ الديمقراطية، وضمان التنمية القائمة على حقوق الإنسان.
    In its resolution 15/3, the Human Rights Council requested the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to carry out a global thematic study to assess the human rights education and continuing training of judges, prosecutors, public defenders, and lawyers. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 15/3 إلى المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين أن تجري دراسة مواضيعية عالمية لتقييم التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب المستمر للقضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العام والمحامين.
    48. The Special Rapporteur devoted her most recent report to the Human Rights Council (A/HR/14/26) to the need for strengthening continuing education in international human rights law for judges, magistrates, prosecutors, public defenders and lawyers. UN 48 - كرست المقررة الخاصة أحدث تقاريرها المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/14/26) إلى الحاجة إلى تعزيز التثقيف المستمر في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان للقضاة بأنواعهم، والمدعين العامين، ومحامي المساعدة القضائية والمحامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد