ويكيبيديا

    "public domain" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاع
        
    • للعموم
        
    • الملكية العامة
        
    • الملك العام
        
    • اﻷملاك العامة
        
    • متناول الجمهور
        
    • للعامة
        
    • ملكية عامة
        
    • النطاق العام
        
    • أساس مشاع
        
    • الميدان العام
        
    • المجال الحكومي
        
    • الملأ
        
    • المتاحة عامة
        
    • متاحة للجميع
        
    Like free software, Creative Commons uses private rights to create public goods, but not necessarily for the public domain. UN وعلى غرار البرمجيات الحرة، يستخدم مشروع المشاع الإبداعي الحقوق الخاصة لإنتاج سلع عامة، ليست بالضرورة ملكاً عاماً.
    However, public domain data will also be sought for other areas, such as the Peru basin. UN غير أنه سيُسعى أيضا إلى توفير بيانات متاحة على المِلك المشاع في مناطق أخرى مثل حوض بيرو.
    He would welcome clarification on whether draft legislation was in the public domain once it was before a parliamentary body. UN وقال إنه يرحب بتقديم إيضاح عما إذا كان مشروعا القانونين متاحين للعموم بمجرد عرضهما على إحدى الهيئات البرلمانية.
    Copies should be distributed widely and be available in the public domain. UN وينبغي توزيع نسخ من هذه التقارير على نطاق واسع وتوفيرها للعموم.
    During the thematic discussions, the importance of maintaining water resources within the public domain was emphasized. UN وأثناء المناقشات المواضيعية، تم التشديد على أهمية الإبقاء على الموارد المائية في نطاق الملكية العامة.
    It reviewed information compiled by national and international non-governmental organizations, the media and other information in the public domain. UN واستعرضت معلومات جمعتها منظمات غير حكومية وطنية ودولية ووسائط الإعلام وغيرها من المعلومات في مضمار الملك العام.
    With regard to the latter, it would be useful to indicate whether a particular technology option was in the public domain or proprietary in nature. UN وفيما يتعلق بهذه اﻷخيرة، سيكون من المفيد بيان ما إذا كان خيار تكنولوجي معيّن يندرج في اﻷملاك العامة أو أنه ملكية قصرية.
    Information generated by the international effort is freely available in the public domain. UN والاطلاع على المعلومات التي توصل إليها الجهد العالمي متاح مجاناً في المشاع.
    The Committee also expressed its regret that the report had entered the public domain before its official publication and it further stressed that the contents of the report had been misrepresented in the media. UN كما أعربت عن أسفها لدخول التقرير صعيد المشاع قبل نشره رسميا، كما أكدت على أن محتويات التقرير قد حُرفت في وسائط الإعلام.
    It is not clear whether it has availed itself of other data in the public domain. UN وليس من الواضح ما إذا كانت قد استفادت من بيانات أخرى موجودة على المشاع.
    The following discussion of FOSS concepts and experience should be taken without prejudice to other technology production and distribution models, such as public domain, freeware or proprietary software. UN وينبغي التعامل مع النقاش التالي بشأن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر دون المساس بنماذج أخرى لإنتاج التكنولوجيا وتوزيعها، مثل البرمجيات المشاع أو المجانية أو المسجلة الملكية.
    Information on possible matches belonging to entities named on lists and not in the public domain is confidential. UN ويجري الحفاظ على سرية المعلومات غير المتاحة للعموم والمتعلقة بأصول يمكن أن تكون ملكا لكيانات توجد أسماؤها في القوائم.
    That delegation proposed that guidelines consistent with national policies should be developed to regulate the availability of such sensitive data in the public domain. UN واقترح ذلك الوفد أن توضع مبادئ توجيهية تتسق مع السياسات الوطنية من أجل تنظيم توافر تلك البيانات الحساسة للعموم.
    (i) First, the document should form " part of a publication " , i.e. should be available in the public domain. UN ' 1` أولا، أن تشكل الوثيقة ' ' جزء من مطبوع`` أي أن تكون متاحة للعموم.
    If the intent is to include water within the public domain of any given country, it is advisable to use the traditional terminology; otherwise, an element of uncertainty would be introduced in new legislation. UN فإذا كان المقصود هو إدراج المياه في الملكية العامة ﻷي بلد بعينه، فإن من المستصوب استعمال المصطلح التقليدي؛ وأي شيء خلاف ذلك يبث قدرا من عدم التيقن في التشريع الجديد.
    The Service strives to attain the highest possible level of transparency and places all of its reports in the public domain. UN وتسعى الدائرة جاهدة لبلوغ أعلى مستوى ممكن من الشفافية وتدرج جميع تقاريرها في خانة الملك العام.
    In this connection, an issue of relevance to the science and technology community relates to the potential role of information technology in the transfer and diffusion to the developing world of technologies in the public domain. UN وفي هذا الصدد، هناك مسألة ذات صلة بمجتمع العلم والتكنولوجيا تتعلق بالدور المحتمل لتكنولوجيا المعلومات في نقل ونشر التكنولوجيات في اﻷملاك العامة إلى العالم النامي.
    External hosts were used more often when the data were deemed to be already in the public domain. UN واستخدُمت خدمات الاستضافة الخارجية في أحيان أكثر عندما ارتؤي أن البيانات موجودة بالفعل في متناول الجمهور.
    The Mission has also reviewed information in the public domain in relation to the various alleged attacks on the hospital. UN واستعرضت البعثة أيضاً معلومات متاحة للعامة تتعلق بادعاءات مختلفة بوقوع هجمات على المستشفى.
    Initiate and promote the transfer of publicly owned technology and those in the public domain. UN استهـــلال وتعزيز نقل التكنولوجيا المملوكة ملكية عامة والتكنولوجيات غير المشمولة ببراءات اختراع.
    Both papers have been placed in the public domain of the website. UN وقد أتيحت الورقتان في النطاق العام لموقع المفوضية على شبكة الإنترنت.
    Pooling and sharing publicly funded technologies and making the technologies available in the public domain at an affordable price; UN (ب) تجميع وتبادل التكنولوجيات الممولة تمويلاً عاماً وإتاحة التكنولوجيات على أساس مشاع بأسعار يمكن تحملها؛
    On the one side, some argue that water is a public good and a unique resource essential for life and health and thus should remain in the public domain. UN ومن ناحية، يحتج البعض بأن المياه سلعة عامة ومورد فريد جوهري للحياة والصحة ولهذا ينبغي أن نظل تحت سيطرة الميدان العام.
    He endorsed the Chairperson's views that the follow-up procedure had become professionalized to the extent that the Committee was comfortable to have it in the public domain. UN وقال إنه يؤيد آراء الرئيسة بأن إجراءات المتابعة اتخذت طابعا مهنيا إلى المدى الذي يجعل اللجنة تشعر بالارتياح لإعلانها على الملأ.
    Controls on'technology'transfer, including'technical assistance', do not apply to information'in the public domain'or to'basic scientific research'or the minimum necessary information for patent application. UN والرقابة على نقل " التكنولوجيا " ، بما في ذلك " المعونة الفنية " لا تنطبق على المعلومات " المتاحة عامة " أو على " البحث العلمي الأساسي " أو على أقل معلومات مطلوبة للبراءة.
    The research centres of the Consultative Group on International Agricultural Research maintain over 600,000 samples of crop, forage and agroforestry genetic resources, available in the public domain. UN وتحتفظ مراكز البحوث التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية بأكثر من 000 600 عينة من الموارد الجينية للمحاصيل الزراعية والعلفية والحرجية، متاحة للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد