These will be disseminated at GEO's numerous public events and will be targeted at women's organizations. | UN | وستوزع تلك الصحائف في المناسبات العامة العديدة التي ينظمها المكتب الحكومي، مع توجيهها بصورة خاصة إلى المنظمات النسائية. |
The increased number of operations was required to secure public order and prevent public disturbances during major public events. | UN | وكان العدد الزائد من العمليات لازما لتأمين النظام العام ومنع الاضطرابات العامة أثناء المناسبات العامة الكبرى. |
UNODC has also launched a project to identify good practices for preventing corruption in the organization of major public events. | UN | واستهل المكتب أيضاً مشروعاً يرمي إلى استبانة الممارسات الجيدة في مجال مكافحة الفساد في تنظيم الأحداث العامة الكبرى. |
public events in Tirana drew the attention of the national and international community to the need to fund projects. | UN | وقد لفتت الأحداث العامة في تيرانا أنظار الأوساط الوطنية والدولية إلى الحاجة إلى تمويل المشاريع. |
Ministers or other senior officials took part in public events or released messages to celebrate the Day. | UN | وشارك وزراء أو غيرهم من كبار المسؤولين في مناسبات عامة أو وجهوا رسائل احتفالا باليوم. |
The political opposition pointed out, however, that the ruling CNDD-FDD party had held numerous public events. | UN | غير أن المعارضة السياسية أشارت إلى أن حزب الدفاع عن الديمقراطية الحاكم نظم العديد من المناسبات العامة. |
The higher output resulted from the determination that public events were deemed appropriate for discussions and awareness-raising on human rights issues | UN | نجم ارتفاع الناتج عن اعتبار المناسبات العامة أكثر ملاءمة لإجراء المناقشات والتوعية بشأن مسائل حقوق الإنسان |
:: To further reach the public, the police operate special information booths at public events regardless of their theme. | UN | :: لزيادة الوصول إلى الجمهور، تقيم الشرطة أكشاكا إعلامية خاصة في المناسبات العامة بغض النظر عن موضوع هذه المناسبات. |
Furthermore, such information booths are set up at public events organized by the police. | UN | وعلاوة على ذلك، تقام هذه الأكشاك الإعلامية في المناسبات العامة التي تنظمها الشرطة. |
A number of public events were organized on the occasion of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child. | UN | لقد تم تنظيم عدد من الأحداث العامة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل. |
Major public events and large-scale sporting events | UN | الأحداث العامة الكبرى والأحداث الرياضية الواسعة النطاق |
UNODC also launched a project to identify good practices for preventing corruption in the organization of major public events. | UN | ودشن المكتب أيضا مشروعا لاستبانة الممارسات الجيدة الرامية لمنع الفساد في تنظيم الأحداث العامة الكبرى. |
Some 43 tons of these weapons have been destroyed at public events. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه تم تدمير 43 طنا من هذه الأسلحة في مناسبات عامة. |
public events in the multimedia centres on kidnapping and road security for 200 participants | UN | مناسبات عامة في مراكز وسائط الإعلام المتعددة بشأن حوادث الاختطاف والأمن على الطرق لفائدة 200 مشارك |
Moreover, associations needed prior approval for public events if participants or experts were invited from abroad. | UN | كما تحتاج الجمعيات إلى موافقة مسبقة على تنظيم الأنشطة العامة إذا دُعي إليها مشاركون أو خبراء من الخارج. |
The ETC's decision was issued based on the law regarding public events in the Republic of Belarus. | UN | وصدر قرار اللجنة التنفيذية استناداً إلى القانون المتعلق بالأحداث العامة في جمهورية بيلاروس. |
public events in the multimedia centres on women in politics and women and the development of society | UN | مناسبة عامة في مراكز الإعلام المتعدد الوسائط حول دور المرأة في السياسة، والمرأة وتنمية المجتمع |
It is impermissible to use Nazi symbols or to disseminate Nazi materials during mass actions and other public events. | UN | لا يجوز استخدام الرموز النازية أو نشر المواد النازية خلال تنظيم الفعاليات الجماهيرية والمناسبات العامة الأخرى. |
The Committee further recommends that the State party assure the participation of children in schools and public events and other relevant activities. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تكفل الدولة الطرف مشاركة الأطفال في المدارس وفي التظاهرات العامة وفي الأنشطة الأخرى ذات الصلة. |
UNODC has also launched a project to identify good practices for preventing corruption in the organization of major public events. | UN | كما استهل المكتب مشروعا لاستبانة الممارسات الفضلى لمنع الفساد في تنظيم التظاهرات الجماهيرية الكبرى. |
Well, I mean, weddings are very public events with photographers taking pictures of you indelibly tied to her. | Open Subtitles | حسنا، أعني، حفلات الزفاف هي أحداث عامة جدا يمكن للمُصورين أن يلتقطوا صور لك وأنت مُرتبط بها بشكل لا يمكن محوه. |
For the first time, several Conference-related public events were organized for the residents of Bonn and the German-speaking participants at the Conference. | UN | ونظمت لأول مرة عدة أنشطة عامة ذات صلة بالمؤتمر موجهة لسكان بون والمشاركين المتكلمين باللغة الألمانية في المؤتمر. |
:: The Centre has played an active part in public events in order to reach as many young people as possible and inform them of security risks and responses; | UN | :: تفعيل مشاركة المركز في الفعاليات العامة وذلك لجذب أكبر عدد ممكن من النشء وتعريفهم على المخاطر الأمنية والممارسات المتبعة لتجنبها. |
The public events Act governs the organization and conduct of gatherings, meetings, demonstrations, street rallies, pickets, etc. | UN | فالقانون الخاص بالتظاهرات الجماهيرية يحكم تنظيم التجمعات والاجتماعات والمظاهرات والمسيرات والإضرابات، إلخ. |
The training would focus on establishing security for public events, human rights and police conduct. | UN | وسينصب التركيز في التدريب على توفير الأمن للمناسبات العامة وحقوق الإنسان وسلوك رجال الشرطة. |
A 2-minute Khmer animation film on freedom of opinion, expression and assembly set in a land dispute scenario was launched online and later shown at public events and training courses. | UN | وعُرض على شبكة الإنترنت فيلم رسوم متحركة مدته دقيقتان بلغة الخمير عن حرية الرأي والتعبير والتجمع يصور سيناريو لنزاع على الأرض. وعُرض الفيلم بعد ذلك في فعاليات عامة ودورات تدريبية. |