ويكيبيديا

    "public financial resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد المالية العامة
        
    • موارد مالية عامة
        
    • الموارد المالية الرسمية
        
    • بالموارد المالية العامة
        
    In addition, the Monitoring Group had raised concerns over the misappropriation of public financial resources and the ongoing violations of the charcoal ban. UN وإضافة إلى ذلك، أعرب فريق الرصد عن قلقه إزاء سوء التصرف في الموارد المالية العامة والاستمرار في انتهاك الحظر على الفحم.
    At the same time, it reduces government's capacity to intervene due to reduced availability of public financial resources. UN وفي الوقت نفسه، تحد العولمة من قدرات الحكومات على التدخل بسبب تدني الموارد المالية العامة المتاحة.
    While such “spoiler” behaviour is partly an expression of legitimate political competition, it is also symptomatic of pervasive corruption and the wholesale misappropriation of public financial resources. UN وبينما يمثل هذا السلوك ”المفسد“ إلى حد ما تعبيرا عن المنافسة السياسية المشروعة، فإنه يحمل أيضا في طياته بوادر استشراء الفساد ونهب الموارد المالية العامة بالجملة.
    It has generated vast public financial resources in many countries, making possible public investments in social and economic infrastructure on a scale unseen before, far outstripping official development assistance. UN وقد أنتج ذلك موارد مالية عامة ضخمة في العديد من البلدان مما جعل الاستثمارات العامة في البنى الأساسية الاجتماعية والاقتصادية ممكناً على نطاق غير مسبوق فاق إلى حد بعيد المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Further, without public financial resources, they could not attract much-needed private financial resources. UN وبالإضافة إلى ذلك ليس بمقدورها اجتذاب الموارد المالية الخاصة التي تشتد الحاجة إليها إذا لم تتوّفر الموارد المالية الرسمية.
    By paragraph 2 of resolution 2002 (2011), the Council expanded the scope of prohibited acts to include the misappropriation of public financial resources. UN وبموجب الفقرة 2 من القرار 2002 (2011)، وسع مجلس الأمن نطاق الأعمال المحظورة ليشمل إساءة التصرف بالموارد المالية العامة.
    I take note of the Security Council's call for the rapid setting-up and effective operation of a joint financial management board to improve transparency over, financial management of and accountability for Somalia's public financial resources. UN وأُحيط علماً بدعوة مجلس الأمن إلى إقامة مجلس مشترك للإدارة المالية والبدء بتشغيله وذلك من أجل تحسين الشفافية في مجال الإدارة المالية والمساءلة عن الموارد المالية العامة للصومال.
    The distribution of available public financial resources between the centre and the provinces in the prevailing system of devolved governance is of particular significance in determining the equity in the distribution of healthcare facilities. UN يحظى توزيع الموارد المالية العامة المتاحة بين الحكومة المركزية والأقاليم في النظام السائد لتفويض سلطات الحكم بأهمية خاصة في تحديد مدى الإنصاف في توزيع مرافق الرعاية الصحية.
    The distribution of available public financial resources between the centre and the provinces in the prevailing system of devolved governance is of particular significance in determining the equity in the distribution of healthcare facilities. UN يحظى توزيع الموارد المالية العامة المتاحة بين الحكومة المركزية والأقاليم في النظام السائد لتفويض سلطات الحكم بأهمية خاصة في تحديد مدى الإنصاف في توزيع مرافق الرعاية الصحية.
    There must be an increase in the availability of public financial resources in the International Monetary Fund and other institutions to compensate promptly and efficiently for damage caused by unduly heightened risk in any given country or by the wanton recklessness of speculators on the world's stock markets. UN ويجب أن تكون هناك زيادة في توافر الموارد المالية العامة في صندوق النقد الدولي ومؤسسات أخرى من أجل التعويض الفوري والكافي عن الضرر الناجم عن الخطر المتزايد بشدة في أي بلد معيﱠن أو عــن تهــور المضاربيــن في أسواق اﻷوراق المالية العالمية.
    As regards access to social services, the last 10 years have been marked by serious difficulties connected with the shortage of public financial resources that have not enabled the State to meet society's heavy demand for education, healthcare services and housing as well as all public utility needs (water, electricity, sanitation, etc.) UN وفيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية، شهدت العشر سنوات الماضية صعوبات شديدة ترتبط بقلة الموارد المالية العامة التي لم تسمح للدولة بتلبية الطلب الاجتماعي المرتفع فيما يتعلق بالتعليم، وخدمات الصحة، والسكن، فضلاً عن جميع الاحتياجات الجماعية للمساكن (المياه، والكهرباء، والتصحاح، إلخ).
    17. The Committee reiterates its deep concern about the extremely low level of resources allocated to the social sectors, in particular education, health and nutrition, at the severe lack of financial resources for the protection and promotion of children's rights, and conversely at the disproportionately high allocation of public financial resources to the military and State-owned enterprises. UN 17- تجدد اللجنة الإعراب عن قلقها البالغ إزاء المستوى المنخفض جداً للموارد المخصصة للقطاعات الاجتماعية، وخصوصاً التعليم والصحة والتغذية، والنقص الحاد في الموارد المالية المخصصة لحماية وتعزيز حقوق الطفل، وعلى العكس الارتفاع غير المتناسب في الموارد المالية العامة المخصصة للمؤسسة العسكرية ولمؤسسات الأعمال المملوكة للدولة.
    Governments are invited to allocate sufficient public financial resources for the provision of water supply and sanitation to meet basic human needs and for waste-water treatment. UN وتحث الحكومات على تخصيص موارد مالية عامة كافية لتوفير إمدادات المياه والمرافق الصحية بما يفي بالاحتياجات البشرية اﻷساسية لمعالجة المياه المستعملة.
    (c) Invites Governments to allocate sufficient public financial resources for the provision of safe and sustainable water supply and sanitation to meet basic human needs and for waste-water treatment. UN )ج( تدعو الحكومات إلى تخصيص موارد مالية عامة كافية لتوفير المرافق الصحية وإمدادات المياه بشكل مأمون ومستدام بما يلزم لاستيفاء الاحتياجات البشرية اﻷساسية ومعالجة تبديد المياه.
    Further, without public financial resources, they could not attract much-needed private financial resources. UN وبالإضافة إلى ذلك ليس بمقدورها اجتذاب الموارد المالية الخاصة التي تشتد الحاجة إليها إذا لم تتوّفر الموارد المالية الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد