ويكيبيديا

    "public freedoms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحريات العامة
        
    • بالحريات العامة
        
    • للحريات العامة
        
    • والحريات العامة
        
    In the meantime, public freedoms have been fully restored. UN وريثما يتم ذلك تمت استعادة الحريات العامة بالكامل.
    Upholding human rights and protecting public freedoms are the Government's highest priorities. UN وقد تصدرت في هذا الشأن مسألة تكريس حقوق الإنسان وحماية الحريات العامة اهتمامات الحكومة القائمة.
    Its Government was implementing ambitious programmes to combat poverty and ignorance, ensure universal access to health care and education and guarantee public freedoms. UN وقال إن الحكومة الموريتانية تنفذ برامج طموحة لمكافحة الفقر والجهل، وضمان حصول الجميع على الرعاية الصحية والتعليم، وكذلك كفالة الحريات العامة.
    Other institutions included an institute for democratic development, a national council for women and a committee for the defence of public freedoms. UN وتشمل المؤسسات اﻷخرى معهد التنمية الديمقراطية، والمجلس الوطني للمرأة، ولجنة الدفاع عن الحريات العامة.
    In addition, the Lebanese State has set out to embed the principles of public freedoms and human rights in all areas and domains without exception. UN إلى جانب ذلك عمدت الدولة اللبنانية إلى تجسيد المبادئ المتعلقة بالحريات العامة وحقوق الإنسان في جميع الحقول والمجالات دون استثناء، إذ تم:
    This is reflected in the regulations governing the freedom of the press, one of the main freedoms covered by the Moroccan Code of public freedoms. UN ويتضح تنظيمها من خلال حرية الصحافة، وهي من الحريات اﻷساسية التي ينظمها القانون المغربي بشأن الحريات العامة.
    Those provisions also guaranteed public freedoms, rights and duties to secure for every human being the right to life without exposure to harm or danger. UN كما تضمن تلك الأحكام الحريات العامة والحقوق والواجبات بما يكفل حق الحياة لكل إنسان دون تعريضه للأذى أو الخطر.
    That public freedoms should be respected in all circumstances, and mechanisms set up to combat impunity; UN − احترام الحريات العامة مهما كانت الظروف، وإقامة آليات لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    There has been a step backward in the field of public freedoms and civil rights. UN وهذا الأمر شكّل خطوة تراجع في مجال الحريات العامة والحقوق المدنية.
    These public freedoms are also enshrined in other national legislative instruments. UN ولكن لا تزال جميع هذه الحريات العامة غير مكرسة في النصوص الوطنية الأخرى.
    Thus, there should be strict and clear safeguards to prevent undue interference in public freedoms. UN وبالتالي، ينبغي أن تتوافر ضمانات صارمة وواضحة لمنع أي تدخل لا موجب له في الحريات العامة.
    The High Commissioner ensures public order and upholds public freedoms and both individual and collective rights in French Polynesia. UN " وهو يكفل سيادة النظام العام واحترام الحريات العامة والحقوق الفردية والجماعية على السواء في بولينيزيا الفرنسية.
    The report described the highly oppressive regime currently in place, which practically prohibited the exercise of all public freedoms. UN ويقدم التقرير وصفا للنظام الشديد القمعية القائم حاليا، الذي يحظر بوجه خاص ممارسة جميع الحريات العامة.
    Fundamental guarantees of the exercise of public freedoms and guarantees relating to constraints imposed by national defence considerations; UN الضمانات الأساسية الممنوحة للمواطنين لممارسة الحريات العامة والواجبات التي يفرضها الدفاع الوطني؛
    The consecration of human rights and the defence of public freedoms were one of Tunisia's main priorities. UN وإن تكريس حقوق الإنسان والدفاع عن الحريات العامة هما من الأولويات الرئيسية لتونس.
    The system of public freedoms confirms this basic freedom. UN ويؤكد نظام الحريات العامة هذه الحرية اﻷساسية.
    It might give the semblance of a legal foundation to further restrictions of public freedoms. UN ويبدو أن ذلك كان بمثابة مسوغ قانوني لفروض قيود جديدة على الحريات العامة.
    1981 Professor of Law, National School of Administration (ENA), Bamako, teaching: international public law, public freedoms and human rights; diplomatic history - international relations. UN ١٩٨١ أستاذ في القانون، الكلية الوطنية للادارة، باماكو، مواد التدريس: القانون الدولي العام، الحريات العامة وحقوق الانسان، التاريخ الدبلوماسي، العلاقات الدولية
    The public freedoms and Human Rights Committee was mandated, inter alia, to ensure the harmonization of national legislation with Yemen's obligations under international instruments. UN وقد عُهد إلى اللجنة المعنية بالحريات العامة وحقوق الإنسان بمهام من بينها مواءمة التشريعات الوطنية مع التزامات اليمن بموجب الصكوك الدولية.
    Police forces should be provided with a statute that guaranteed their organization and functioning in accordance with the public interest and with respect for public freedoms. UN وينبغي أن تزود قوات الشرطة بنظام أساسي يضمن أن يكون تنظيمها وأداؤها لعملها وفقا للصالح العام ومشوبا بالاحترام للحريات العامة.
    All seven countries have laws that restrict basic rights and public freedoms in violation of ratified international standards. UN والبلدان السبعة جميعها لديها قوانين تقيد الحقوق الأساسية والحريات العامة في انتهاك للمعايير الدولية المصدق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد