This disease has been attacked through one of the largest public healthcare campaigns ever run in Brazil. | UN | جرى التصدي لهذا الداء بواسطة واحدة من أكبر حملات الرعاية الصحية العامة في تاريخ البرازيل. |
There is limited access to quality public healthcare services, potable water or sanitation. | UN | ولا تتوفر سوى إمكانية محدودة للحصول على خدمات الرعاية الصحية العامة الجيدة أو على مياه الشرب النقية أو المرافق الصحية. |
There was no automatic right to public healthcare on the basis of disability and limited guaranteed rehabilitative services. | UN | ولا يحق للأشخاص ذوي الإعاقة الحصول على خدمات الرعاية الصحية العامة بصورة تلقائية، كما أن خدمات إعادة التأهيل المضمونة محدودة. |
36. There are approximately 3,320 health professionals and 2,600 support staff serving the nation in the public healthcare system. | UN | 36- ويوجد ما يقرب من 320 3 مهنياً صحياً و600 2 من موظفي الدعم يعملون في البلد في نظام الرعاية الصحية العام. |
369. The Committee is concerned that family planning services are not provided in the public healthcare system and that women have no access to affordable contraception. | UN | 369- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن نظام الرعاية الصحية العام لا يوفر خدمات تنظيم الأسرة ولأنه لا يمكن للنساء الحصول على وسائل منع الحمل بتكلفة معقولة. |
BRAC has successfully funded several ventures, including an economic development program, a university and other education programs, public healthcare, social development programmes and disaster relief. | UN | وقد نجحت هذه المنظمة في تمويل عدة مشاريع منها برنامج للتنمية الاقتصادية وبرنامج لإحدى الجامعات وبرامج تعليمية أخرى وبرامج للرعاية الصحية العامة وبرامج للتنمية الاجتماعية والإغاثة من الكوارث. |
Sri Lanka shows how a developing country could attain high levels of healthcare goals, even in the absence of comprehensive health insurance schemes, by setting aside a small share of government tax revenues for public healthcare expenditures. | UN | وتوضح سري لانكا كيف يمكن لبلد نام أن يحقق مستوى مرتفع في بلوغ أهداف الرعاية الصحية، حتى مع عدم وجود مخططات للتأمين الصحي الشامل، وذلك بتخصيص حصة ضئيلة من الإيرادات الضريبية الحكومية للإنفاق العام على الرعاية الصحية. |
5.5.6 An extensive and decentralised family planning program, network of facilities and services is now in place to provide free, diverse information and contraceptive services available in all public healthcare institutions, private sector and NGO facilities throughout the country including outreaches to the industry. | UN | 5-5-6 ويوجد الآن برنامج لا مركزي واسع النطاق وشبكة للمرافق والخدمات في مجال تنظيم الأسرة، من أجل توفير خدمات متنوعة مجانية للمعلومات ومنع الحمل، تتاح في جميع المؤسسات العامة للرعاية الصحية والمنشآت التابعة للقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك منافذ لخدمة الصناعة. |
Moreover, apart from the existing free public healthcare services, the Government started introducing a healthcare plan in 2009 to subsidize residents seeking treatment at private medical institutions. | UN | وعلاوة على ذلك، إلى جانب خدمات الرعاية الصحية العامة المجانية القائمة، بدأت الحكومة العمل بخطة للرعاية الصحية عام 2009 من أجل إعانة السكان الذين يلتمسون العلاج في المؤسسات الطبية الخاصة. |
33. Child and maternal health have been the main focus of the public healthcare system in Eritrea during the last 18 years. | UN | 33- وشكلت صحة الطفولة والأمومة بؤرة التركيز الرئيسية لنظام الرعاية الصحية العامة في إريتريا في السنوات اﻟ 18 الأخيرة. |
Over the years, it has spent millions of pounds collected from its fundraising efforts to support international causes in order to relieve poverty and promote public healthcare and education. | UN | وعلى مدى تلك السنوات، أنفق الاتحاد ملايين الجنيهات التي جمعها في إطار جهوده لجمع التبرعات من أجل تقديم الدعم للقضايا الدولية، بغرض تخفيف وطأة الفقر وتعزيز الرعاية الصحية العامة والتعليم العام. |
In Kazakhstan, an October 2006 decree granted foreigners and stateless people residing in the country access to free public healthcare on an equal basis with citizens. | UN | وفي كازاخستان صدر مرسوم في تشرين الأول/أكتوبر 2006 منح الأجانب وعديمي الجنسية المقيمين في البلد حرية الحصول على الرعاية الصحية العامة على قدم المساواة مع مواطنيها. |
Through the public healthcare centers nationwide, tailored sex education and family planning and other relevant information are provided to people by age groups or by sex, such as children, teenagers, newlyweds, adults and seniors. | UN | من خلال مراكز الرعاية الصحية العامة على نطاق الدولة، يجري توفير التربية الجنسية المعدة وفق الحاجة، وتنظيم الأسرة والمعلومات الأخرى ذات الصلة للأفراد حسب الفئات العمرية وحسب الجنس، مثل الأطفال، والمراهقين، والمتزوجين حديثا، والكبار والمسنين. |
With an aim to prevent induced abortion, manuals, booklets and video clips with customized content including how to avoid abortions, possible complications from abortions, and contraceptive measures are developed and distributed to high schools, universities and public healthcare centers. | UN | وبهدف منع الإجهاض المتعمد، يجري إعداد كتيبات دليلية وكتيبات ومقطوعات فيديو ذات محتويات معدلة تشمل كيفية تجنب عمليات الإجهاض، والمضاعفات التي يمكن حدوثها من عمليات الإجهاض، وتدابير منع الحمل، وتوزيعها على المدارس الثانوية، والجامعات ومراكز الرعاية الصحية العامة. |
public healthcare services and actions are organized according to the precepts of article 198 of the Brazilian Constitution: a Single HealthCare System structured through a regionalized network based on a hierarchical structure, characterized by decentralization, allround treatment and services, and community participation. | UN | وتنظم خدمات وتدابير الرعاية الصحية العامة وفقا لمبادئ المادة 198 من الدستور البرازيلي: نظام رعاية صحية وحيد مبني على أساس شبكة إقليمية مستندة إلى هيكلٍ هرمي يتسم باللامركزية وبتوفير العلاج والخدمات الشاملة، والمشاركة المجتمعية. |
28. The Committee is concerned that family planning services are not provided in the public healthcare system and that women have no access to affordable contraception. | UN | 28- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن نظام الرعاية الصحية العام لا يوفر خدمات تنظيم الأسرة ولأنه لا يمكن للنساء الحصول على وسائل منع الحمل بتكلفة مقبولة. |
Principal health policy approaches, human and physical facilities in the public healthcare sector, its contribution to the country's human development achievements and issues and challenges faced are some of the subject areas investigated. | UN | ومن بين المجالات المواضيعية التي بحثها التقرير نهج السياسات الصحية الأساسية والموارد البشرية والمرافق المادية في قطاع الرعاية الصحية العام ومساهمته في إنجازات التنمية البشرية في البلد والمسائل والتحديات المصادفة. |
This means an indirect introduction of a user fee, although the fee that is " charged " does not come into the public healthcare system. | UN | وهذا يعني استحداث أتعاب يدفعها المستعمل بشكل غير مباشر، بينما لا تدخل الأتعاب " المفروضة " في نظام الرعاية الصحية العام. |
Principal health policy approaches, human and physical facilities in the public healthcare sector, its contribution to the country's human development achievements and issues and challenges faced are some of the subject areas investigated. | UN | ومن بين المجالات المواضيعية التي بحثها التقرير نهج السياسات الصحية الأساسية والموارد البشرية والمرافق المادية في قطاع الرعاية الصحية العام ومساهمته في إنجازات التنمية البشرية في البلد والمسائل والتحديات المصادفة. |
This means an indirect introduction of a user fee, although the fee that is " charged " does not come into the public healthcare system. | UN | وهذا يعني استحداث أتعاب يدفعها المستعمل بشكل غير مباشر، بينما لا تدخل الأتعاب " المفروضة " في نظام الرعاية الصحية العام. |
Kuwait states that, as a result of Iraq's actions, many of its residents sustained injuries from mine and ordnance explosions, and were treated within its public healthcare system. | UN | وتقول الكويت إن العديد من المقيمين فيها أصيبوا بانفجار الألغام والذخائر وعولجوا في إطار نظامها للرعاية الصحية العامة بسبب الأعمال التي ارتكبها العراق. |
Sri Lanka shows how a developing country could attain high levels of healthcare goals, even in the absence of comprehensive health insurance schemes, by setting aside a small share of government tax revenues for public healthcare expenditures. | UN | وتوضح سري لانكا كيف يمكن لبلد نام أن يحقق مستوى مرتفع في بلوغ أهداف الرعاية الصحية، حتى مع عدم وجود مخططات للتأمين الصحي الشامل، وذلك بتخصيص حصة ضئيلة من الإيرادات الضريبية الحكومية للإنفاق العام على الرعاية الصحية. |
83. Samoa's public healthcare infrastructure consists of 2 main hospitals, 3 district hospitals and several health centres strategically located throughout the country for easier geographical access. | UN | 83- وتشمل الهياكل الأساسية العامة للرعاية الصحية في ساموا مستشفيين رئيسيين وثلاثة مستشفيات على مستوى المقاطعات وعدة مراكز صحية تقع في أماكن استراتيجية من الناحية الجغرافية في جميع أنحاء البلد لتيسير الوصول إليها. |