ويكيبيديا

    "public housing programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج الإسكان العام
        
    • برامج الإسكان العامة
        
    • وبرامج الإسكان العام
        
    • وبرامج الإسكان العامة
        
    • من برامج الإسكان الحكومية
        
    Measures towards public housing programmes and retirement benefits and programmes for persons with disabilities UN التدابير الموجهة إلى برامج الإسكان العام واستحقاقات وبرامج التقاعد للأشخاص ذوي الإعاقة
    It also requires that persons with disabilities have access to public housing programmes. UN ويتطلب ذلك أيضاً استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من برامج الإسكان العام.
    316. Disabled people have the same right of access to public housing programmes as non-disabled people. UN 316- يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بنفس الحق في الوصول إلى برامج الإسكان العام الذي يتمتع به الأشخاص الآخرون.
    By the end of the 1970s the demand for housing was relatively stable in the region and the costs of major public housing programmes continued to increase. UN وفي أواخر السبعينات من القرن العشرين، عرف الطلب على السكن استقراراً نسبياً في المنطقة وتواصل ارتفاع تكاليف برامج الإسكان العامة الكبرى.
    The Committee expresses its concern about the information that most indigenous peoples and Afro-Panamanians do not have effective access to basic services such as water supply, electricity, sanitation, education, public housing programmes and microcredit. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء المعلومات التي تفيد بأن معظم أبناء الشعوب الأصلية والبنميين المنحدرين من أصل أفريقي لا يستفيدون بصورة فعالة من الخدمات الأساسية مثل إمدادات المياه، والكهرباء والمرافق الصحية والتعليم وبرامج الإسكان العام والائتمانات الصغيرة.
    Third, self-organizing initiatives involving international and national non-governmental organizations multiplied, accompanied by the creation of urban poor federations and savings groups, whose goal was to provide those excluded from formal housing finance and limited public housing programmes with access to serviced land and housing. UN ثالثاً، تضاعف عدد مبادرات التنظيم الذاتي التي تشارك فيها منظمات دولية ومنظمات غير حكومية وصحب ذلك تكون اتحادات لفقراء المناطق الحضرية ومجموعات ادخار بهدف تمكين الذين لم تشملهم برامج التمويل السكني الرسمي وبرامج الإسكان العامة المحدودة من الحصول على الأراضي والمساكن المزودة بالخدمات.
    4. Measures towards public housing programmes and retirement benefits and programmes for persons with disabilities; UN 4- التدابير الموجهة إلى برامج الإسكان العام واستحقاقات وبرامج التقاعد للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    In order to promote private ownership of homes built under previous public housing programmes, the Government has been working with financial institutions to facilitate the transfer of homes to the occupants on affordable terms.26 UN ولتشجيع الملكية الخاصة للمنازل المبنية في إطار برامج الإسكان العام السابقة، ظلت الحكومة تعمل مع مؤسسات مالية لتسهيل نقل ملكية المنازل إلى شاغليها بشروط ميسورة.
    (d) To ensure access by persons with disabilities to public housing programmes. UN (د) ضمان استفادة المعوقين من برامج الإسكان العام.
    (d) To ensure access by persons with disabilities to public housing programmes. UN (د) ضمان استفادة المعوقين من برامج الإسكان العام.
    " (d) ensure access by persons with disabilities to public housing programmes; " UN " (د) ضمان استفادة المعوقين من برامج الإسكان العام " ؛
    Measures towards public housing programmes and retirement benefits and programmes for persons with disabilities; UN (د) التدابير الموجهة إلى برامج الإسكان العام واستحقاقات وبرامج التقاعد للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Third, self-organizing initiatives involving international and national non-governmental organizations multiplied, with the creation of urban poor federations and savings groups, to provide those excluded from formal housing finance and limited public housing programmes with access to serviced land and housing. UN ثالثاً، تضاعف عدد مبادرات التنظيم الذاتي التي تشارك فيها منظمات دولية ومنظمات غير حكومية وصحب ذلك تكون اتحادات لفقراء المناطق الحضرية ومجموعات ادخار لتمكين أولئك الذين استثنوا من التمويل السكني الرسمي ومن برامج الإسكان العامة المحدودة من الحصول على الأراضي والمساكن المزودة بالخدمات.
    We will also encourage private sector involvement in public housing programmes by inviting private developers to build subsidized home ownership flats as part of " mixed developments " . UN كما سنشجع مشاركة القطاع الخاص في برامج الإسكان العامة عن طريق دعوة أصحاب المشاريع الخاصة إلى بناء شقق المساكن المعانة الملكية كجزء من " البرامج العمرانية المختلطة " .
    In line with Europe 2020, it identifies quality jobs as the best protection against poverty for disabled people while recognising their need to benefit from social protection and poverty reduction programmes, disability-related assistance, public housing programmes and other enabling services, and retirement and benefit programmes. UN وهي تَعتبر تماشياً مع استراتيجية أوروبا لعام 2020 أن المهن الجيدة من شأنها أن تحمي المعوقين أفضل حماية من الفقر، وتقرّ في الوقت نفسه بحاجتهم إلى الاستفادة من البرامج المعنية بالحماية الاجتماعية وبالتخفيف من الفقر، ومن المساعدات الممنوحة للمعوقين، وبرامج الإسكان العامة وغيرها من الخدمات الداعمة لهم، ومن البرامج المتعلقة بالتقاعد والاستحقاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد