ويكيبيديا

    "public image" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصورة العامة
        
    • بالصورة العامة
        
    • رسم صورة عامة
        
    • الجمهور صورة
        
    • صورتي العامة
        
    • سمعتها
        
    That indeed was the only way to achieve greater equity in procurement and to improve the Organization’s public image. UN فذلك حقا هو السبيل لتحقيق المزيد من الإنصاف في عملية الشراء وتحسين الصورة العامة للمنظمة.
    While we are going through this process, the utmost care should be taken to prevent the discussion from negatively affecting the public image of the Organization. UN وعندما نسير في هذه العملية ينبغي الاهتمام بأقصى درجة بمنع التأثير السلبي للمناقشات على الصورة العامة للمنظمة.
    Encouraging the Secretary-General to develop a concrete plan to continue to enhance the public image of the United Nations, UN وإذ تشجع اﻷمين العام على وضع خطة محددة لمواصلة تعزيز الصورة العامة لﻷمم المتحدة،
    In 2004, the Department reached an agreement with a clothing company on the donation of uniforms for the tour guides that enabled it to enhance the public image of this dynamic and highly visible group of staff. UN ففي عام 2004، توصلت الإدارة إلى اتفاق مع شركة ملابس على التبرع بأزياء لمرشدي الجولات مما مكنها من زيادة تحسين الصورة العامة لهذه الفئة من موظفي الإدارة التي تتميز بديناميتها وبكونها ظاهرة بشكل كبير.
    Over the following years political intolerance and human rights violations compromised the public image of the government. UN وفي السنوات التالية، أضر التعصب السياسي وانتهاكات حقوق الإنسان بالصورة العامة للحكومة.
    :: Systematic information support during restoration of the afflicted regions, and regional public image enhancement. UN :: تقديم الدعم الإعلامي المنتظم خلال إصلاح ما فسد في المناطق المتضررة وتحسين الصورة العامة للمنطقة.
    Encouraging the Secretary-General to develop a concrete plan to continue to enhance the public image of the United Nations, UN وإذ تشجع اﻷمين العام على وضع خطة محددة لمواصلة تعزيز الصورة العامة لﻷمم المتحدة،
    Since OIOS was an integral part of the Secretariat, it should make a positive contribution to the improvement of the public image of the United Nations. UN وقال إن المكتب جزء لا يتجزأ من اﻷمانة العامة، ومن ثم ينبغي له أن يسهم إسهاما إيجابيا بتحسين الصورة العامة لﻷمم المتحدة.
    Encouraging the Secretary-General to develop a concrete plan to continue to enhance the public image of the United Nations, UN وإذ تشجع اﻷمين العام على وضع خطة محددة لمواصلة تعزيز الصورة العامة لﻷمم المتحدة،
    4. In 1989, the Administrative Committee on Coordination adopted decision 1989/30 on enhancing the public image of the United Nations system. UN ٤ - في عام ١٩٨٩، اتخذت لجنة التنسيق اﻹدارية المقرر ١٩٨٩/٣٠ بشأن زيادة تحسين الصورة العامة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    It has now become a battle for public image. Open Subtitles أصبحت المعركة الآن لتحسين الصورة العامة.
    Endowing a charity could serve to improve the company's public image. Open Subtitles التبرع إلى مؤسسة خيرية قد يساعد في تحسين الصورة العامة للشركة.
    It will streamline the public image and key messages of UNHabitat, coordinate the publications programme of the organization and engage with international media to enhance global awareness of sustainable urbanization issues; UN وسيبسّط الصورة العامة لموئل الأمم المتحدة ورسائله الرئيسية، وينسق برنامج منشورات المنظمة، وينخرط مع الوسائط الدولية في مسعى لتعزيز الوعي العالمي بقضايا التحضر المستدام؛
    It will streamline the Programme's public image and key messages, coordinate its publication programme and engage with international media to enhance global awareness of sustainable urbanization issues. UN وسيعمل على تعميم الصورة العامة للبرنامج ورسائله الرئيسية، وتنسيق برنامج منشوراته والتواصل مع وسائط الإعلام الدولية لتعزيز الوعي العالمي بمسائل التوسع الحضري المستدام.
    With respect to security, the public image of the Afghan police has considerably improved, thanks not only to an increase in well-supervised officers who are trained and operational, but also to the increased role of women within those ranks. UN بخصوص الأمن، فقد تحسنت الصورة العامة للشرطة الأفغانية تحسنا كبيرا ليس بفضل زيادة عدد الضباط العاملين المدربين والخاضعين لإشراف جيد فحسب، ولكن أيضا بفضل زيادة دور المرأة في صفوف الشرطة.
    The United Nations information centres, working in 48 languages and maintaining websites in 29 languages, were also crucial in enhancing the public image of the Organization, particularly in the developing countries. UN وتُعد مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي تستخدم 48 لغة ولها مواقع على الشبكة العالمية تستخدم 29 لغة، مهمة للغاية أيضا في تعزيز الصورة العامة للمنظمة، ولا سيما في البلدان النامية.
    7. His delegation attached great importance to the United Nations information centres, which produced information on the United Nations in over 150 languages and played a vital role in enhancing the public image of the Organization. UN 7 - وقال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي تصدر معلومات عن الأمم المتحدة بأكثر من 150 لغة وتؤدي دورا حيويا في تعزيز الصورة العامة للمنظمة.
    Completion of the process should ensure individual and institutional integrity and accountability and help to improve the public image of the internal security institutions and armed forces, thus increasing the population's trust and confidence in them. UN ويتعين أن يكفل إنجاز العملية النزاهة والمساءلة على الصعيد الفردي والمؤسسي وأن يساعد في تحسين الصورة العامة للمؤسسات الأمنية الداخلية والقوات المسلحة، وبالتالي زيادة ثقة السكان فيها.
    One government representative recognized the negative public image of farmers in some countries. UN واعترف ممثل حكومي بالصورة العامة السلبية للمزارعين في بعض البلدان.
    " 18. Encourages Member States to promote and support initiatives to advance a positive public image of older persons and their multiple contributions to their families, communities and societies and to ensure that the principle of age equality is incorporated and upheld in all health policies and programmes and that the implementation of such policies and programmes is regularly monitored; UN " 18 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز ودعم المبادرات الرامية إلى رسم صورة عامة إيجابية عن كبار السن ومساهماتهم المتعددة في أسرهم وجماعاتهم المحلية ومجتمعاتهم، وعلى ضمان إدراج مبدأ المساواة بين الفئات العمرية والتمسك به في جميع السياسات والبرامج الصحية، والعمل على رصد تنفيذ هذه السياسات والبرامج بانتظام؛
    She's jut protecting my public image. Open Subtitles إنها تحمي صورتي العامة ليس إلا
    Delegations said these should receive careful attention so that the public image of UNICEF was safeguarded and reputational risks reduced. UN وقالت الوفود إنه ينبغي إيلاء تلك اللجان عناية فائقة من أجل الحفاظ على صورة اليونيسيف العامة والحد من مخاطر انعكاس ذلك على سمعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد