ويكيبيديا

    "public information section" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قسم شؤون الإعلام
        
    • قسم الإعلام
        
    • قسم الاعلام
        
    • قسم لﻹعلام
        
    • فرع الاعلام في
        
    The new Public Information Officer in the public Information Section is requested to strengthen the Office's communications and outreach capacity to formulate and implement a communications strategy, manage public expectations and raise the profile of the Office. UN وطُلب موظف الإعلام الجديد في قسم شؤون الإعلام لتعزيز قدرات المكتب في مجال الاتصالات والتوعية من أجل صياغة وتنفيذ استراتيجية للاتصالات، وتلبية توقعات الجمهور، وزيادة التعريف بالمكتب.
    (a) The reassignment of two Interpreter (national General Service) posts from the Beirut office to strengthen the public Information Section. UN (أ) إعادة تخصيص وظيفتين لمترجم شفوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من مكتب بيروت لتعزيز قسم شؤون الإعلام.
    Furthermore, the Mission reconfirmed that there had been two cases of temporary assignments of staff members from the public Information Section to two missions for durations of two months and one month, respectively, pursuant to urgent requests by those missions. UN وعلاوة على ذلك، جددت البعثة تأكيد وجود حالتَي موظفين جرى إيفادهما في إطار مهام مؤقتة من قسم شؤون الإعلام إلى بعثتين لمدتَي شهرين وشهر واحد على التوالي، وذلك بموجب طلبين عاجلين وردا من البعثتين.
    Additional resources will therefore be required for the staffing of an elections unit within the public Information Section, including one international officer and two national staff members. UN ولذا ستلزم موارد إضافية لتزويد وحدة انتخابية داخل قسم الإعلام بموظفين، من بينهم موظف دولي وموظفان وطنيان.
    8. The public Information Section of UNIOSIL facilitates the outreach work of the mission and its substantive sections. UN 8 - ويقوم قسم الإعلام بتيسير العمل الذي تضطلع به البعثة وأقسامها الفنية في مجال التوعية.
    The former public Information Section made a major effort to assess in advance the demand for its various printed products, and in almost all cases these projections have proven to be accurate. UN ٤١ - بذل قسم الاعلام السابق جهدا كبيرا للمبادرة مسبقا الى تقدير الطلب على مختلف نواتجه المطبوعة ، وثبت أن التقديرات الاسقاطية كانت دقيقة في معظم الحالات تقريبا .
    In response to the request of the Government of Angola and UNITA, a public Information Section is to be established to monitor and verify compliance with the cessation of all hostile propaganda. UN واستجابة لطلب حكومة أنغولا ويونيتا، سينشأ قسم لﻹعلام لرصد التقيد بالكف عن جميع أعمال الدعاية العدائية والتحقق من ذلك.
    PUBLIC INFORMATION 203. Throughout 1992, UNHCR's public Information Section concentrated on maximizing global exposure of refugee issues and increasing the visibility of UNHCR through the mass media. UN ٢٠٣ - في عام ١٩٩٢، ركز فرع الاعلام في المفوضية على عرض قضايا اللاجئين على أوسع نطاق ممكن في العالم وابراز وجود المفوضية عن طريق وسائل الاعلام.
    public Information Section/Information Operations Support Section UN قسم شؤون الإعلام/قسم دعم العمليات الإعلامية
    48. Increase of two Information Assistant positions (Local level), public Information Section. UN 48 - زيادة وظيفتين لمساعدين إعلاميين (الرتبة المحلية)، قسم شؤون الإعلام.
    public Information Section UN قسم شؤون الإعلام
    public Information Section UN قسم شؤون الإعلام
    public Information Section UN قسم شؤون الإعلام
    2. public Information Section 199. During the reporting period, the public Information Section benefited fully from its reorganization, implemented between the summer of 1998 and the spring of 1999. UN 199 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد قسم شؤون الإعلام استفادة كاملة من عملية إعادة تنظيمه التي نفذت في فترة ما بين صيف عام 1998 وربيع عام 1999.
    13. The public Information Section would comprise three international staff and an appropriate number of National Officers. UN 13 - وسوف يتألف قسم الإعلام من ثلاثة موظفين دوليين وعدد ملائم من الموظفين الوطنيين.
    UNAMSIL's public Information Section has been engaged in a vigorous campaign to raise awareness among the population regarding the activities of the Commission. UN ويعكف قسم الإعلام بالبعثة على الاضطلاع بحملة توعية نشطة من أجل توعية السكان بأنشطة اللجنة.
    The UNAMSIL public Information Section has stepped up consciousness-raising programmes on the activities of the Court. UN كما كثف قسم الإعلام التابع للبعثة برنامج التوعية بشأن أنشطة المحكمة.
    64. The public Information Section of UNIOSIL continues to facilitate the outreach work of the Office and its substantive sections. UN 64 - يواصل قسم الإعلام في المكتب تسهيل جهود الاتصال التي يبذلها المكتب وأقسامه الفنية.
    In addition, the public Information Section of UNHCR has undertaken to raise public awareness of the plight of refugees, confront stereotypes and promote tolerance and understanding. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع قسم الإعلام التابع للمفوضية بجهود لاشاعة وعي الجمهور بمحنة اللاجئين، والتصدي إلى المواقف النمطية وتشجيع التسامح والتفاهم.
    It also designed the public Information Section for the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, drafted the initial communications strategy, worked with the European Union (EU) to align the public information activities of both the United Nations and the European Union missions there and participated in the recruitment and deployment of initial public information staff. UN وصممت الإدارة أيضا قسم الإعلام التابع لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وصاغت استراتيجية الاتصال الأولية، وعملت مع الاتحاد الأوروبي على تنسيق أنشطة الإعلام لبعثتي كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي هناك، وشاركت في تعيين ونشر موظفي الإعلام الأوائل.
    public Information Section UN قسم الاعلام
    A public Information Section has been established to monitor and verify compliance with the cessation by the two parties of all hostile propaganda as well as to promote the peace process. UN وجرى إنشاء قسم لﻹعلام لرصد تقيد الطرفين بوقف جميع أشكال الدعاية العدائية وللتحقق من ذلك باﻹضافة إلى ترويج عملية إحلال السلام.
    PUBLIC INFORMATION 203. Throughout 1992, UNHCR's public Information Section concentrated on maximizing global exposure of refugee issues and increasing the visibility of UNHCR through the mass media. UN ٢٠٣ - في عام ١٩٩٢، ركز فرع الاعلام في المفوضية على عرض قضايا اللاجئين على أوسع نطاق ممكن في العالم وابراز وجود المفوضية عن طريق وسائل الاعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد