ويكيبيديا

    "public information strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجية إعلامية
        
    • الاستراتيجية الإعلامية
        
    • استراتيجية الإعلام
        
    • الاستراتيجية الاعلامية
        
    • استراتيجية للإعلام
        
    • استراتيجية إعلام
        
    There was no mission-specific public information strategy, resulting in unclear direction and the risk of ineffective public information programmes UN لا توجد استراتيجية إعلامية خاصة بالبعثة، مما أدى إلى عدم وضوح التوجه وخطر عدم فعالية البرامج الإعلامية
    This puts a premium on an effective public information strategy. UN وهذا يجعل من الأهمية القصوى وجود استراتيجية إعلامية فعالة.
    One delegation in particular suggested UNHCR launch a more aggressive public information strategy in donor countries. UN واقترح أحد الوفود بوجه خاص على المفوضية أن تنتهج استراتيجية إعلامية أكثر مبادَهة في البلدان المانحة.
    In 2009, $7.6 million was expended for Trust Fund activities, mainly in support of the AMISOM public information strategy and for the reimbursement of non-lethal contingent-owned equipment. UN وفي عام 2009، أنفق مبلغ 7.6 ملايين دولار أساسا لدعم الاستراتيجية الإعلامية لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ولتسديد تكاليف المعدات غير المميتة المملوكة للقوات.
    Hence the importance of involving NGOs in the Committee's public information strategy. UN ومن هنا تأتي أهمية إشراك المنظمات غير الحكومية في الاستراتيجية الإعلامية للجنة.
    Training of Iraqi journalists and public information officers will be an essential component of the public information strategy. UN وسيكون تدريب الصحفيين وموظفي الإعلام العراقيين عنصرا أساسيا في استراتيجية الإعلام.
    A public information strategy is needed to help make the Programme more visible and enhance support. UN وثمة حاجة إلى استراتيجية إعلامية تساعد في إبراز صورة البرنامج وتحسين الدعم.
    Development of a public information strategy for the dismantling and disarmament of militias. UN وضع استراتيجية إعلامية من أجل تفكيك المليشيات و نزع سلاحها.
    It is developed and managed in parallel with the OHCHR web site as part of a comprehensive public information strategy. UN ويتم وضع البرنامج وإدارته بالتلازم مع موقع المفوضية على الإنترنت في إطار استراتيجية إعلامية شاملة.
    Activities in the next phase will focus on the implementation of a wide-ranging public information strategy. UN وستنصب الأنشطة في المرحلة المقبلة على تنفيذ استراتيجية إعلامية واسعة النطاق.
    Another speaker emphasized that there was a greater need than ever to develop a comprehensive public information strategy on peacekeeping operations to ensure the greatest public impact. UN وأكد متكلم آخر الحاجة الماسة إلى وضع استراتيجية إعلامية شاملة بشأن عمليات حفظ السلام لضمان أكبر وقع على الجمهور.
    One of the most important factors for the success of those missions was a coordinated and unified public information strategy aimed at increasing public understanding of the role of the United Nations. UN ومن أهم عوامل نجاح هذه البعثات وجود استراتيجية إعلامية منسقة وموحدة تهدف إلى زيادة فهم الرأي العام لدور المنظمة.
    The Department was developing a major public information strategy for each conference, carefully planned to ensure that the mobilization of resources was timed for maximum impact. UN وتضع اﻹدارة استراتيجية إعلامية رئيسية لكل من هذه المؤتمرات، تخطط فيها بدقة من أجل تعبئة الموارد بما يحقق أبلغ اﻷثر في الوقت المناسب.
    Contrary to the Policy and Guidance for Public Information in United Nations Peacekeeping Operations, the Mission did not have a public information strategy. UN خلافا للسياسات والتوجيهات المتعلقة بالخدمات الإعلامية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لم يكن لدى البعثة استراتيجية إعلامية.
    The Mission's management accepted the OIOS recommendation to establish an UNMIL-specific public information strategy, formalize existing structures and advise substantive sections to discuss their public information needs with the Public Information Office which would then adjust its workplan accordingly. UN وقد قبلت إدارة البعثة توصية المكتب بوضع استراتيجية إعلامية خاصة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وإضفاء طابع رسمي على الهياكل القائمة، والإشارة على الأقسام الفنية بمناقشة احتياجاتها الإعلامية مع المكتب الإعلامي لكي يُعدِّل خطة عمله وفقا لذلك.
    The public information strategy will reinforce the objectives embodied in the strategy of the Office and the strategic objectives of the Police Division. UN وسوف تعزز الاستراتيجية الإعلامية الأهداف الواردة في استراتيجية المكتب والأهداف الاستراتيجية لشعبة الشرطة.
    35. At the same time, the public information strategy of UNAMSIL includes significant outreach to local media. UN 35 - وفي الوقت نفسـه، تشمل الاستراتيجية الإعلامية للبعثة فتح قنوات اتصال هامة مع وسائل الإعلام المحلية.
    public information strategy launched only in June 2005 owing to political and security environment UN لم يبدأ تنفيذ الاستراتيجية الإعلامية إلا في حزيران/ يونيه 2005 بسبب البيئة السياسية والأمنية
    Mr. O'FLAHERTY suggested that the current exercise should focus on the Committee's overall public information strategy, since its website and electronic media in general constituted the most important medium for communication. UN 2- السيد أوفلاهرتي اقترح أن تركز العملية الحالية على الاستراتيجية الإعلامية الشاملة للجنة، بالنظر إلى أن موقعها على شبكة الإنترنت ووسائطها الإعلامية الإلكترونية تشكل بوجه عام أهم واسطة اتصال.
    As the disarmament, demobilization and reintegration programme document for the Government of South Sudan was not signed, a public information strategy cannot yet be developed or implemented. UN نظرا لعدم توقيع وثيقة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لحكومة جنوب السودان، لا يمكن حتى الآن وضع استراتيجية الإعلام أو تنفيذها.
    The public information strategy for the Year will take advantage of those events by putting the Year on the agenda of important conferences, such as the following: UN وستغتنم استراتيجية الإعلام الخاصة بهذه السنة تلك المناسبات من خلال وضع السنة الدولية على جدول أعمال المؤتمرات الهامة من قبيل المؤتمرات التالية:
    7. The Department's public information strategy to promote the World Conference on Human Rights was implemented during 1992-1993. UN ٧- نفﱢذت خلال الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ الاستراتيجية الاعلامية التي وضعتها الادارة للترويج للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Through collaboration between the Department of Economic and Social Affairs and the Department of Public Information of the Secretariat, and in cooperation with various Governments and non-governmental organizations, a public information strategy will be formulated. UN وسوف تتم صياغة استراتيجية للإعلام عن طريق التعاون بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الإعلام التابعتين للأمانة العامة وبدعم من مختلف الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    101. The public information component of the operation will implement a proactive, comprehensive public information strategy designed to explain and promote its mandate and activities to all stakeholders. UN 101 - سيقوم عنصر الإعلام في العملية بتنفيذ استراتيجية إعلام استباقية وشاملة تهدف إلى شرح ولاية العملية وأنشطتها لجميع أصحاب المصلحة وكسب تأييدهم لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد