ويكيبيديا

    "public interest and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصلحة العامة
        
    • بالمصلحة العامة
        
    • الصالح العام
        
    • المنفعة العامة وفي
        
    • والمصلحة العامة
        
    • اهتمام الجمهور
        
    • بالصالح
        
    • تهم الجمهور
        
    No private property may be expropriated except by law for the public interest and is entitled for prompt and fair compensation. UN ولا يمكن انتزاع الملكية الخاصة إلا بموجب القانون لأغراض المصلحة العامة ويحق للمالك الحصول على تعويض فوري ومنصف.
    GAAP is thus likely to continue to be segmented in the United Kingdom according to public interest and size. UN لذلك، يُرجّح أن تتواصل تجزئة الممارسات المحاسبية المقبولة عموماً في المملكة المتحدة حسب المصلحة العامة والحجم.
    :: Public employment is a national service entrusted to those who carry it out. State employees shall seek to serve the public interest and society in the performance of their work. UN :: الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة وخدمة المجتمع.
    It was, however, an issue of public interest, and could be outweighed only on grounds of public interest. UN على أنه أضاف أن هذه المسألة هي محل اهتمام عام ولا يمكن التغاضي عنها إلا لأسباب تتعلق بالمصلحة العامة.
    The authorities examined each case on its merits, taking into consideration the public interest and the individual's right to privacy. UN وتقوم السلطات ببحث كل حالة حسب وقائعها واضِعة في اعتبارها الصالح العام وحق الشخص في الخصوصية.
    The State will support activities that enrich the public interest and will consider the expression of that interest as its highest goal. UN وستدعم الدولة الأنشطة التي تثري المصلحة العامة وستعتبر هذه المصلحة هدف الدولة الأسمى.
    Investment arbitration often implicates the public interest and government policy in ways simply not salient in commercial arbitration. UN فالتحكيم في مجال الاستثمار يمس غالبا المصلحة العامة والسياسات الحكومية بطرائق لا تكون بارزة في التحكيم التجاري.
    They reaffirmed that the radio electronic frequencies spectrum must be secured in favour of public interest and in accordance with the principle of legality. UN وجددوا التأكيد بأنه لا بد من ضمان طيف من الترددات الإذاعية الإلكترونية لصالح المصلحة العامة وتتفق مع مبادئ الشرعية.
    The potential benefits and costs need to be analysed, within the time frame involved, in terms of both public interest and potential societal gains. UN وينبغي تحليل الفوائد والتكاليف المحتملة، في الإطار الزمني ذي الصلة، بمعيار المصلحة العامة والمكاسب الاجتماعية المحتملة.
    Perhaps the key distinction was between the public interest and the interests of a party. UN ولعل التمييز الرئيسي هو بين المصلحة العامة ومصالح الأطراف.
    Necessity, emergency, the primacy of public interest and proportionality are the triggers for prohibition by the Federal Council. UN فحالات الضرورة والطوارئ ورجحان المصلحة العامة والتناسب هي الشروط اللازمة لتدخل المجلس الفيدرالي.
    Radio frequencies must be used in the public interest and in accordance with the principles of international law. UN ويجب أن تُستخدم الموجات الإذاعية بما يحقق المصلحة العامة ويتفق مع مبادئ القانون الدولي.
    In order to protect and renew water resources and the natural environment, the public interest and the time required must be taken into account. UN فحماية وتجديد المياه والطبيعة من أجل الأجيال المقبلة تقتضي وضع المصلحة العامة في الاعتبار وتستغرق وقتا طويلا.
    Public office is a national service entrusted to those who carry it out and State employees, in performing their functions, shall pursue the public interest and seek to serve society. UN الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة وخدمة المجتمع.
    His continued detention is reasonable and justified for reasons of public interest and security. UN فاستمرار احتجازه معقول وتبرره أسباب تتعلق بالمصلحة العامة والأمن العام.
    His continued detention is reasonable and justified for reasons of public interest and security. UN فاستمرار احتجازه معقول وتبرره أسباب تتعلق بالمصلحة العامة والأمن العام.
    They reaffirmed that the radio electronic frequencies spectrum must be secured in favour of public interest and in accordance with the principle of legality. UN وأكدوا مجددا ضرورة تأمين نطاق ترددات إذاعية إليكترونية من أجل الصالح العام وبما يتوافق مع مبدأ الشرعية.
    Expropriation is possible only in the public interest and on the basis of law, and is subject to compensation. UN ولا يجوز نزع الملكية إلا من أجل الصالح العام وبمقتضى القانون ورهنا بدفع تعويضات.
    No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law. UN ولا يجوز حرمان أي شخص من ممتلكاته إلا من أجل المنفعة العامة وفي ظل الشروط المنصوص عليها في القانون والمبادئ العامة للقانون الدولي.
    The common good, public interest and impact on, and ways to help the poor should be the guiding light of a development-oriented multilateral trading system. UN والصالح المشترك والمصلحة العامة ورفاه الفقراء يجب أن تلهم النظام التجاري المتعدد الأطراف ذا الوجهة الإنمائية.
    My Special Envoy will also have a key role to play in mobilizing public interest and international support for the Great Lakes region. UN وسيضطلع مبعوثي الخاص بدور رئيسي في حشد اهتمام الجمهور والدعم الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    At the same time, violence against women is also increasing, especially within marginalized groups, as are inequalities between money-driven research and research in the public interest and for the common good; UN وفي الوقت نفسه، يزداد العنف ضد المرأة أيضا، وبخاصة في الفئات المهمشة، كما تزداد التفاوتات بين البحث الذي يقوم على حوافز مالية والبحث المتعلق بالصالح العام ولمنفعة الجميع؛
    The right to freedom of opinion and expression includes the right to seek and receive information, which also means that citizens have the right to get information of public interest and have the right to inspect official documents. UN 47- يشمل الحق في حرية الرأي والتعبير الحق في التماس المعلومات والحصول عليها الأمر الذي يعني أيضاً أن المواطنين لهم الحق في الحصول على المعلومات التي تهم الجمهور والحق في الاطلاع على الوثائق الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد