ويكيبيديا

    "public medical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطبية العامة
        
    • الطبي العام
        
    • الطبية الحكومية
        
    • طبي عام
        
    • طبية عامة
        
    • الطبيين العامين
        
    The reform of the health service is continuing, its ultimate objective being to raise the quality of the public medical services. UN ويجري إصلاح نظام الخدمات الصحية من أجل تحسين الخدمات الطبية العامة.
    Guaranteed free public medical care for 1999 includes: UN وتشمل الرعاية الطبية العامة المكفولة دون مقابل للمواطنين في عام 1999 ما يلي:
    Other alternatives include service in the public medical administration office. UN وتشمل الحلول البديلة اﻷخرى الخدمة في مكتب اﻹدارة الطبية العامة.
    Preventive care was covered by public medical insurance. UN وقال إن الرعاية الوقائية يغطيها التأمين الطبي العام.
    In this section, public medical care, which is another major medical care security system in Japan, is outlined. UN ويرد في هذا الفرع من التقرير موجز للرعاية الطبية الحكومية التي تعتبر نظاماً هاماً آخر لضمان الرعاية الطبية في اليابان.
    The Government had tried to redeploy medical personnel to the rural areas and to set up a public medical system. UN وقد حاولت الحكومة نقل موظفي الصحة إلى المناطق الريفية وإقامة نظام طبي عام.
    Medical Services Act: s.9 provides that the primary object of the public medical service is to provide accommodation and medical and surgical aid for all Tongan subjects without individual payment; UN قانون الخدمات الطبية s.9: ينص هذا القانون على أن الهدف الأساسي للخدمة الطبية العامة هو توفير السكن والمعونة الطبية والجراحية لجميع رعايا تونغا دون أي دفع فردي؛
    Medical Services Act: s.9 provides that the primary object of the public medical service is to provide accommodation and medical and surgical aid for all Tongan subjects without individual payment. UN قانون الخدمات الطبية s.9: ينص هذا القانون على أن الهدف الأساسي للخدمة الطبية العامة هو توفير السكن والمعونة الطبية والجراحية لجميع رعايا تونغا دون أي دفع فردي.
    75. The Committee is troubled by the fact that the demand for public medical services is higher than the supply. UN 75- يساور اللجنة قلق لأن الطلب على الخدمات الطبية العامة أعلى من العرض المتوافر.
    " The Committee is troubled by the fact that the demand for public medical services is higher than the supply. UN " يساور اللجنة قلق لأن الطلب على الخدمات الطبية العامة أعلى من العرض المتوافر.
    67. The Government is fully aware of the situation to which the Committee refers in its observations regarding the increasing demand for public medical services. UN 67- الحكومة مدركة تماماً للوضع الذي تشير إليه اللجنة في ملاحظاتها بخصوص الطلب المتزايد على الخدمات الطبية العامة.
    It maintains an effective public-private twin-track health-care system in which the public medical services provide citizens with a safety net while private services provide choice for those who can afford it. UN وهي تحتفظ بنظام رعاية صحية مزدوج بين القطاعين العام والخاص يتسم بالفعالية، تتيح في إطاره الدوائر الطبية العامة للمواطنين شبكة أمان، في حين تقدم الدوائر الخاصة خيارات لمن يقدرون عليها.
    The Committee is troubled by the fact that the demand for public medical services is higher than the supply. UN 75- يساور اللجنة قلق لأن الطلب على الخدمات الطبية العامة أعلى من العرض المتوافر.
    As a result of the reduction in expenditure on health care and the poorly thought out optimization of general medical facilities, there has been a deterioration in public medical services. UN ونتيجة لتخفيض النفقات على الرعاية الصحية والاستخدام غير الرشيد للمرافق الطبية العامة حدث تدهور في الخدمات الطبية المقدمة إلى السكان.
    226. In 1956-1993 abortions were generally available for medical and social reasons and were performed free of charge, under health insurance schemes in public medical facilities. UN 226 - كان الإجهاض متاحا في الفترة 1956-1993 لأسباب طبية واجتماعية، وتجرى عمليات الإجهاض مجانا، في إطار التأمينات الصحية في المرافق الطبية العامة.
    The Foundation, through charitable donations, was able to provide 910 medical centres affiliated with public medical universities across the country with equipment needed for haemodialysis, thalassaemia and haemophilia patients. UN وقد تمكنت المؤسسة، بفضل هبات خيرية، من تزويد 910 مراكز منتسبة للجامعات الطبية العامة في كافة أنحاء البلد بالمعدات اللازمة لتصفية الدم، ورعاية مرضى فقر الدم البحري، والناعور.
    Consumers also had to absorb increases in payments to the public medical system. UN وكان على المستهلكين أيضا أن يستوعبوا الزيادات التي طرأت على سداد المدفوعات للنظام الطبي العام.
    51. public medical insurance was universal. UN 51 - وقالت إن التأمين الطبي العام يشمل الجميع.
    UNHCR and Gesell schaft für Technische Zusammenarbeit (German Cooperation) also cooperated with the Nairobi City Council to facilitate refugees' access to a public medical facility in Eastleigh, a neighbourhood with a large refugee population giving women better access to medical facilities in their neighbourhood. UN كذلك تتعاون مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والوكالة الألمانية للتعاون التقني مع مجلس مدينة نيروبي لتيسير وصول اللاجئين إلى المرفق الطبي العام في إيستليه، وهي مكان مجاور به عدد كبير من اللاجئين تتحسن فيه فرص المرأة في الوصول إلى المرافق الطبية في جوارها.
    Foreigners, irrespective of their status, have access in France to emergency housing and public medical assistance, which entitles them to health care. UN ومن هنا، يحق للأجانب، بغض النظر عن وضعهم، أن يحصلوا في فرنسا على مأوى عاجل وأن يستفيدوا من المساعدة الطبية الحكومية التي تسمح لهم بتلقي الرعاية الصحية.
    An applicant will be considered to be severely disabled for the purpose of DA if he/she is certified by a public medical officer as being in a position broadly equivalent to a person with a 100% loss of earning capacity according to the criteria in the First Schedule of the Employees' Compensation Ordinance (Cap. 282) (see Annex 4). UN ويُعتبر مقدم الطلب شديد الإعاقة لأغراض البدل إذا شهد موظف طبي عام بأنه في وضع معادل بوجه عام لوضع الشخص الفاقد للقدرة على الكسب بنسبة 100 في المائة وفقاً لمعايير الجدول الأول بقانون تعويض الموظفين (Cap. 282) (انظر المرفق 4).
    Incremental operating costs totalling USD 1,300,000 were also allegedly incurred by and reimbursed to public medical institutions, such as the Hadassah Medical Center and Magen David Adom, as well as private medical institutions. UN 126- كما يدعَّى أن مؤسسات طبية عامة مثل مركز هداسا الطبي وماجين ديفيد أدوم، فضلا عن مؤسسات طبية خاصة، تكبدت تكاليف تشغيل إضافية بلغ مجموعها 000 300 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، وتم تسديد هذا المبلغ إليها.
    According to the administering Power, the introduction of modern secondary health care at the two public medical centres and tele-medicine links to the island clinics enabled the implementation of a National Health Insurance Plan in April 2010. UN وتعتقد الدولة القائمة بالإدارة أن إدخال الرعاية الصحية الثانوية الحديثة في المركزين الطبيين العامين وإقامة صلات بعيادات الجزيرة للتطبيب عن بعد قد مكن من تنفيذ خطة وطنية للتأمين الصحي في نيسان/أبريل 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد