ويكيبيديا

    "public places" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأماكن العامة
        
    • أماكن عامة
        
    • الأماكن العمومية
        
    • مكان عام
        
    • والأماكن العامة
        
    • للأماكن العامة
        
    • بالأماكن العامة
        
    • الاماكن العامة
        
    • وأماكن عامة
        
    • المحلات العامة
        
    • الأماكن العامّة
        
    • الأماكن المفتوحة للجمهور
        
    • والأماكن العمومية
        
    As leprosy had been categorized as a highly contagious disease, interaction with people affected by leprosy in public places was forbidden. UN ونظرا إلى تصنيف الجذام على أنه مرض شديد العدوى، فإن التواصل مع الأشخاص المصابين بالجذام في الأماكن العامة ممنوع.
    In 2006 in France, I sought to ban smoking in public places in order to fight against passive smoking. UN وفي عام 2006 في فرنسا، سعيت إلى حظر التدخين في الأماكن العامة من أجل مكافحة التدخين السلبي.
    The by-law prohibits the promotion of formula milk and obligates the provision of breastfeeding facilities in public places. UN ويحظر هذا القانون الترويج للألبان البديلة للبن الأم ويُلزم بتوفير مرافق للإرضاع الطبيعي في الأماكن العامة.
    Their mission was to explode these devices in public places. UN وكانت مهمتهما هي تفجير هذه الأجهزة في أماكن عامة.
    Both adults and children can be seen in bars and public places, drinking and smoking marijuana until they pass out. UN ويمكن مشاهدة راشدين وأطفال على السواء يشربون الخمر ويدخنون الماريجوانا في الحانات وفي الأماكن العامة حتى يفقدون الوعي.
    He drinks alcohol, he is violent in public places... Open Subtitles إنه يعاقر الخمر وهو عنيف في الأماكن العامة
    Oh, right, because people don't have sex in public places. Open Subtitles صحيح، لأن الناس لا تمارس الجنس في الأماكن العامة.
    Yeah, Holmes warned us about sticking to the public places. Open Subtitles نعم، هولمز حذر لنا عن الالتصاق إلى الأماكن العامة.
    We have also enacted our tobacco products control act, which prohibits smoking in public places. UN وشرّعنا كذلك قانون مكافحة منتجات التبغ، وهو قانون وطني يحظر التدخين في الأماكن العامة.
    In 2007, for example, Parliament enacted the Tobacco Control Law, which bans smoking in all public places. UN ففي عام 2007 مثلاً، سنَّ البرلمان قانون مكافحة التبغ، الذي يمنع التدخين في جميع الأماكن العامة.
    We have also banned advertisements and the use of tobacco products in public places since 1990. UN وعملنا أيضا ومنذ عام 1990 على منع الإعلانات عن التبغ واستخدام منتجات التبغ في الأماكن العامة.
    The Tobacco Control and Regulation Act bans the sale of cigarettes to children under the age of 18 and to pregnant women, and prohibits smoking in public places. UN ويحظر قانون مكافحة وتنظيم التبغ بيع السجائر للأطفال دون سن الـ 18 والحوامل، ويُمنع التدخين في الأماكن العامة.
    Increasing the excise tax, imposing stricter requirements for trade, and banning advertising and restrictions on smoking in public places led to tangible results. UN فزيادة رسوم الضرائب، وفرْض شروط أكثر تشدُّداً على التجارة، وحظر الإعلان والقيود على التدخين في الأماكن العامة أفضت إلى نتائج ملموسة.
    Explanatory posters are displayed in Red Cross offices in the field and in various public places to inform families about the service. UN وتنشر ملصقات تفسيرية في مكاتب الصليب الأحمر في الميدان ومختلف الأماكن العامة لإعلام الأسر عن هذه الخدمة.
    The Armenian police paid particular attention to prevention of violence against women, including by improving security in public places. UN وتولي الشرطة في أرمينيا اهتماماً خاصاً بمنع العنف ضد المرأة، بما في ذلك تحسين الأمن في الأماكن العامة.
    His personal impression was that prostitution in public places had decreased remarkably. UN ومضى يقول إن انطباعه الشخصي أن البغاء في الأماكن العامة انخفض انخفاضا ملحوظا.
    Build community toilets with bathing, washing and urinal facilities on pay-and-use basis at public places. UN :: تشييد مراحيض للمجتمعات المحلية مع مرافق للاستحمام والغسيل ومرافق التبول في الأماكن العامة للاستعمال بمقابل نقدي
    Three of the bombs were planted in public places. UN وكانت ثلاث من هذه القنابل قد وضعت في أماكن عامة.
    It also expresses concern about reports that Roma are sometimes denied access to and service in public places such as restaurants. UN وتعرب عن قلقها إزاء تقارير أفادت بحرمان الغجر في بعض الأحيان من دخول أماكن عامة مثل المطاعم وعدم تقديم الخدمة لهم فيها.
    In that context, Parliament has adopted legislation banning tobacco consumption in public places, as well as the sale of cigarettes to the under-18s. UN وفي هذا الإطار، اعتمد البرلمان تشريعاً يمنع استهلاك التبغ في الأماكن العمومية وبيع السجائر لمن تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    2. Firing projectiles in public places or during celebrations UN إطلاق مقذوفات نارية في مكان عام أو حفل.
    Services must be available within or in the immediate vicinity of each household as well as schools, workplaces, health-care settings and public places. UN يجب أن تكون الخدمات متاحة إما داخل المنزل أو في منطقة مجاورة، وكذلك في المدارس ومراكز الرعاية الصحية والأماكن العامة.
    :: Leisure services take the form of appropriate means of relaxation and entertainment, including a television room, game rooms, chess and computing, as well as trips to public places, the cinema and Internet cafes. UN خدمات ترفيهية: وذلك بتوفير وسائل الترفيه واللهو المناسبة من قاعة للتلفزيون وساحات للألعاب الرياضية، والشطرنج، والكومبيوتر وغيرها من سفرات للأماكن العامة وعروض السينما ومقاهي الإنترنت؛
    As computer and broadband access in each home is still a far-off dream for must of us here, we in Estonia have started with public places. UN وحيث أن توفر الحاسوب والحزمة العريضة في كل دار لا يزال حلما بعيد المنال لمعظمنا هنا، فنحن في إستونيا بدأنا بالأماكن العامة.
    Did you learn that you shouldn't run around in public places? Open Subtitles هل تعلمت أنه لا يجب أن تركض في الاماكن العامة ؟
    It may also be directed at any place, provided that the place is described with sufficient specificity, including private " dwelling houses " and more public places. UN ويجوز الأمر بمراقبة الأجهزة الإلكترونية لمحال السكن وأماكن عامة أخرى.
    In order to preserve public order and public health, it was decided that public places and places posing a risk to public peace or public health must be subject to surveillance. UN في مجال المحافظة على راحة المواطن وصحته أقر الرقابة على المحلات العامة والمقلقة للراحة والمضرة بالصحة؛
    We're gonna do this smooth and smart. And we're not gonna go around threatening cops in public places. Open Subtitles وسنفعل هذا بسلاسة وذكاء، ولن نُهدّد الشرطة في الأماكن العامّة.
    The rejection of the reality of ethnic pluralism, in political, cultural and social terms, is particularly evident in everyday life through discriminatory acts such as frequent denial of access to public places. UN ويظهر بوضوح الرفض السياسي والثقافي والاجتماعي لحقيقة التعددية الإثنية في الحياة اليومية عبر أفعال تمييزية مثل الحظر المتكرر لدخول الأماكن المفتوحة للجمهور.
    73. The Committee is deeply concerned at the high number of children victims of violence, abuse and neglect, including sexual abuse, in schools, in institutions, in public places and in the family. UN 73- يساور اللجنة قلق شديد إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يتعرضون للعنف والإساءة والإهمال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، في المدارس والمؤسسات والأماكن العمومية وداخل الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد