ويكيبيديا

    "public policies and in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسات العامة وفي
        
    The many causes and the diverse nature of poverty must be taken into account in the design of public policies and in efforts to strengthen the family as an institution. UN ولذا لا بد من مراعاة الأسباب العديدة والطبيعة المتباينة للفقر في رسم السياسات العامة وفي الجهود المبذولة لتعزيز الأسرة.
    Likewise, please indicate the degree of participation of women in the design, implementation, monitoring and evaluation of public policies and in the post-conflict reconstruction process. UN وبالمثل، يرجى بيان مدى مشاركة المرأة في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات العامة وفي عملية إعادة البناء بعد النزاع.
    Owing to the Secretary-General's engagement in addressing climate change, this issue makes headlines in public policies and in international multilateral forums. UN ونظراً لمشاركة الأمين العام في التصدي لتغير المناخ، باتت هذه المسألة تشغل العناوين الرئيسية في السياسات العامة وفي المنتديات الدولية المتعددة الأطراف.
    2. Stresses the important role of Governments in the design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities through, inter alia, making effective use of information and communication technologies, on the basis of a multi-stakeholder approach, to support national development efforts; UN 2 - تؤكد الدور المهم للحكومات في صياغة السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية بسبل، منها الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات على أساس نهج يضم أصحاب المصلحة المتعددين، دعما لجهود التنمية الوطنية؛
    55. Because young people form a large proportion of the population, the programme will seek to incorporate their reproductive rights and needs in public policies and in development and expenditure frameworks at all levels, and, if applicable, in humanitarian contexts. UN 55 - ونظرا لأن الشباب يشكلون نسبة كبيرة من السكان، سيسعى البرنامج إلى دمج حقوقهم واحتياجاتهم الإنجابية في السياسات العامة وفي أطر التنمية والإنفاق على جميع المستويات، وفي الأطر الإنسانية، إن انطبق هذا.
    " 2. Stresses the important role of Governments in the design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities through, inter alia, making effective use of information and communication technologies, on the basis of a multi-stakeholder approach, to support national development efforts; UN " 2 - تشدد على الدور الهام للحكومات في صياغة السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية، بسبل منها الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، على أساس نهج يتسم بتعدد أصحاب المصلحة، دعما لجهود التنمية الوطنية؛
    2. Stresses the important role of Governments in the design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities through, inter alia, making effective use of information and communication technologies, on the basis of a multi-stakeholder approach, to support national development efforts; UN 2 - تشدد على الدور الهام للحكومات في صياغة السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية، بسبل منها الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، على أساس نهج قائم على تعدد أصحاب المصلحة، دعما لجهود التنمية الوطنية؛
    " Stressing the important role of Governments in the effective use of information and communications technologies in their design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities, with the involvement of other stakeholders, as appropriate, to support national development efforts, UN " وإذ تشدد على الدور الهام للحكومات في الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في صوغ السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية، بمشاركة جهات معنية أخرى، حسب الاقتضاء، لدعم جهود التنمية الوطنية،
    2. Stresses the important role of Governments in the design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities through, inter alia, the effective use of information and communication technologies, on the basis of a multi-stakeholder approach, to support national development efforts; UN 2 - تؤكد الدور المهم للحكومات في صياغة السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية بسبل، منها الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات على أساس نهج يضم أصحاب المصلحة المتعددين، دعما لجهود التنمية الوطنية؛
    5. Also stresses the important role of Governments in the design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities through, inter alia, the effective use of information and communications technologies, including on the basis of a multi-stakeholder approach, to support national development efforts; UN 5 - تؤكد أيضا الدور المهم للحكومات في وضع السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية بسبل، منها الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، على أسس تشمل اتباع نهج يضم أصحاب المصلحة المتعددين، دعما لجهود التنمية الوطنية؛
    " 3. Stresses the important role of Governments in the design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities through, inter alia, the effective use of information and communications technologies to support national development efforts; UN " 3 - تؤكد الدور المهم للحكومات في صياغة السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية بسبل منها الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات دعما لجهود التنمية الوطنية؛
    5. Stresses also the important role of Governments in the design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities through, inter alia, the effective use of information and communications technologies, including on the basis of a multi-stakeholder approach, to support national development efforts; UN 5 - تؤكد أيضا الدور المهم للحكومات في صياغة السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية بسبل منها الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك على أساس نهج يضم أصحاب المصلحة المتعددين، دعما لجهود التنمية الوطنية؛
    " 2. Stresses the important role of Governments in the design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities through, inter alia, making effective use of information and communication technologies, on the basis of a multi-stakeholder approach, to support national development efforts; UN " 2 - تؤكد الدور المهم للحكومات في صياغة السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تتماشى مع الاحتياجات والأولويات الوطنية بسبل، منها الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات على أساس نهج يضم أصحاب المصلحة المتعددين، دعما لجهود التنمية الوطنية؛
    2. Stresses the important role of Governments in the design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities through, inter alia, making effective use of information and communication technologies, on the basis of a multi-stakeholder approach, to support national development efforts; UN 2 - تؤكد الدور المهم للحكومات في صياغة السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية بسبل، منها الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات على أساس نهج يضم أصحاب المصلحة المتعددين، دعما لجهود التنمية الوطنية؛
    " 5. Also stresses the important role of Governments in the design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities through, inter alia, the effective use of information and communications technologies, including on the basis of a multi-stakeholder approach, to support national development efforts; UN " 5 - تؤكد أيضا الدور المهم للحكومات في وضع السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية بسبل، منها الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، على أسس تشمل اتباع نهج يضم أصحاب المصلحة المتعددين، دعما لجهود التنمية الوطنية؛
    The FIB technical assistance and training activities initiated in the provinces involved in the pilot stage formed the basis for the initiation of a process of enhancing the participants' awareness of the importance of incorporating the gender perspective both in public policies and in the various grass-roots activities, and the special importance of working together to secure gender equity. UN استناداً إلى أنشطة التدريب والمساعدة التقنية للوحدة الأساسية للتعزيز المؤسسي التي بدأ تنفيذها في المقاطعات المشمولة في المرحلة الإرشادية، بدأت عملية لتوعية المشاركين وإطلاعهم على أهمية إدراج المنظور الجنساني في السياسات العامة وفي الأنشطة الشعبية، وعلى وجه الخصوص، أهمية العمل معاً بشكل جماعي لضمان المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد