ويكيبيديا

    "public policies on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسات العامة المتعلقة
        
    • السياسات العامة بشأن
        
    • سياسات عامة بشأن
        
    • السياسات العامة في
        
    • السياسات العامة على
        
    • السياسات العامة المتصلة
        
    • السياسات العامة المعنية
        
    • للسياسات العامة المتعلقة
        
    • بالسياسات العامة المتعلقة
        
    • للسياسات العامة على
        
    Ensure the active participation of children in all stages of elaboration of public policies on children. UN وضمان المشاركة الإيجابية للأطفال في جميع مراحل وضع السياسات العامة المتعلقة بالأطفال.
    Emphasis is being given to discussing the possibilities of citizens’ control over public policies on adult education. UN وينصب التركيز على مناقشة إمكانيات إخضاع السياسات العامة المتعلقة بتعليم الكبار لمراقبة المواطنين.
    Habitual abuse had been criminalized, and specific commitments had been established in public policies on education, public safety and media participation. UN وأصبح سؤء المعاملة المعتاد يعتبر جريمة، وأُدرجت التزامات محددة في السياسات العامة المتعلقة بالتعليم والسلامة العامة ومشاركة وسائط الإعلام.
    We also intend to provide technical cooperation in the development of public policies on food security and in the areas of health, sports and elections. UN كما أننا نعتزم توفير التعاون الفني في تطوير السياسات العامة بشأن الأمن الغذائي وفي مجالات الصحة والرياضة والانتخابات.
    Implementation of public policies on human rights in line with the 2025 Agenda, formulated with the participation of civil society; UN تنفيذ سياسات عامة بشأن حقوق الإنسان تتفق مع برنامج العمل الوطني حتى عام 2025، وتوضع بمشاركة المجتمع المدني.
    A national human development observatory had been established to assess the impact of public policies on human development indicators. UN وأنشأ المغرب أيضا مرصدا وطنيا للتنمية البشرية لتقييم الآثار المترتبة على السياسات العامة في مؤشرات التنمية البشرية.
    Efforts would be made to provide more sex-disaggregated statistics in the future as well as information on the differential impact of public policies on men and women. UN وأنه ستبذل جهود لتوفير مزيد من الإحصاءات المفصلة حسب نوع الجنس، في المستقبل، فضلا عن المعلومات المتعلقة بتفاوت آثار السياسات العامة على الرجل والمرأة.
    The Centre will serve as a supplementary support mechanism for efforts such as the development of public policies on families, women and children. UN سيشكل المركز آلية إضافية لدعم الجهود التي تم بالفعل بذلها ولا سيما الجهود المبذولة لإعداد السياسات العامة المتصلة بالأسرة والمرأة والطفل.
    187. The Board identified management priorities for a human rights approach to public policies on mental health. UN 187- وحدد المجلس أوليات إدارية للأخذ بنهج حقوق الإنسان في السياسات العامة المتعلقة بالصحة العقلية.
    A gender perspective, and in particular public policies on sexual and reproductive health, were key to achieving sustainable development and poverty eradication. UN وذكر أن المنظور الجنساني، ولا سيما السياسات العامة المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، ركيزة أساسية من ركائز تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    That structure is mandated to formulate and propose public policies on action with respect to women and girls victims of gender violence and to seek the validation of such policies by the State authorities concerned. UN ومهمة المشاورة الوطنية هي صياغة واقتراح السياسات العامة المتعلقة بالتدخل لفائدة النساء والفتيات اللاتي يتعرضن للعنف الجنساني، والعمل من أجل أن تصادق السلطات الحكومية المعنية على تلك السياسات.
    It strengthens the lead agency for public policies on disability, by creating regional and provincial offices to decentralize and expand the work of the National Council for the Disabled (CONADIS). UN ويعزز القانون موقع الهيئة التي تضع السياسات العامة المتعلقة بالإعاقة عن طريق إنشاء مكاتب لها جهوية وإقليمية لجعل عملها لا مركزياً وعن طريق توسيع نطاق العمل الذي يضطلع به المجلس الوطني للمعاقين.
    2. Framework of public policies on reparations for victims of enforced disappearance carried out under State terrorism UN 2- إطار السياسات العامة المتعلقة بضمان تعويضات لضحايا الاختفاء القسري خلال فترة إرهاب الدولة
    The objective of this forum was, among others, to identify necessary actions for incorporating a gender and human rights perspective into public policies on climate change. UN وكان الهدف من هذا المنتدى، ضمن مسائل أخرى، تحديد الإجراءات اللازمة لإدماج منظور قائم على البعد الجنساني وحقوق الإنسان في السياسات العامة المتعلقة بتغير المناخ.
    :: Women's involvement has been integrated in the implementation of these programmes in order to promote the gender perspective in public policies on security, disarmament and arms control. UN أصبحت مشاركة المرأة جزءاً من تنفيذ هذه البرامج من أجل تعزيز الأخذ بالمنظور الجنساني في السياسات العامة المتعلقة بالأمن ونزع السلاح والحد من التسلح.
    The law states that public policies on disability shall be informed by the principles of equality, social justice, equalization of opportunities, respect for human differences, dignity, integration, respect and accessibility. UN وينص هذا القانون على أن السياسات العامة بشأن الإعاقة يجب أن تهتدي بمبادئ المساواة والعدالة الاجتماعية وتحقيق تكافؤ الفرص ومراعاة الاختلافات البشرية والكرامة والاندماج والاحترام وإمكانية الوصول.
    The early intervention model required a comprehensive, cross-cutting strategy that took the various stages of life into account and involved public policies on issues ranging from maternal health to inclusive education. UN ويقتضي نموذج التدخل المبكر استراتيجية شاملة تراعي شتى مراحل الحياة وتشتمل على سياسات عامة بشأن مسائل تتراوح بين صحة الأم، من ناحية، والتعليم الجامع، من ناحية أخرى.
    The Committee is responsible for coordinating and following up on public policies on human rights and for proposing a national strategy and a roadmap for the implementation of such policies. UN وهذه اللجنة مكلفة بتنسيق ومتابعة السياسات العامة في مجال حقوق الإنسان، واقتراح استراتيجية وطنية وخارطة طريق لتنفيذ سياسة الحكومة.
    For example, various initiatives had been taken to care for the children of women workers and efforts were being made to determine the impact of public policies on the elimination of discriminatory practices. UN وعلى سبيل المثال، تم اتخاذ مبادرات مختلفة لرعاية أطفال المرأة العاملة ويجرى بذل جهود لتحديد أثر السياسات العامة على القضاء على الممارسات التمييزية.
    Please also provide information on measures taken by the State party to adopt and implement public policies on gender at that level. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات بشأن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لاعتماد وتنفيذ السياسات العامة المتصلة بالبُعد الجنساني على هذا الصعيد.
    public policies on gender $1 283 930.00 UN السياسات العامة المعنية بالبعد الجنساني 930.00 283 1 دولاراً
    It established the National System of public policies on Drugs. UN فقد أنشأ القانون النظام الوطني للسياسات العامة المتعلقة بالمخدرات.
    It acknowledged public policies on equality, food and nutritional security, health, environment and education. UN ونوَّهت بالسياسات العامة المتعلقة بالمساواة، والأمن الغذائي والتغذوي، والصحة، والبيئة، والتعليم.
    The new vision for development should be an expanded one that reflected human well-being in all its dimensions, including new qualitative measurements of progress that inquired about the actual impact of public policies on people's lives. UN وينبغي أن تتسع الرؤية الجديدة للتنمية لتعكس رفاه البشر بجميع أبعاده، بما في ذلك قياسات جديدة للنوعية في مدى إحراز التقدم، تتحرى الأثر الحقيقي للسياسات العامة على حياة الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد