ويكيبيديا

    "public policy formulation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صياغة السياسات العامة
        
    • صياغة السياسة العامة
        
    • وضع السياسات العامة
        
    • لصياغة سياسات عامة
        
    • وصياغة السياسات العامة
        
    • لوضع السياسات العامة
        
    • رسم السياسات العامة
        
    • صوغ السياسات العامة
        
    • إعداد السياسة العامة
        
    • لصياغة السياسة العامة
        
    Review of the publication on comparative analysis of civil society participation in public policy formulation UN استعراض للمنشور بشأن التحليل المقارن لمشاركة المجتمع المدني في صياغة السياسات العامة
    (ii) Increased number of civil society organizations dealing with the advancement of women that participate in public policy formulation, implementation, monitoring and evaluation processes UN ' 2` ازدياد عدد منظمات المجتمع المدني التي تتناول مسألة النهوض بالمرأة والتي تشارك في صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وعمليات تقييمها
    Comparative analysis of civil society participation in public policy formulation in selected Arab countries UN تحليل مقارن لمشاركة المجتمع المدني في صياغة السياسة العامة في بلدان عربية مختارة
    The Forum also accommodates women's views and voices in public policy formulation to ensure that women's priorities and concerns are equitably reflected in local planning. UN كما أن المنتدى يراعي وجهات نظر النساء وآرائهن في صياغة السياسة العامة من أجل ضمان إيضاح أولويات المرأة وشواغلها بشكل منصف في عمليات التخطيط المحلي.
    The network of gender units both at the central and local level is regularly consolidated through specific trainings, meetings and involvement in the public policy formulation cycle. UN ويجري بانتظام تعزيز شبكة وحدات الشؤون الجنسانية على كل من الصعيد المركزي والصعيد المحلي بواسطة تدريبات معينة واجتماعات والإشراك في دورة وضع السياسات العامة.
    " 12. Also encourages the Fund to respond to country requests for the development or strengthening of accountability mechanisms for gender equality, including by building the capacity of Governments to undertake gender-responsive budget analysis and to use sex-disaggregated data as a basis for gender-responsive public policy formulation; UN " 12- تشجع الصندوق أيضا على الاستجابة للطلبات القطرية من أجل وضع أو تعزيز آليات المساءلة عن المساواة بين الجنسين، بوسائل منها بناء قدرة الحكومات على إجراء تحليل للميزانية يستجيب للمنظور الجنساني واستخدام بيانات مصنفة حسب نوع الجنس كأساس لصياغة سياسات عامة تستجيب للمنظور الجنساني؛
    Indicators and best practices (global urban observatory); policy framework for the implementation of the Habitat Agenda; global analysis of national enabling legislation and public policy formulation required for the implementation of the Habitat Agenda; and human settlement conditions and trends: country profiles and statistical analysis; UN المؤشرات وأفضل الممارسات )المرصد الحضري العالمي(؛ إطار السياسات المتعلق بتنفيذ جدول أعمال الموئل؛ تحليل عالمي لتشريعات التمكين الوطنية وصياغة السياسات العامة التي يتطلبها تنفيذ جدول أعمال الموئل؛ وأحوال المستوطنات البشرية واتجاهاتها: لمحات قطرية وتحليل إحصائي؛
    The region's capacity for research and development related to gender issues and for using a core set of gender indicators for public policy formulation and implementation will be strengthened. UN وسوف يتم تعزيز القدرة الإقليمية في مجال البحث والتطوير المتعلقين بقضايا الجنسين وفي مجال استخدام مجموعة أساسية من المؤشرات الجنسانية لوضع السياسات العامة وتنفيذها.
    Its aim was to generate an opportunity for dissemination and exchange of experiences on surveys of the use of time (methodologies, scope and conceptual constraints, operational and institutional), and to use the gender perspective in research and public policy formulation. UN وكان الهدف هو إتاحة المجال لنشر وتبادل الخبرات في موضوع الدراسات الاستقصائية لاستخدام الوقت، والمنهجيات، والقدرات والقيود المفاهيمية والتشغيلية والمؤسسية، وكذلك اتباع النهج الجنساني في البحث وفي رسم السياسات العامة.
    (ii) Increased number of civil society organizations dealing with the advancement of women that participate in public policy formulation, implementation, monitoring and evaluation processes UN ' 2` ازدياد عدد منظمات المجتمع المدني التي تتناول مسألة النهوض بالمرأة والتي تشارك في صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وعمليات تقييمها
    (ii) Increased number of civil society organizations dealing with the advancement of women that participate in public policy formulation, implementation, monitoring and evaluation processes UN ' 2` ازدياد عدد منظمات المجتمع المدني التي تتناول مسألة النهوض بالمرأة وتشارك في عمليات صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وتقييمها
    (Number of civil society organizations that participate in public policy formulation, implementation, monitoring and evaluation processes, with ESCWA support) UN (عدد منظمات المجتمع المدني التي تشارك بدعم من الإسكوا في عمليات صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وتقييمها)
    There is therefore a need to foster greater participation of civil society, especially young people, in public policy formulation and active dialogue with Governments. UN لذلك تدعو الحاجة إلى تعزيز مشاركة المجتمع المدني على نحو أكبر، ولا سيما الشباب، في صياغة السياسات العامة وإجراء حوار نشط مع الحكومات.
    In this context, emphasis will be laid on building the capacity of civil society organizations in public policy formulation, implementation, monitoring and evaluation processes through the organization of capacity-building workshops and dissemination of normative and analytical work. UN وفي هذا السياق، سيجري التشديد على بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وعمليات التقييم من خلال تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات ونشر الأعمال المعيارية والتحليلية.
    25. Article 7 (b) requires States parties to ensure that women have the right to participate fully and be represented in public policy formulation in all sectors and at all levels. UN ٥٢ - وتطلب أيضا المادة ٧ )ب( من الدول اﻷطراف أن تكفل للمرأة الحق في المشاركة التامة والتمثيل في صياغة السياسة العامة في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات.
    (ii) Non-recurrent publications: comparative analysis of civil society participation in public policy formulation in selected Arab countries; and new challenges to local authorities: good governance and equitable urban services in selected cities; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: تحليل مقارن لمشاركة المجتمع المدني في صياغة السياسة العامة في بلدان عربية مختارة؛ والتحديات الجديدة التي تواجهها السلطات المحلية: الحوكمة والخدمات الحضرية المنصفة في مدن مختارة؛
    195. National mechanisms and institutions for the advancement of women should assist in public policy formulation and encourage the implementation of the Platform for Action through various bodies and institutions and, where necessary, act as a catalyst in developing new programmes in areas that are not covered by existing institutions. UN ١٩٥ - وينبغي لﻵليات والمؤسسات الوطنية للنهوض بالمرأة أن تقدم المساعدة في مجال صياغة السياسة العامة وتشجيع تنفيذ منهاج العمل عن طريق مختلف الهيئات والمؤسسات، والقيام، عند الضرورة، بدور حفاز في وضع برامج جديدة في المجالات التي لا تغطيها المؤسسات القائمة.
    7.8.3 Notwithstanding the principle of consultation through participatory approaches, individual women are nonetheless not able to participate effectively in public policy formulation and implementation. UN 7-8-3 ورغم مبدأ التشاور من خلال الأخذ بنهج تشاركية، ليس من الممكن لفرادى النساء مع ذلك المشاركة بفعالية في وضع السياسات العامة وتنفيذها.
    (b) Enhanced capacity of member countries to adopt social development policies and programmes based on the participation of the civil society and other stakeholders, in public policy formulation, implementation and monitoring UN (ب) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء كي تعتمد سياسات وبرامج للتنمية الاجتماعية تقوم على مشاركة المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين، في وضع السياسات العامة وتنفيذها ورصدها
    14. Also encourages the Fund to respond to country requests for the development or strengthening of accountability mechanisms for gender equality, including by building the capacity of Governments to undertake gender-responsive budget analysis and to use sex-disaggregated data as a basis for gender-responsive public policy formulation; UN 14 - تشجع أيضا الصندوق على الاستجابة للطلبات القطرية من أجل وضع أو تعزيز آليات المساءلة عن المساواة بين الجنسين، بوسائل منها بناء قدرة الحكومات على إجراء تحليل للميزانية يستجيب للمنظور الجنساني واستخدام بيانات مصنفة حسب نوع الجنس كأساس لصياغة سياسات عامة تستجيب للمنظور الجنساني؛
    Indicators and best practices (global urban observatory); policy framework for the implementation of the Habitat Agenda; global analysis of national enabling legislation and public policy formulation required for the implementation of the Habitat Agenda; and human settlement conditions and trends: country profiles and statistical analysis; UN المؤشرات وأفضل الممارسات )المرصد الحضري العالمي(؛ إطار السياسات المتعلق بتنفيذ جدول أعمال الموئل؛ تحليل عالمي لتشريعات التمكين الوطنية وصياغة السياسات العامة التي يتطلبها تنفيذ جدول أعمال الموئل؛ وأحوال المستوطنات البشرية واتجاهاتها: لمحات قطرية وتحليل إحصائي؛
    193. Support was expressed for the proposed inclusion of the phrase " and for using a core set of gender indicators for public policy formulation and implementation " in paragraph 17.25 under subprogramme 5. UN 193 - وأعرب بعضهم عن تأييده للاقتراح الداعي إلى إدراج العبارة " وفي مجال استخدام مجموعة أساسية من المؤشرات الجنسانية لوضع السياسات العامة وتنفيذها " في الفقرة 17-25 تحت البرنامج الفرعي 5.
    18.4 To achieve these objectives, ECLAC will continue to respond to the needs of the countries in the region, serving as a regional forum and facilitator in building regional consensus, supporting public policy formulation to meet the challenges facing the region and conducting and promoting multilateral dialogue, sharing knowledge and networking at the global, regional and subregional levels. UN 18-4 وتحقيقا لهذه الغايات، ستستمر اللجنة في تلبية احتياجات بلدان المنطقة، والقيام بدور المنتدى الإقليمي وتيسير التوصل إلى توافق للآراء على الصعيد الإقليمي، ودعم رسم السياسات العامة بغية التصدي للتحديات التي تواجه المنطقة، وإجراء الحوار المتعدد الأطراف وتشجيعه، وتبادل المعارف والتواصل على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي.
    This exercise offered a forum for dialogue between national and local institutions and the general public, thereby strengthening the process of public policy formulation. UN وأتاحت هذه العملية منتدى للحوار بين المؤسسات الوطنية والمحلية وعامة الجمهور، ممّا عزز عملية إعداد السياسة العامة.
    There is an urgent need to expand opportunities for participation in decision-making processes; in particular, specific areas of public policy formulation that have not yet incorporated participatory mechanisms should be identified, and steps should be taken to ensure unrestricted legal access to information among citizens in general and to establish mechanisms for the more open review of government policies. UN وهناك حاجة ملحة إلى توسيع فرص المشاركة في عمليات صنع القرار؛ ويتعين بالأخص تحديد مجالات معينة لصياغة السياسة العامة التي لم تدمج بعد آليات تشاركية، وينبغي اتخاذ خطوات لضمان وصول المعلومات بشكل قانوني ودون قيود إلى المواطنين عموماً، وإنشاء آليات لاستعراض السياسات الحكومية بشكل أكثر انفتاحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد