ويكيبيديا

    "public private" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاعين العام والخاص
        
    • بين القطاعين
        
    This component also includes the provision of services related to network development, supplier development and public private partnerships. UN ويشمل هذا المكون أيضا توفير الخدمات المتعلقة بتطوير الشبكات ومنشآت التوريد والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Such public/private partnerships are a promising step in offering additional resources in creating an enabling environment for the advancement of women. UN وتمثل هذه الشراكات بين القطاعين العام والخاص خطوة واعدة في تقديم موارد إضافية لتهيئة بيئة تساعد على النهوض بالمرأة.
    Public/Private partnerships and resource mobilization UN الشراكات بين القطاعين العام والخاص وتعبئة الموارد
    Yes the provisions of the policy apply equally to both the public/private sectors. UN وبالفعل تنطبق أحكام السياسة بقدر متساو على القطاعين العام والخاص.
    By fostering participatory processes and bringing together actors from the public, private and civil society sectors a powerful synergy has been generated in UN-Habitat field interventions. UN وعن طريق تشجيع العمليات التشاركية وتجميع العناصر الفاعلة من القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني، تحقق تآزر قوي في التدخلات الميدانية لموئل الأمم المتحدة.
    Develop public/private partnerships to support the development of educational and awareness campaigns. UN وتطوير شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل دعم تطوير الحملات التعليمية وحملات التوعية.
    This public/private sector partnership could become a model for push-pull funding for other developing-country market vaccines. UN ويمكن لشراكة القطاعين العام والخاص أن تصبح نموذجا لتنظيم تمويل سوق اللقاحات في بلدان نامية أخرى.
    Local and national water management systems should therefore be designed in ways that encourage and support public/private partnerships. UN ولذا ينبغي أن تصمم النظم المحلية والوطنية ﻹدارة المياه بحيث تشجع وتدعم الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Emphasis will be placed on learning from examples of best practices in public/private partnerships and community participation, and on removing institutional and regulatory constraints. UN وسينصب التركيز على التعلم من نماذج أفضل الممارسات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص ومشاركة المجتمع المحلي وإزالة القيود المؤسسية والتنظيمية.
    The conference attracted a wide audience from among the public, private and NGO sectors. UN واجتذب المؤتمر جمهورا واسعا من بين القطاعين العام والخاص وقطاع المنظمات غير الحكومية.
    One interesting recent development concerns the intention of the Government to expand public—private partnerships. UN وثمة تطور حديث هام يتعلق بعزم الحكومة على توسيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    This could be a matter for public/private partnerships. UN ويمكن أن يصبح ذلك موضوع شراكة بين القطاعين العام والخاص.
    In particular, new public/private partnerships will be initiated with a view to fostering financing for development in the region. UN وبوجه خاص، سيُشرع في إقامة شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص بهدف تشجيع التمويل لأغراض التنمية في المنطقة.
    Furthermore, there is a need to promote public/private sector dialogue and cooperation that also requires financial and technical support. UN كما ينبغي تعزيز الحوار والتعاون بين القطاعين العام والخاص وهو ما يتطلب أيضاً دعماً مالياً وتقنياً.
    Hence the need to find an equilibrium between the market and the public interest through joint public/private sector initiatives. UN ومن هنا تأتي الحاجة إلى إيجاد توازن بين مصلحة السوق والمصلحة العامة من خلال مبادرات مشتركة بين القطاعين العام والخاص.
    :: Strengthen public/private partnerships UN :: تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    The system for monitoring and evaluation of the campaign against AIDS is unique in its inclusion of stakeholders from the public, private and civil society sectors. UN ونظام تقييم حملة مكافحة الإيدز ورصدها فريد في إدماجه لأصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص والقطاع المدني في المجتمع.
    :: Strengthen public/private partnerships UN :: تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Their focus is to strengthen institutional capacities at the national and local levels and to create an enabling environment for effective public, private and civil society partnerships. UN ويتركز الاهتمام فيها على تعزيز القدرات المؤسسية على الصعيدين الوطني والمحلي، وتهيئة الظروف المؤاتية لإقامة شراكات فعالة مع القطاعين العام والخاص ومؤسسات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد