ويكيبيديا

    "public prosecutor's office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النيابة العامة
        
    • مكتب المدعي العام
        
    • مكتب النائب العام
        
    • للنيابة العامة
        
    • ومكتب المدعي العام
        
    • لمكتب المدعي العام
        
    • مكتب الادعاء العام
        
    • مكتب المدّعي العام
        
    • مكتب المدَّعي العام
        
    • بالنيابة العامة
        
    • المدعي العام ومكتب
        
    • ديوان المدعي العام
        
    • ومكتب النائب العام
        
    • وزارة الخدمة العامة
        
    • الادعاء العام من
        
    The Public Prosecutor's Office had adopted directives aimed at breaking the cycle of violence against women. UN واعتمدت النيابة العامة توجيهات لمعالجة حالات العنف العائلي والجنسي تهدف إلى وضع حد للعنف ضد المرأة.
    Upon concluding its investigation, the commission produced a final report and handed the suspects over to the Public Prosecutor's Office. UN وبعد أن أنهت اللجنة مهمتها، أصدرت تقريرها النهائي وقدمت المشتبه فيهم إلى النيابة العامة.
    The Public Prosecutor's Office had asked that Mr. Abu Teir be detained until the proceedings were completed. UN وطلبت النيابة العامة أن يظل رهن الاعتقال إلى أن تنتهي الإجراءات.
    Despite its not being subject to criminal prosecution, however, the Public Prosecutor's Office receives and processes complaints. UN ورغم أنه ليست هناك ملاحقة جنائية للعنف العائلي، فإن مكتب المدعي العام يتلقى البلاغات ويتخذ الإجراءات بشأنها.
    After collecting and analysing the evidence, the Public Prosecutor's Office took steps to arrest those suspects. UN :: بعد الاطلاع على البيانات وتقييمها، شرع مكتب المدعي العام في استكمال إجراءات القبض على المتهمين.
    The Public Prosecutor's Office is content with generalities and with a tacit, not explicit, accusation, thereby seriously preventing any effective defence. UN واكتفى مكتب النائب العام بالعموميات كما اكتفى بتوجيه اتهام ضمني وليس صريحاً مما حال بصورة جدية من القيام بأي دفاع فعال.
    A lieutenant-colonel attended to requests from the Public Prosecutor's Office and the Ministry of Defence. UN وكُلّف موظف برتبة مقدّم بالاستجابة إلى طلبات النيابة العامة ووزارة الدفاع.
    It had submitted the facts to the Public Prosecutor's Office with a view to having the perpetrators brought to justice. UN فقد عرضت الوقائع على النيابة العامة كيما يسلّم الجناة إلى العدالة.
    He had also spearheaded the strengthening of the Public Prosecutor's Office, and the Justice and Peace Act had been his idea. UN وقد أشرف أيضاً على تعزيز النيابة العامة وجاء بفكرة قانون العدالة والسلم.
    The investigation had unearthed several files that had not been entered in the DAS records; they had been handed over immediately to the Public Prosecutor's Office. UN وقد كشف التحقيق عدة ملفات لم تدمج في سجلات إدارة الأمن؛ وسُلّمت هذه الملفات على الفور إلى النيابة العامة.
    The Public Prosecutor's Office was informed of their situation and took the necessary protection measures, pending resolution of their case. UN وتُعلم بحالتهم النيابة العامة التي تتخذ التدابير الضرورية لحمايتهم، حتى يتم البت في حالتهم.
    Records of the Public Prosecutor's Office showing trends in cases of domestic violence Action UN تطور الشكاوى المتعلقة بالعنف بين الزوجين على مستوى النيابة العامة
    The Public Prosecutor's Office quite frequently pays unannounced visits to holding centres, checking arrest registers and conditions of detention. UN وتجري النيابة العامة في الغالب الأعم زيارات مفاجئة إلى مراكز الاعتقال وتتحقق من حالة سجلات الاعتقال وظروف الاحتجاز.
    The Public Prosecutor's Office is a judicial auxiliary and was created by the 1904 Constitution. UN إن مكتب المدعي العام هو هيئة قضائية معاونة قد أنشئ منذ صدور دستور عام ١٩٠٤.
    National 1996-present Public Prosecutor, Tokyo High Public Prosecutor's Office: UN ١٩٩٦ حتى اﻵن مدعية عامة، مكتب المدعي العام السامي لطوكيو:
    Scrutiny of the municipal Public Prosecutor's Office in Livno, canton 10, has revealed numerous deficiencies. UN وأفضى تفحص مكتب المدعي العام في بلدية ليفنو، الكانتون 10، إلى كشف أوجه قصور عديدة.
    Most people who were here went to the Public Prosecutor's Office. Open Subtitles معظم الناس الذين كانوا هنا ذهبوا إلى مكتب المدعي العام
    After the incumbent President, Mr. Lukashenko, came to power in 1994, the author resigned from his duties with the Public Prosecutor's Office on his own accord. UN وقد استقال من وظيفته لدى مكتب المدعي العام بمحض إرادته بعد وصول السيد لوكاشينكو الرئيس الحالي إلى السلطة في عام 1994.
    Investigators from the Public Prosecutor's Office maintain that this incident, in which the victim survived, was a crime passionnel. UN ويؤكد المحققون من مكتب النائب العام أن هذه الحادثة، التي بقيت فيه الضحية على قيد الحياة، هي جريمة عاطفية.
    However, the Public Prosecutor's Office could intervene only where such notice had been provided. UN بيد أنه لا يجوز للنيابة العامة التدخل إلا بناء على مثل هذا الاخطار.
    Coordination of the justice system - PNC, Public Prosecutor's Office, judiciary and IDPP UN هيئة تنسيق نظام العدالة في الشرطة الوطنية المدنية ومكتب المدعي العام والسلطة القضائية ومعهد الدفاع العام الجنائي
    The Public Prosecutor's Office also has representatives in the autonomous regions in order to attend to the needs of the population. UN وفي المناطق ذات الحكم الذاتي، هناك أيضا حضور لمكتب المدعي العام هدفه تلبية احتياجات السكان.
    Advocate assessor, Public Prosecutor's Office UN مستشار قانوني، مكتب الادعاء العام
    In Uruguay, UNICEF supported the Public Prosecutor's Office in implementing a course on sexual abuse. UN وفي أوروغواي، دعمت اليونيسيف مكتب المدّعي العام فيما يتعلق بتنفيذ دورة دراسية بشأن الإيذاء الجنسي.
    The Public Prosecutor's Office Act stipulated disciplinary punishments ranging from reprimand to removal from office. UN ويقضي قانون مكتب المدَّعي العام بعقوبات تأديبية تتراوح بين التوبيخ والعزل من الوظيفة.
    :: Number of complaints, according to the Criminal Investigation Directorate of the Public Prosecutor's Office UN :: عدد الشكاوى حسب إدارة التحقيق القضائي بالنيابة العامة
    The Public Prosecutor's Office, the Office of the Attorney-General and the Office of the Comptroller-General have an agreement allowing them to share information about cases. UN وقد أبرم مكتب المدعي العام ومكتب النائب العام ومكتب المراقب العام اتفاقا يسمح لهم بالتشارك في المعلومات بشأن القضايا.
    Subject matter: Judgement of the Spanish Supreme Court inconsistent with existing case law; failure to communicate to the author the opinion of the Public Prosecutor's Office regarding the appeal UN الموضوع: حكم صادر عن المحكمة العليا الإسبانية لا ينسجم مع السوابق القضائية القائمة؛ وعدم إخطار صاحب البلاغ برأي ديوان المدعي العام بشأن الاستئناف
    In spite of the intervention of the Ministry of Justice, the Public Prosecutor's Office and the Prefect of Kigali, the whereabouts of these persons remain unknown. UN ولا تزال أماكن وجود هؤلاء الأشخاص مجهولة على الرغم من تدخل وزير العدل ومكتب النائب العام ومحافظ كيغالي.
    169. In 2002, the Public Prosecutor's Office approved forensic protocols for conducting medical examinations in cases involving physical and sexual violence. UN 169 - وفي سنة 2002، اعتمدت وزارة الخدمة العامة بروتوكولات الطب الشرعي لتطبيق الخبرات في حالات العنف البدني والجنسي.
    Moreover, anyone who is unlawfully arrested or detained has the right to file a complaint with the Public Prosecutor's Office with a view to prosecuting the person or persons responsible for the arbitrary arrest or detention. UN وعلاوة على ذلك، فإن لأي فرد يوقف أو يُعتقل بطريقة غير قانونية الحق في التقدم بشكوى إلى الادعاء العام من أجل ملاحقة مرتكب أو مرتكبي عمليات الاعتقال أو الاحتجاز التعسفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد