In the view of the Committee, the judicial activities at The Hague should have priority over public relations activities and attendance at external meetings. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي أن تكون للأنشطة القضائية في لاهاي الأولوية على أنشطة العلاقات العامة وحضور اجتماعات خارجية. |
It must shoulder a core responsibility in coordinating and defining policies and in public relations activities. | UN | وعليها أن تتحمل المسؤولية الأساسية في تنسيق وتحديد السياسات العامة، وفي أنشطة العلاقات العامة. |
Moreover, the Registry worked successfully to enhance the public image of and interest in the work of the Tribunal by carrying out a diverse range of public relations activities in Rwanda. | UN | فضلا عن ذلك، عمل قلم المحكمة بنجاح لتعزيز الصورة العامة لعمل المحكمة، وإثارة الاهتمام به بتنفيذ نطاق متنوع من أنشطة العلاقات العامة في رواندا. |
These efforts included holding international forums, supporting NGO public relations activities, conducting opinion surveys and research, providing counseling for women, and conducting research to provide mental care. | UN | وشملت هذه الجهود إقامة محافل دولية ودعم أنشطة العلاقات العامة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية، وإجراء استقصاءات الرأي والبحوث وإسداء المشورة للنساء وإجراء بحوث لتوفير الرعاية النفسية. |
Throughout the reporting period, the Programme carried out a diverse range of public relations activities, producing a number of publications in languages of the region of the former Yugoslavia and, working together with an independent Web agency, maintaining the Internet broadcast of courtroom proceedings. | UN | وخلال كامل الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع البرنامج بمجموعة متنوعة من الأنشطة في مجال العلاقات العامة حيث أصدر عددا من المنشورات بلغات سكان منطقة يوغوسلافيا السابقة واشترك في العمل مع وكالة مستقلة من وكالات النشر على الإنترنت، وواصل البرنامج بث وقائع المحاكمات على الإنترنت. |
321. Throughout the reporting period the programme carried a diverse range of public relations activities. | UN | 321- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذ برنامج التوعية طائفة منوعة من أنشطة العلاقات العامة. |
With the exception of the public relations activities carried out on the fiftieth anniversary of the Organization, criticism of the United Nations had not been adequately countered. | UN | وقال إنه باستثناء أنشطة العلاقات العامة التي جرت خلال الذكرى السنوية ﻹنشاء المنظمة، لم يتم التصدي بصورة كافية للانتقاد الموجه لﻷمم المتحدة. |
Street advertisements public relations activities (seminars, scientific conferences, fairs, exhibitions, miscellaneous activities) | UN | :: أنشطة العلاقات العامة (ندوات - مؤتمرات علمية - مهرجانات - معارض - فعاليات متنوعة)؛ |
(b) (ii) Increase in number of stakeholders via number of information requests and participation in public relations activities about the Basel Convention. | UN | (ب)`2` زيادة عدد أصحاب المصلحة من خلال تلبية طلبات الحصول على معلومات، والمشاركة في أنشطة العلاقات العامة عن اتفاقية بازل. |
7. Endorses the recommendation of the Advisory Committee that judicial activities of the Tribunal should have priority over public relations activities and attendance at external meetings; | UN | 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بأن تعطي للأنشطة القضائية في المحكمة الأولوية على أنشطة العلاقات العامة وحضور الاجتماعات الخارجية؛ |
7. Endorses the recommendation of the Advisory Committee that the judicial activities of the Tribunal should have priority over public relations activities and attendance at external meetings; | UN | 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية التي تدعو إلى إعطاء الأسبقية للأنشطة القضائية للمحكمة على أنشطة العلاقات العامة وعلى حضور اجتماعات خارجية؛ |
Finally, no compensation is recommended for travel expenses in connection with " public relations " activities because, in the view of the Panel, these expenses are not directly related to monitoring and assessment of environmental damage. | UN | وأخيراً، لا يوصى بالتعويض عن نفقات السفر المتكبدة في إطار أنشطة " العلاقات العامة " لأن هذه النفقات، في نظر الفريق، لا تمت بصلة مباشرة لرصد وتقييم الضرر البيئي. |
7. Endorses the recommendation of the Advisory Committee that judicial activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia should have priority over public relations activities and attendance at external meetings; | UN | 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بأن تعطي للأنشطة القضائية في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الأولوية على أنشطة العلاقات العامة وحضور الاجتماعات الخارجية؛ |
The Government shall take necessary measures including public relations activities to deepen among employers, employees and the rest of the national public the understanding of management of life at work and family life by workers who take care of children and other family members. | UN | تتخذ الحكومة التدابير اللازمة بما فيها أنشطة العلاقات العامة لتعميق الفهم بين أرباب الأعمال، والموظفين وبقية الجمهور الوطني فيما يتعلق بقيام العمال الذين يرعون أطفالا أو افرادا آخرين في الأسرة، بتنظيم الحياة في العمل والحياة الأسرية. |
public relations activities | UN | أنشطة العلاقات العامة |
Moreover, the Registry worked successfully to enhance public interest in the Tribunal by carrying out a diverse range of public relations activities in the former Yugoslavia via the Outreach Programme, producing a number of publications in the languages of the region and implementing and participating in conferences, round tables and workshops. | UN | وعلاوة على ذلك، عمل قلم المحكمة بنجاح لتعزيز الاهتمام العام بالمحكمة بالاضطلاع بنطاق متنوع من أنشطة العلاقات العامة في يوغسلافيا السابقة عن طريق برنامج التوعية، بإنتاج عدد من المنشورات بلغات المنطقة وبتنفيذ المؤتمرات والموائد المستديرة وحلقات العمل والمشاركة فيها. |
209. Throughout the reporting period the Programme carried out a diverse range of public relations activities, producing a number of publications in languages of the region of the former Yugoslavia. | UN | 209 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذ البرنامج طائفة متنوعة من أنشطة العلاقات العامة بإنتاج عدد من المنشورات بلغات منطقة يوغوسلافيا السابقة. |
The European Union believes that the principles set out in General Assembly resolution 46/182 will enable the new Office of the Emergency Relief Coordinator to take on the crucial tasks of coordinating relief efforts on the ground, organizing public relations activities to attract potential donors and liaising with the United Nations apparatus for maintaining peace. | UN | ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي أن المبادئ الواردة في القرار ٤٦/١٨٢ ستمكن المكتب الجديد لمنسق اﻹغاثة في حالة الطوارئ من الاضطلاع بالمهام الحاسمة لتنسيق جهود اﻹغاثة في الميدان وتنظيم أنشطة العلاقات العامة لجذب مانحين محتملين وتحقيق الاتصال مع أجهزة صون السلم في اﻷمم المتحدة. |
Experience of the Interim Secretariat of the Climate Change Convention suggests that productive public relations activities could include production and distribution, with the help of the Information Unit on Climate Change (IUCC), of: | UN | ٢٢- وتشير الخبرة المكتسبة لدى اﻷمانة المؤقتة " للاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ " إلى أن أنشطة العلاقات العامة المنتجة يمكن أن تشمل القيام، بمساعدة من " وحدة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ " ، بإنتاج وتوزيع ما يلي: |
The experts agreed that DMOs' traditional area of competence was the promotion of their destination by developing public relations activities, building credibility and trust among consumers, and serving as an on-line tourism information centre. | UN | وأقر الخبراء بأن مجال اختصاص هذه المنظمات التقليدي هو الترويج لوجهاتها السياحية بتنمية أنشطتها في مجال العلاقات العامة وبناء مصداقيتها وثقة المستهلكين والعمل كمركز للإعلام السياحي الالكتروني. |
The subprogramme will generate public information materials and increase awareness through the media and public relations activities. | UN | وسيصدر هذا البرنامج الفرعي مواد إعلامية ويعمل على زيادة الوعي من خلال وسائط الإعلام وأنشطة العلاقات العامة. |