ويكيبيديا

    "public service providers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقدمي الخدمات العامة
        
    • مقدمي الخدمات العمومية
        
    • لمقدمي الخدمات العمومية
        
    • لمقدمي الخدمات العامة
        
    • مقدمو الخدمات العمومية
        
    • ومقدمي الخدمات العمومية
        
    • مقدمو الخدمات العامة
        
    • بمقدمي الخدمات العمومية
        
    • الشركات التي توفر خدمات عامة
        
    • ومقدمو الخدمات العامة
        
    • توفير الخدمات العامة
        
    States must ensure that migrants are not denied access to health care due to uncertainty among public service providers, such as nurses and doctors, about what the law allows them to do for migrants. UN ويجب على الدول أن تكفل عدم حرمان المهاجرين من الحصول على الرعاية الصحية بسبب الشكوك التي تساور مقدمي الخدمات العامة مثل الممرضين والأطباء بشأن ما يسمح لهم القانون بعمله لفائدة المهاجرين.
    This includes the preparation of guidelines to assist public service providers to comply with access requirements. UN ويتضمن ذلك إعداد المبادئ التوجيهية لمساعدة مقدمي الخدمات العامة على الامتثال لمتطلبات توفير هذه الخدمات.
    7. Settlement of disputes between public service providers 51-53 16 Legislative recommendations UN تسوية النزاعات بين مقدمي الخدمات العمومية
    The use of some regulatory powers or instruments may be limited by law to the dominant public service providers in the sector. UN ويمكن أن يكون استخدام بعض الصلاحيات أو الصكوك الرقابية التنظيمية مقصورا بموجب القانون على مقدمي الخدمات العمومية المهيمنين في القطاع.
    It is therefore desirable to strike a balance between the protection of legitimate rights of the public service providers and the efficiency of the regulatory system. UN ولذلك من المستحب اقامة توازن بين حماية الحقوق المشروعة لمقدمي الخدمات العمومية وفعالية النظام الرقابي .
    1. General duties of public service providers 20-30 10 2. UN الواجبات العامة لمقدمي الخدمات العامة
    The scores reflect the quality of the performance of public service providers based on feedback provided by citizens. UN وتعكس نتائج هذه الاستطلاعات نوعية أداء مقدمي الخدمات العامة استنادا إلى التعليقات التي يقدمها المواطنون.
    (i) Undertake educational and information programmes on the right to participation, both within the general population and among particular groups such as public service providers and the private sector. UN تنفيذ برامج تثقيفية وإعلامية بشأن الحق في المشاركة، سواء في صفوف السكان عموماً أو في صفوف مجموعات معينة مثل مقدمي الخدمات العامة والقطاع الخاص؛
    In addition, the temporary international mechanism continues to provide a transparent, efficient means to transfer payments to public service providers and the most vulnerable Palestinians. UN وعلاوة على ذلك، مازالت الآلية الدولية المؤقتة تشكل وسيلة شفافة وفعالة لتحويل المدفوعات إلى مقدمي الخدمات العامة وأكثر الفلسطينيين ضعفا.
    public service providers generally have to meet a set of technical and service standards. UN 82- يتعين عموما على مقدمي الخدمات العامة أن يفوا بمجموعة من المعايير التقنية والخدمية.
    It does not give public service providers strong incentives to improve efficiency as the efficiency gains they achieve in one year result in lower tariffs for the following year. UN ولا يعطي هذا مقدمي الخدمات العامة حوافز قوية لتحسين الكفاءة ﻷن مكاسب الكفاءة التي يحققونها في سنة واحدة تؤدي الى تعريفات أدنى في السنة التالية .
    To be credible, the review should be entrusted to an entity that is independent from the regulatory agency taking the original decision, from the political authorities of the host country and from the public service providers. UN ولتحقيق المصداقية في اعادة النظر، ينبغي أن يُعهد بهذه المهمة الى هيئة مستقلة عن هيئة الرقابة التنظيمية التي اتخذت القرار اﻷصلي، وعن السلطات السياسية في البلد المضيف، وكذلك عن مقدمي الخدمات العمومية.
    The purpose of these restrictions is typically to ensure the contracting authority’s control over the qualifications of infrastructure operators or public service providers. UN والغرض من هذه القيود هو عادة ضمان سيطرة السلطة المتعاقدة على مؤهلات متعهدي تشغيل مرافق البنية التحتية أو مقدمي الخدمات العمومية.
    The use of some regulatory powers or instruments may be limited by law to the dominant public service providers in the sector. UN ويمكن أن يكون استخدام بعض الصلاحيات أو الصكوك الرقابية مقصورا بموجب القانون على مقدمي الخدمات العمومية الميهمنين في القطاع .
    The purpose of these restrictions is typically to ensure the contracting authority’s control over the qualifications of infrastructure operators or public service providers. UN والغرض من هذه القيود هو عادة ضمان سيطرة الهيئة المتعاقدة على مؤهلات مشغلي مرافق البنية التحتية أو مقدمي الخدمات العمومية .
    It does not deal specifically with methods for disposal of State property for privatization purposes or procedures for licensing public service providers. UN ولا يتناول على وجه التحديد أساليب التصرف بممتلكات الدولة ﻷغراض الخوصصة أو اجراءات الترخيص لمقدمي الخدمات العمومية .
    The tariff regime will also require adequate stability and predictability to enable public service providers and users to plan accordingly and to allow financing based on a predictable revenue. UN ويحتاج نظام التعرفات أيضا إلى قدر كاف من الاستقرار ومن إمكانية التنبؤ به لكي يتسنى لمقدمي الخدمات العمومية والمنتفعين بها أن يخططوا على أساسه، ولكي يتسنى التمويل على أساس إيراد يمكن التنبؤ به.
    1. General duties of public service providers UN ١ - الواجبات العامة لمقدمي الخدمات العامة
    Periodic rebidding may give public service providers strong performance incentives. UN ويمكن أن تهيىء اعادة المزايدة الدورية حوافز قوية لﻷداء لمقدمي الخدمات العامة .
    At the same time, however, public service providers are typically exposed to more risk under the price-cap method than under the rate-of-return method. UN غير أنه في الوقت نفسه يتعرض مقدمو الخدمات العمومية عادة، في إطار أسلوب الحد الأقصى للسعر، إلى قدر من المخاطرة أكبر مما يتعرضون له في إطار أسلوب معدل العائد.
    This, in turn, requires that regulatory agencies should be able to take decisions without interference or inappropriate pressures from infrastructure operators and public service providers. UN وهذا بدوره يتطلب أن تكون هيئات الرقابة التنظيمية قادرة على اتخاذ قرارات دون تدخل أو ضغوط غير لائقة من متعهدي تشغيل البنية التحتية ومقدمي الخدمات العمومية.
    At the same time, however, public service providers are typically exposed to more risk under the price-cap method than under the rate-of-return method. UN ولكن في الوقت نفسه يتعرض مقدمو الخدمات العامة عادة في طريقة الحد اﻷقصى للسعر الى قدر من المخاطرة أكبر مما يتعرضون له في طريقة معدل العائد .
    In order to achieve the desired level of independence it is advisable to separate the regulatory functions from operational ones by removing any regulatory functions that may still be vested with the public service providers and entrust them to a legally and functionally independent entity. UN وبغية تحقيق المستوى المنشود من الاستقلالية ، من المستصوب فصل المهام الرقابية عن المهام التشغيلية بازالة أية مهام رقابية لا تزال مناطة بمقدمي الخدمات العمومية واناطة هذه المهام بكيان مستقل قانونيا ووظيفيا .
    For example, the contracting authority may wish to control acquisition of controlling shares of public service providers to avoid the formation of oligopolies or monopolies in liberalized sectors. UN فمثلا، قد ترغب السلطة المتعاقدة في أن تسيطر على اقتناء حصص غالبة في الشركات التي توفر خدمات عامة للحيلولة دون تشكيل احتكارات أو احتكارات أقليات في القطاعات المحررة.
    Training on the norms and principles of human rights should be a mainstream component of all pre- and in-service training for teachers, the police service, prison staff, health professionals, public service providers, civil servants, and for State bodies to which the Government delegates responsibilities. UN وينبغي أن يكون التدريب على معايير ومبادئ حقوق الإنسان مكونا أساسيا من جميع أنشطة التدريب الذي يتلقاه قبل الخدمة وأثناءها المدرسون وأفراد الشرطة وموظفو السجون ومهنيو الصحة ومقدمو الخدمات العامة والموظفون المدنيون، وكذلك الهيئات الحكومية التي تفوضها الحكومة مسؤوليات.
    Private and public service providers UN رابع عشر - القائمون على توفير الخدمات العامة والخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد