ويكيبيديا

    "public social spending" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنفاق الاجتماعي العام
        
    This has had serious adverse implications for poverty and inequality, especially in the absence of adequate social protection and public social spending cuts. UN وكانت لذلك انعكاسات سلبية خطيرة على الفقر وعدم المساواة، ولا سيما في ظل غياب الحماية الاجتماعية الكافية وتخفيض الإنفاق الاجتماعي العام.
    The State budget for the year 2000 provides for significant increases in public social spending. UN وتنـص ميزانيـة الدولة لسنة 2000 على زيادات كبيرة في الإنفاق الاجتماعي العام.
    In most developing countries, however, public social spending remains resource-constrained. UN ومع ذلك، ففي معظم البلدان النامية لا يزال الإنفاق الاجتماعي العام مقيدا بحدود الموارد.
    Second, cuts in public social spending and health services add to the burden of unpaid care work for women. UN وثانيا، تفاقم التخفيضات في الإنفاق الاجتماعي العام والخدمات الصحية عبء أعمال الرعاية غير مدفوعة الأجر التي تضطلع بها المرأة.
    41. In the early eighties, Costa Rica’s public social spending was 18.5% of GDP and 74% of central government spending. UN 41- وفي مطلع الثمانينات من القرن الماضي، كانت نسبة الإنفاق الاجتماعي العام في كوستاريكا 18.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و74 في المائة من إنفاق الحكومة المركزي.
    254. For 2004, public social spending (PSS) was 48% higher than in 1980 and 58% above the 1990 value. UN 254- ففي عام 2004، بلغ الإنفاق الاجتماعي العام مستوى يفوق بـنسبة 48 في المائة هذا الإنفاق في 1980 ويفوق بـنسبة 58 في المائة القيمة ذاتها في 1990.
    Over the last four years, consolidated public social spending has grown steadily, with a cumulative increase of 88% between the years 2003 and 2006, representing close to 20% of GDP. UN وقد نما الإنفاق الاجتماعي العام الموحد بصفة مطردة على مدى السنوات الأربع الماضية، فبلغت الزيادة التراكمية نسبة 88 في المائة بين عامي 2003 و 2006، مما يمثل ما يقرب من 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Employment conditions can be adversely affected in upstream and downstream activities, as well as in the local community, through the indirect demand effects of workers' incomes, especially in the absence of adequate social protection and public social spending cuts. UN ذلك أن شروط التوظيف قد تؤثر سلبا على أنشطة المرحلتين التمهيدية والنهائية، وكذلك على مستوى المجتمع المحلي، وذلك من خلال الآثار غير المباشرة التي تترتب في إيرادات العمال، وبخاصة في غياب الحماية الاجتماعية الكافية، والتخفيضات في الإنفاق الاجتماعي العام.
    Inequality appears to have stabilized after 2000 in the wake of the adoption of the United Nations Millennium Declaration, which led to a reorientation/redirection of public social spending towards extreme poverty reduction, including through increased social protection. UN ويبدو أن التفاوت قد استقر بعد عام 2000 في أعقاب اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي أدى إلى إعادة توجيه الإنفاق الاجتماعي العام نحو الحد من الفقر المدقع، من خلال سبل منها زيادة الحماية الاجتماعية.
    14. public social spending and spending on education in particular have maintained regular growth in the past decade, accounting for 4.7 per cent of gross domestic product (GDP) in the region overall. UN 14 - ولقد ظل الإنفاق الاجتماعي العام والإنفاق على التعليم بشكل خاص في حالة نمو منتظم على مدار العقد الماضي ليشكَّل 4.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في المنطقة ككل.
    49. Overall public social spending in Brazil, including expenditure by all levels of Government, amounts to about 20 per cent of GDP and is distributed over an array of social protection programmes. UN 49- ويبلغ إجمالي الإنفاق الاجتماعي العام في البرازيل، بما في ذلك الإنفاق على جميع مستويات الحكومة، ما يقارب 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، حيث يوزّع على طائفة متنوعة من برامج الحماية الاجتماعية.
    37. However, at the same time, in both developing and developed countries there has been an overall reduction in public social spending during the past three decades in the context of policies promoting economic liberalization and reduced government. UN 37 - إلا أنه في الوقت نفسه سُجّل تخفيض إجمالي في الإنفاق الاجتماعي العام في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بحد سواء خلال الثلاثة العقود الماضية في سياق السياسات الرامية إلى تعزيز التحرر الاقتصادي وخفض التدخلات الحكومية.
    According to data from ECLAC, public social spending as a percentage of GDP increased between 1990 and 2007 by 3.5 percentage points (from 3.9 to 7.4 per cent), having peaked in 2006, in which year it represented 7.8 per cent, and has not fallen below 7 per cent since 2001. UN ووفقاً لبيانات من اللجنة الاقتصادية، ارتفع الإنفاق الاجتماعي العام كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي بين عامي 1990 و2007 بنحو 3.5 نقطة مئوية (من 3.9 إلى 7.4 في المائة)، بعد أن بلغ ذروته في عام 2006 ومثل 7.8 في المائة، ولم تقل هذه النسبة عن 7 في المائة منذ عام 2001.
    At the extremes are El Salvador, with 11.1 per cent, and Costa Rica, with 17.2 per cent (see the annex, table 23, public social spending as a percentage of gross domestic product and comparison with some Central American and Caribbean countries, 1990 - 2007). UN ونجد في أعلى الهرم السلفادور بنسبة 11.1 في المائة وكوستاريكا بنسبة 17.2 في المائة (انظر المرفق، الجدول 23، الإنفاق الاجتماعي العام كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي مقارنة مع بعض بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، الفترة 1990-2007).
    Yet on average across the Latin American region, these programmes account for only 2.3 per cent of total public social spending and 0.25 per cent of GDP, with some assessments pointing out that their impact on the indicators of poverty and income inequality at the national level may be somewhat modest. UN وفي أنحاء أمريكا اللاتينية، لا تمثل هذه البرامج في المتوسط سوى 2.3 في المائة من إجمالي الإنفاق الاجتماعي العام و 0.25 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وتشير بعض التقييمات إلى أن تأثير تلك البرامج على مؤشرات الفقر وعدم المساواة في الدخل على الصعيد الوطني قد يكون متواضعا إلى حد ما().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد