ويكيبيديا

    "public subsidies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعانات العامة
        
    • الدعم الحكومي
        
    • الإعانات الحكومية
        
    • إعانات مالية عامة
        
    • الإعانات العمومية
        
    • إعانات عامة
        
    • والإعانات الحكومية
        
    These included measures on public subsidies for home repairs and the construction of new housing, which entered into force in January 2012. UN وتشمل تدابير بشأن الإعانات العامة للتصليحات المنزلية وبناء المساكن الجديدة، دخلت حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2012.
    At the country level, strategic plans for care need to be developed that address health and social systems, equity issues and the use to which public subsidies will be put. UN فعلى الصعيد القطري، ينبغي وضع خطط استراتيجية للرعاية تلبي احتياجات النظامين الصحي والاجتماعي وتعالج المسائل المتعلقة بالمساواة وطريقة الاستفادة من الإعانات العامة.
    The Ministry will reallocate resources to the poorest districts and design and implement a beneficiary identification system in order to target public subsidies in favour of the poor, thus ensuring a reduction in health inequalities. UN وستعيد الوزارة تخصيص الموارد للمناطق الأشد فقرا، وستقوم بوضع وتنفيذ نظام لتحديد المستفيدين بغية استهداف الإعانات العامة لصالح الفقراء، مما يكفل الحد من أوجه عدم المساواة في قطاع الصحة.
    87. In 2012, a total of 40 specialized, non-profit organizations were financed through public subsidies destined for social aid and assistance projects for women who are victims of human trafficking for the purposes of sexual exploitation. UN 87 - وفي عام 2012، حصل ما إجماليه 40 من المنظمات المتخصصة غير الساعية للربح على تمويل من الدعم الحكومي الموجه لمشاريع الإغاثة والمساعدة الاجتماعية للنساء ضحايا الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    public subsidies UN الإعانات الحكومية
    Ongoing appraisal of planned housing projects submitted for public subsidies: In 1995 the City of Vienna introduced quality competitions for public housing developments. UN التقييم الجاري في مشاريع الإسكان المخطط لها والمعروضة للحصول على إعانات مالية عامة: في عام 1995، استحدثت مدينة فيينا مسابقات نوعية لتطوير مساكن عامة.
    These enterprises are not a motor for economic growth and moreover it is quite uncertain whether public subsidies will keep them in existence. UN فهذه المنشآت ليست محركاً للنمو الاقتصادي كما أن من غير المؤكد تماما ما إذا كانت الإعانات العمومية ستكفل بقاءها.
    In addition, the structural adjustment plans imposed by the IMF and regional banks in order to balance capital accounts can aggravate the food situation, particularly when these plans call for the elimination of public subsidies for basic foods intended to help the poorest social sectors. UN وفضلا عن ذلك، يمكن أن تؤدي خطط التكيف الهيكلي التي يفرضها صندوق النقد الدولي والمصارف الإقليمية من أجل تحقيق توازن في حسابات رأس المال، إلى تفاقم الحالة الغذائية، خاصة عندما تفرض هذه الخطط إلغاء الإعانات العامة المقدمة للمواد الغذائية الأساسية التي تستفيد منها أفقر الطبقات الاجتماعية.
    73. public subsidies continue to be offered to promote the principle of equality of opportunity for women in the university environment, through activities and seminars. UN 73 - ويستمر تقديم الإعانات العامة بغية تعزيز مبدأ تكافؤ الفرص للمرأة في المحيط الجامعي من خلال الأنشطة والحلقات الدراسية.
    7. Urges Governments to allocate appropriate financial and human resources for slum upgrading and prevention and for improving the access of poor communities to urban basic services, and to establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes; UN 7 - يحث الحكومات على تخصيص موارد مالية وبشرية مناسبة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، ولتيسير سبل حصول المجتمعات المحلية الفقيرة على الخدمات الأساسية الحضرية، ووضع استراتيجيات تمويل تتيح حشد الإعانات العامة والإيرادات المتأتية من عمليات تنظيم الأراضي وإعادة تخصيصها؛
    7. Urges Governments to allocate appropriate financial and human resources for slum upgrading and prevention and for improving the access of poor communities to urban basic services, and to establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes; UN 7 - يحث الحكومات على تخصيص موارد مالية وبشرية مناسبة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، ولتيسير سبل حصول المجتمعات المحلية الفقيرة على الخدمات الأساسية الحضرية، ووضع استراتيجيات تمويل تتيح حشد الإعانات العامة والإيرادات المتأتية من عمليات تنظيم الأراضي وإعادة تخصيصها؛
    (d) Invited member States to increase the allocation of financial and human resources for slum upgrading and prevention and to establish financing strategies that mobilized public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes to develop investment plans for infrastructure and services; UN (د) دعا الدول الأعضاء إلى زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، ووضع استراتيجيات تمويل لحشد الإعانات العامة وتوليد الدخل عن طريق عمليات تنظيم الأراضي وإعادة توزيعها بغية وضع خطط استثمار في مجالي الهياكل الأساسية والخدمات؛
    He was informed that public subsidies had sharply decreased and that these payments were often delayed while at the same time these organizations faced an unprecedented increase in requests for assistance. UN وأُبلغ المفوض بأن حجم الإعانات العامة قد انخفض انخفاضاً حاداً، وأن صرفها يتأخر في كثير من الأحيان وأن هذه المنظمات تواجه في الوقت نفسه زيادة غير مسبوقة في عدد طلبات المساعدة(13).
    (d) Increase allocation of financial and human resources for slum upgrading and prevention and establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes so as to develop investment plans for infrastructure and services; UN (د) زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها ووضع استراتيجيات تمويل لحشد الإعانات العامة وتوليد الدخل عن طريق تنظيم الأراضي وإعادة توزيعها بغية وضع خطط استثمار للبنية التحتية والخدمات؛
    The rising costs of food, declining food security, lower production costs and cutbacks in public subsidies on basic foodstuffs are also obstacles to the realization of the right to adequate food. UN وان ارتفاع أسعار السلع الغذائية وتناقص اﻷمن الغذائي وانخفاض أسعار المنتجين وتخفيض الدعم الحكومي للسلع اﻷساسية تقف حائلاً دون إعمال الحق في غذاء كاف.
    The rising costs of food, declining food security, lower production costs and cutbacks in public subsidies on basic foodstuffs are also obstacles to the realization of the right to adequate food. UN غير أن ارتفاع أسعار السلع الغذائية وتناقص اﻷمن الغذائي وانخفاض أسعار المنتجين وتخفيض الدعم الحكومي للسلع اﻷساسية تقف حائلاً دون إعمال الحق في غذاء كاف.
    Inflation was somewhat higher in 2011 than in 2010, owing to the reduction of public subsidies to some consumption goods and to the rise in food prices brought about by a lower than anticipated domestic supply and high international prices. UN وكان معدل التضخم أعلى في عام 2011 مما كان عليه في عام 2010، وهو ما يعزى إلى حد ما إلى الدعم الحكومي لبعض السلع الاستهلاكية، وإلى ارتفاع أسعار المواد الغذائية الناجم عن انخفاض الإمدادات المحلية عما كان متوقعا، وإلى ارتفاع الأسعار الدولية.
    However, this may result in prohibitive prices for the poorer segments of the population, if public subsidies for poor consumers are eliminated or public funds are used instead to finance huge initial public investments to attract foreign investment. UN غير أن ذلك قد يؤدي إلى فرض أسعار باهظة بالنسبة للقطاعات الفقيرة من السكان، إذا ما أُلغيت الإعانات الحكومية للمستهلكين الفقراء أو إذا ما استُخدمت الأموال العامة بدلاً من ذلك في تمويل استثمارات عامة أولية ضخمة لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Certain representatives interpreted the financial assistance provided by the State for the construction of new madrasahs and mosques as a discriminatory policy favouring Islam, since, in contrast, indigenous religious institutions received meagre public subsidies. UN وفسر بعض الممثلين المساعدة المالية التي تقدمها الدولة لبناء مدارس دينية وجوامع جديدة على أنها سياسة تمييزية لصالح الإسلام، ولا سيما أن المؤسسات الدينية من السكان الأصليين تتلقى إعانات مالية عامة قليلة.
    Access to public subsidies by the relevant specialized associations had been made flexible. UN وأصبح حصول الرابطات المتخصصة المعنية على الإعانات العمومية عملية مرنة.
    A number of different models have been implemented through public-private partnerships utilizing public subsidies or providing financial incentives to private operators to expand access to underserved areas. UN وقد طُبق عدد من النماذج المختلفة من خلال شراكات بين القطاعين العام والخاص بالاستفادة من إعانات عامة أو تقديم حوافز مالية لمتعهدين من القطاع الخاص من أجل توسيع نطاق الوصول إلى المناطق المحرومة.
    First, at the horizontal level, the farming sector is increasingly dualized: while the vast majority of farms (85 per cent) are smallholder operations, 0.5 per cent of the world's farms that exceed 100 hectares in size claim a disproportionate share of global farm income and public subsidies in industrialized countries. UN فأولاً، على المستوى الأفقي، يتسم قطاع الزراعة بازدواجية مطردة: ففي حين أن الغالبية العظمى من المزارع (85 في المائة) تعود لصغار المالكين، فإن ثمة نسبة 0.5 في المائة من المزارع حول العالم التي تتجاوز مساحتها 100 هكتار تستأثر بحصة غير متناسبة من إيرادات الزراعة العالمية والإعانات الحكومية في البلدان الصناعية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد