ويكيبيديا

    "public-private partnership in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشراكة بين القطاعين العام والخاص في
        
    • شراكة بين القطاعين العام والخاص في
        
    • والشراكة بين القطاعين العام والخاص في
        
    public-private partnership in public service delivery: best practices and emerging trends UN الشراكة بين القطاعين العام والخاص في إنجاز الخدمات العامة: الممارسات المثلى والاتجاهات الناشئة
    Strengthening public-private partnership in the electricity sector in West Africa UN تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في قطاع الطاقة الكهربائية في غرب أفريقيا
    Report on strengthening public-private partnership in the electricity sector in West Africa UN تقرير عن تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في قطاع الطاقة الكهربائية في غرب أفريقيا
    Training workshop on public-private partnership in the agro-industry and agribusiness UN حلقة تدريبية بشأن الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية
    112. The Strategy also encourages the United Nations to work with Member States and relevant international, regional and subregional organizations to identify and share best practices to prevent terrorist attacks on particularly vulnerable targets by recognizing the importance of developing public-private partnership in this area. UN 112 - تشجع الاستراتيجية أيضا الأمم المتحدة على العمل مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية لتحديد وتقاسم أفضل الممارسات لمنع وقوع الهجمات الإرهابية على الأهداف المعرضة للخطر على نحو خاص، وبإدراك أهمية إقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص في هذا المجال.
    public-private partnership in maternity protection remains underdeveloped. UN وإن الشراكة بين القطاعين العام والخاص في حماية الأمهات ما زالت متخلفة.
    We also commend initiatives meant to promote public-private partnership in the diamond sector, such as the De Beers community development programme, in partnership with our Government, to benefit local populations in diamond-producing areas. UN ونثني أيضا على المبادرات الرامية إلى تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في قطاع الماس، كبرنامج دي بيرز للتنمية المجتمعية، بالشراكة مع حكومتنا، لمصلحة السكان المحليين في مناطق إنتاج الماس.
    A public-private partnership in that area would be absolutely crucial. UN وستكون الشراكة بين القطاعين العام والخاص في هذا المجال حاسمة تماما.
    Implement the charter for public-private partnership in technical training UN تنفيذ ميثاق الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال التعليم التقني؛
    Effective change in practices and legislation in the field of trade and investment; promotion of public-private partnership in economies in transition UN التغيير الفعال في الممارسات والتشريعات في مجال التجارة والاستثمار وتعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    Germany gave special attention to fostering public-private partnership in capacity-building in 11 least developed countries in Asia and Africa. UN وتولي ألمانيا اهتماما خاصا لتعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال بناء القدرات في 11 من أقل البلدان نموا في آسيا وأفريقيا.
    To that end, it was continuing privatization and financial sector reforms and encouraging a public-private partnership in infrastructure development. UN ولهذا الغرض، فإنها مستمرة في عملية الخصخصة وإصلاحات القطاع المالي وتشجيع الشراكة بين القطاعين العام والخاص في إقامة البنية الأساسية.
    Several Egyptian companies have taken a leading role in directing investments to the infrastructure sector, particularly telecommunications and construction, in landlocked developing countries, and we will enhance that role within the public-private partnership in the Egyptian system. UN لقد اضطلعت عدة شركات مصرية بدور رائد في توجيه الاستثمارات إلى قطاع البنية التحتية، وخاصة الاتصالات والتعمير، في البلدان النامية غير الساحلية، وسنعزز ذلك الدور في إطار الشراكة بين القطاعين العام والخاص في النظام المصري.
    It was formally founded under Italian law in 2004 in order to foster transnational cooperation and public-private partnership in the field of innovation and technology transfer to small and medium enterprises (SMEs). UN وفي سنة 2004، تأسست الشبكة رسميا بمقتضى القانون الإيطالي لكي تعمل على حفز التعاون عبر الوطني وعلى تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال الابتكار ونقل التكنولوجيا إلى المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Working group I focused on prevention policies, including discussions on the prevention of radicalization and incitement to commit terrorist acts, the prevention of terrorist recruitment and the role of public-private partnership in preventing terrorism. UN فقد ركز الفريق العامل الأول على سياسات المنع، بما في ذلك المناقشات المتعلقة بمنع انتشار نزعة التشدد والتحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية، ومنع التجنيد لأغراض الإرهاب، ودور الشراكة بين القطاعين العام والخاص في منع الإرهاب.
    A significant example of public-private partnership in Earth observation activities is the Satellite Centre for Regional Operations, which provides high-resolution images from IKONOS and the Indian Remote Sensing satellites and other remote sensing products. UN والمثال الهام على الشراكة بين القطاعين العام والخاص في أنشطة رصد الأرض هو المركز الساتلي للعمليات الإقليمية، وهو الجهة التي توفر الصور العالية الاستبانة من الساتلين IKONOS والسواتل الهندية للاستشعار عن بعد ونواتج أخرى للاستشعار عن بعد.
    They recognized the importance of coordination, cooperation and partnerships among a wide variety of multidisciplinary stakeholders in the public and private sectors underpinning the building of a national spatial data infrastructure, and acknowledged the role of public-private partnership in geospatial information production, dissemination and use. UN وسلّم المشاركون بأهمية التنسيق والتعاون وإقامة الشراكات فيما بين مجموعة واسعة النطاق متعددة التخصصات من الجهات المعنية في القطاعين العام والخاص، على نحو يشكِّل دعامة لتشييد بنية أساسية وطنية للبيانات المكانية، وأقروا بدور الشراكة بين القطاعين العام والخاص في إنتاج المعلومات الجغرافية المكانية وتوزيعها واستخدامها.
    (iii) Ad hoc expert groups: fragile States and development in West Africa (1); new trends in South-South and triangular cooperation: implications for West African countries (1); strategy for youth self-employment in West Africa (1); strengthening public-private partnership in the electricity sector in West Africa (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: الدول الهشة والتنمية في غرب أفريقيا (1)؛ الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان غرب أفريقيا (1)؛ استراتيجية عمل الشباب لحساب أنفسهم في غرب أفريقيا (1)؛ تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في قطاع الطاقة الكهربائية في غرب أفريقيا (1)؛
    (i) Non-recurrent publications: report on fragile States and development in West Africa (1); report on strengthening public-private partnership in the electricity sector in West Africa (1); report on the harmonization of methodologies for data collection and economic forecasting in West Africa (1); South-South and triangular cooperation: implications for West African countries (1); youth self-employment in West Africa (1); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: تقرير عن الدول الهشة والتنمية في غرب أفريقيا (1)؛ تقرير عن تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في قطاع الطاقة الكهربائية في غرب أفريقيا (1)؛ تقرير عن المواءمة بين منهجيات جمع البيانات وإعداد التنبؤات الاقتصادية في غرب أفريقيا (1)؛ التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان غرب أفريقيا (1)؛ عمل الشباب لحساب أنفسهم في غرب أفريقيا (1)؛
    49. In Malaysia, the Human Resources Development Act of 1992 establishes public-private partnership in technical and vocational education and training. UN 49 - وفي ماليزيا، يقيم قانون تنمية الموارد البشرية لعام 1992() شراكة بين القطاعين العام والخاص في ميدان التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني.
    Mr. Al-Dafa stressed the importance of South-South cooperation and public-private partnership in promoting technology transfer for sustainable development. UN وشدد السيد الدفع على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والشراكة بين القطاعين العام والخاص في تعزيز نقل التكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد