ويكيبيديا

    "public-sector schools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدارس القطاع العام
        
    • بمدارس القطاع العام
        
    • لمدارس القطاع العام
        
    Some parents, concerned by the overcrowded conditions which were developing in many schools, transferred their children to public-sector schools. UN وبدافع القلق حيال اﻷوضاع المكتظة الناشئة في مدارس كثيرة، قام بعض اﻷهالي بنقل أطفالهم إلى مدارس القطاع العام.
    Non-Chinese Speaking (NCS) students, including those with SEN, are encouraged to study in public-sector schools to facilitate their integration into the local education system and community as early as possible. UN ويُشجع الطلاب غير الناطقين باللغة الصينية، بمن فيهم ذوو الاحتياجات الخاصة، على الدراسة في مدارس القطاع العام لتيسير اندماجهم في نظام التعليم المحلي وفي المجتمع المحلي بأسرع ما يمكن.
    The HKSAR Government ensures that there are sufficient school places in public-sector schools to cater for all eligible children, including NCS children with SEN. UN وتكفل حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وجود أماكن كافية في مدارس القطاع العام لاستيعاب جميع الأطفال المؤهلين، بما في ذلك الأطفال غير الناطقين بالصينية من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Subsequently, UNRWA prepared a project proposal, in consultation with the PLO's Department of Education, to provide in-service training for about 12,000 serving teachers, head teachers and school supervisors from public-sector schools in the West Bank and Gaza Strip. UN وبناء عليه، أعدت اﻷونروا، بالتشاور مع ادارة التربية والتعليم في منظمة التحرير الفلسطينية، اقتراح مشروع يوفر التدريب أثناء الخدمة لنحو ٠٠٠ ١٢ معلم ومدير مدرسة ومشرف مدرسة، يعملون في مدارس القطاع العام في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    I. Students with SEN studying in ordinary public-sector schools UN أولاً - الطلاب ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة الملتحقون بمدارس القطاع العام العادية
    Besides, a full-time 6-month Initiation Programme, a 60-hour Induction Programme for newly arrived NCS children, and a School-based Support Scheme Grant for public-sector schools and schools under the Direct Subsidy Scheme to run school-based support programmes such as supplementary language classes for newly arrived NCS students are available. UN علاوة على ذلك، يوجد برنامج تمهيدي للتفرغ لمدة 6 أشهر، وبرنامج تقديمي لمدة 60 ساعة للطلاب غير الناطقين بالصينية القادمين حديثاً، ومنحة لمخطط دعم مدرسي لمدارس القطاع العام والمدارس الخاضعة لمخطط الدعم المباشر لإدارة برامج دعم مدرسي من قبيل حصص اللغة التكميلية للطلاب غير الناطقين بالصينية القادمين حديثاً.
    24.14 All eligible children, irrespective of ethnic origin, gender and physical or intellectual ability, have the right to enjoy equal opportunity to receive an education in public-sector schools in the HKSAR. UN 24-14 ولجميع الأطفال المؤهلين، بغضّ النظر عن الأصل العرقي ونوع الجنس والقدرة البدنية أو العقلية، الحق في التمتع بتكافؤ الفرص لتلقي التعليم في مدارس القطاع العام في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    We have pledged to help all eligible students, including NCS students with SEN, and provide them with places in public-sector schools so as to ensure that their right to education is suitably protected. UN وقد قطعنا عهداً بمساعدة جميع الطلاب المؤهلين، بمن فيهم الطلاب غير الناطقين بالصينية من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، وتوفير الأماكن لهم في مدارس القطاع العام ضماناً لحماية حقهم في التعليم بالشكل المناسب.
    6. NCS students with SEN studying in ordinary public-sector schools have equal opportunities to benefit from the same curriculum as the other local students. UN 6- ويتمتع الطلاب غير الناطقين بالصينية ذوو الاحتياجات الخاصة الذين يدرسون في مدارس القطاع العام العادية بفرص الاستفادة من نفس المنهج على قدم المساواة مع غيرهم من الطلاب المحليين.
    9.20 Appropriate barrier-free access and facilities such as lifts and toilets for persons with disabilities have been provided to public-sector schools where circumstances permitted, under the School Improvement Programme during the period from 1997 to 2006. UN 9-20 وتم توفير إمكانيات ومرافق للوصول مناسبة وخالية من العوائق مثل المصاعد ودورات المياه للأشخاص ذوي الإعاقة في مدارس القطاع العام حيثما تسمح الظروف بذلك، في إطار برنامج تحسين المدارس خلال الفترة من 1997 إلى 2006.
    Since 1978, the HKSAR Government has been providing nine years of free and universal basic education (6 years of primary education and 3 years of junior secondary education) in public-sector schools. UN ومنذ عام 1978، توفر الحكومة تسع سنوات من التعليم الأساسي العام المجاني (6 سنوات من التعليم الابتدائي و3 سنوات من التعليم الإعدادي) في مدارس القطاع العام.
    As a matter of fact, over 95% of the primary and secondary teachers in public-sector schools are professionally trained, and catering for diversity/SEN or inclusive education is a core module and/or an elective in degree and post-graduate courses in education run by tertiary institutions. UN والواقع أن ما يزيد على 95 في المائة من معلمي المرحلة الابتدائية والثانوية في مدارس القطاع العام حاصلون على تدريب مهني، وأن مراعاة التنوع/الاحتياجات التعليمية الخاصة أو التعليم الشامل يمثل وحدة أساسية و/أو وحدة اختيارية في مناهج البكالوريوس والدراسات العليا في التعليم التي تديرها مؤسسات التعليم الجامعي.
    3. All eligible students, including NCS children, have equal access to Primary One or Secondary One of public-sector schools through the centralized Primary One Admission (POA) or Secondary School Places Allocation (SSPA) systems operated by the EDB of the HKSAR Government. UN 3- يتمتع جميع الطلاب المؤهلين، بمن فيهم الأطفال غير الناطقين بالصينية، بإمكانيات الالتحاق بالصف الأول الابتدائي أو الصف الأول الثانوي في مدارس القطاع العام على قدم المساواة من خلال النظامين المركزيين للقبول بالمرحلة الأولى الابتدائية أو لتخصيص الأماكن في المدارس الثانوية اللذين يديرهما مكتب التعليم التابع لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    UNRWA took a decision in late 1993 to open a secondary school in the Beirut area in the light of the lack of access of Palestine refugees in central Lebanon to public-sector schools and the prohibitively high cost of private schools. UN وقد اتخذت اﻷونروا قرارا في أواخر عام ١٩٩٣ لافتتاح مدرسة ثانوية في منطقة بيروت بسبب عدم إمكانية التحاق اللاجئين الفلسطينيين الموجودين في وسط لبنان بمدارس القطاع العام وارتفاع تكاليف المدارس الخاصة بدرجة تحول دون التحاقهم بها.
    NCS students may seek admission in public-sector schools adopting English as the MOI in all or some subjects, if the NCS students concerned (some of whom may not have English as their mother tongue) could indeed learn better in English. UN ويمكن لهؤلاء الطلاب أن يلتمسوا الالتحاق بمدارس القطاع العام التي تعتمد الإنكليزية لغةً للتدريس في جميع أو بعض المواد، في حالة ما إذا كان بإمكان الطلاب غير الناطقين بالصينية المعنيين (وبعضهم قد لا تكون الإنكليزية لغته الأصلية) التعلم على نحو أفضل بالإنكليزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد